Готовый перевод The One Who Stayed / Владыка: Тот, Кто Остался: Том 2 Глава 35

Когда Занак увидел своего брата, грязного, измученного и машущего ему рукой, как будто они были старыми друзьями, которые не виделись много лет… он понял, что дела идут не очень хорошо.

«Мой брат не был рад меня видеть с тех пор, как мы были мальчишками. Дела, должно быть, пошли очень плохо, но у него были карательные войска, никто из дворян так бы не поступил. Даже если бы деревню сожгли, они бы просто взяли часть бедняков из городов».

Чем ближе он подходил, тем более потрёпанным казался брат Занака и солдаты с ним. Он оглянулся через плечо на солдата, стоявшего у него за спиной.

— Мы разобьём здесь лагерь.

— Сир, — солдат склонил голову, приложил руку к сердцу и развернул коня, чтобы отдать приказ.

Лагерь начал быстро развёртываться, и пока это происходило, подошёл Барбро со своими оставшимися солдатами.

Принц Барбро был готов упасть с лошади, когда усталый, изнурённый зверь довёл его до лагеря. Он пожал своей грязной рукой чистую руку младшего брата.

— Рад тебя видеть, брат, — сказал Барбро, тяжело пыхтя.

— Брат… — с тревогой спросил принц Занак. — …Что с тобой случилось?

— У тебя есть палатка? — спросил принц Барбро, и Занак махнул своему брату и сопернику рукой в сторону белого шатра с несколькими охранниками, стоящими у входа.

— Хорошо, — ответил принц Барбро, увидев, куда указал принц Занак. — Я хочу обсудить это наедине.

Они молча подъехали к конусообразной палатке и спешились у входа. Охранники несколько раз стукнули копьями в знак приветствия, когда члены королевской семьи отодвинули полог. Бутылка вина стояла на маленьком полевом столике с двумя стульями напротив. Полевой стол представлял собой простую инновационную модульную конструкцию: ножки были вырезаны таким образом, чтобы в центре находился небольшой стержень, обычно с металлическим колпачком, а в столе были вырезаны углубления под наконечник и отверстие в центре каждого углового углубления соответствующего размера. Таким образом, столы легко разбирались и собирались. Стулья представляли собой аналогичную модульную конструкцию, не занимающую много места, которая складывалась из трёх частей для спинки и двух между сиденьем и ножками. На гладкое дерево клалась подушка, соответствующая статусу пользователя, и именно на ней сидели принцы.

Оставшись вдвоём, принц Занак оказал любезность своему старшему брату, налив вина им обоим, хотя в качестве компенсации сначала налил себе.

Принц Барбро не стал жаловаться, он принял вино из серебряного кубка и выпил его одним большим глотком, прежде чем причмокнуть губами и поставить кубок на стол. Никакого намёка на достоинство, но наедине братья были достаточно расслаблены, чтобы не беспокоиться об этом.

— Хорошее вино, это первое хорошее событие после… Лакюс, — он тихо пробормотал последнее слово, и принц Занак поднял бровь.

— Прости? Я не расслышал последнюю часть, брат? — спросил принц Занак.

Принц Барбро отмахнулся от него с глубоким горьким смехом.

— Неважно, просто вспомнил об игрушке, которую потерял.

Принц Занак нахмурил брови.

— Да… понятно… но… что там произошло? Сколько вас осталось? Что уничтожило столько людей?

Принц Барбро выругался и схватил бутылку со стола, наполняя свой кубок.

— Гоблины, гоблины и крестьянский мусор, ну и ещё по мелочи. Но их было очень много, в общей сумме их было около шести тысяч… Я был в меньшинстве, сильно в меньшинстве. Карне открыто восстал против короля.

Принц Занак ахнул.

— Восстание крестьян… поддерживаемое монстрами? Ты шутишь.

Принц Барбро покачал головой.

— Нет, не шучу. Мы всё это время шли форсированным маршем, из изначальных двух с половиной тысяч, нас осталось меньше тысячи, и они преследовали нас. Наездники на волках уничтожили мою кавалерию, но они не вступали с нами в прямое столкновение, они выслеживают нас, я уверен, что те, кто ими командует, преследуют нас.

Лицо принца Занака побледнело.

— Тогда мы должны идти. Мы должны сообщить отцу и другим дворянам, мы должны подавить это восстание… — младший принц потёр лоб и покачал головой, уткнувшись лицом в ладони.

— Чёрт возьми, Барбро… Я боялся этого, ты зашёл слишком далеко, слишком. Нападать на Карне было плохой идеей, — раздражённо сказал принц Занак.

— Очевидно, но… подожди, ты имеешь в виду что-то другое, не так ли, Занак? — Барбро почувствовал, как трон снова начал отдаляться от него.

— Разве ты не читаешь извещения, которые мы получаем? Карне - это деревня, которую спас господин Гоун, и это деревня, которую сэр Момон защитил и сделал своим домом. Сэр Момон даже просил её в качестве награды от короля за службу. Ты испортил наши отношения не с одним, а сразу с двумя могущественными союзниками королевской семьи в такой критический момент, да ещё и вдобавок спровоцировал восстание, — принц Занак стукнул кулаками по столу, заставляя бутылку затрястись и опрокинув кубок, тот упал с края и разлил красное вино на землю.

Принц Занак наклонился и поднял её, а когда он поставил кубок обратно на стол, лицо принца Барбро было бледным, рот слегка приоткрыт, он невидящим взглядом смотрел вперёд.

— Я… я не знал.

— Ты бы знал, если бы потрудился прочитать то, что прислал нам отец, — язвительным тоном произнёс принц Занак. — А теперь? Я пришел сюда, чтобы вернуть тебя, пока ты всё не испортил, но, похоже, я опоздал. Мы вернёмся, ты объяснишься с отцом, и будь что будет.

Принц Барбро склонил голову.

— Просто вытащи меня отсюда живым, я буду благодарен за это, но мои солдаты… мои солдаты слишком истощены, чтобы идти, мы должны отдохнуть, и я сомневаюсь, что они захотят… сколько у тебя людей?

— Десять тысяч человек, включая две тысячи всадников, — ответил принц Занак.

— Этого хватит, — сказал принц Барбро усталым, измученным голосом. — Дай мне отдохнуть… и тогда... завтра мы сможем отправиться домой.

Принц Занак посмотрел на разбитое, истощённое лицо своего брата, и в его сердце зародилась жалость.

— Ладно… ладно, брат, отдохни, завтра отправимся домой… Я распоряжусь, чтобы для тебя поставили шатёр и позаботились о том, чтобы твои солдаты были обеспечены, а ты просто отдыхай.

Принц Барбро продолжал склонять голову, хотя и сделал крошечный кивок и снова потянулся к бутылке дрожащей, грязной рукой, которая так сильно тряслась, когда он себе наливал, что часть вина расплескалась и не попала в кубок, но ему было все равно.

**********

Когда Лакюс получила известие о том, что принц Барбро сделал с девушкой за то, что она «выглядела достаточно похожей на Лакюс», она заперлась в своей комнате и отказалась выходить.

— Ублюдок. Ублюдок. Ублюдок, — она стиснула зубы, и из глаз брызнули слёзы. За дверью она слышала, как сёстры кричали ей «открыть эту чёртову дверь», но чувство стыда было слишком, слишком велико.

Она уставилась на стол, её кулаки тряслись от бессильной ярости. В тот день, когда принц Барбро попытался флиртовать с ней, она ему отказала. Воспоминание легко вернулось, потому что до сих пор оно было для неё лишь поводом для смеха…

— Говорят, женщин привлекают сильные мужчины… что скажете, Лакюс? — сказал принц Барбро, глядя прямо на грудь Лакюс.

Сияющая блондинка сделала глоток вина и скромно улыбнулась, а затем насмешливо ответила.

— Это, безусловно, правда, я непременно сообщу вам, когда встречу такого, принц Барбро.

Его лицо покраснело от злости, но он попытался взять себя в руки.

— Вы никогда не узнаете силу человека, пока не испытаете её, а она проявляется во многих формах, в конце концов, принц рождается с большей силой, чем большинство авантюристов, с силой… вознаграждать тех, кто «угождает» им, или «наказывать» тех, кто этого не делает.

Лакюс провела пальцем по краю своего бокала, казалось, очень увлечённая лёгким звоном, который он издавал.

— Я уверена, что это правда, но тогда… могущественная авантюристка, которая оказалась настолько оскорблена принцем, что покидает его королевство и… рассказывает всем, что она ушла, потому что принц с крошечным пенисом делал оскорбительные, извращённые, непристойные предложения и завуалированные угрозы ей и её семье… может быстро обнаружить, что он никчёмный принц. Я не удивлюсь, если после этого он потеряет все шансы на престол. Разве «это» не будет позором?

Принц Барбро покраснел и начал заикался, а потом сказал.

— Да-да. Это было бы позором, но, к счастью, в Ре-Эстизе нет таких принцев … — это заставило её немного рассмеяться, когда она легонько коснулась его руки.

Он отдёрнул её, выплеснув немного вина на свою дорогую белую рубашку, а затем, извинившись, поспешно ушёл.

Вспоминая тот день, Лакюс много раз смеялась над этим …

«Я не знала, что он заставит кого-то другого заплатить за это... Я не знала …» — ходили слухи, что её избили до полусмерти и надругались над ней, заставляя извиняться и просить прощения, говоря от имени Лакюс.

К сожалению, Лакюс знала, что эти слухи были не просто слухами, и скоро все остальные тоже. Сердце начало учащённо биться, когда чувство вины захлестнуло её с головой.

Стук в её дверь усилился, и, наконец, дерево треснуло, и Гагаран добавила несколько ударов ногой, отчего куски дерева толщиной с её руку откололись и разлетелись по комнате, разбиваясь на мелкие щепки.

— Гагаран… что за… — Лакюс подняла голову, но гигантская женщина лишь быстро подошла к ней, положила мощную руку на плечо сестры и выпалила…

— Ты ведь понимаешь, что ты в этом не виновата, верно, Лакюс? — сказала Гагаран, пытаясь утешить сестру.

Лакюс слабо кивнула, когда её сёстры перешагнули через обломки и вошли в комнату, чтобы присоединиться к ней.

— Я знаю. То есть, разумом я это понимаю. Но сердцем? Если бы я просто была вежливее, отказав ему, придумала какое-нибудь оправдание, может быть, он бы не причинил ей вреда. Может быть, если бы мы не ждали, пока Момон даст нам предлог, чтобы уничтожить Восемь Пальцев, может быть, если бы Барбро и другие дворяне не блокировали попытки принцессы Реннер профинансировать наш заказ на их уничтожение… ничего бы этого не случилось, — Лакюс впилась ногтями в ладони.

— Это унизительно, стыдно, ужасно… я уверена, что именно этого хотел этот слизняк, даже если он не хотел, чтобы это стало достоянием общественности, но я уверена, что она из-за этого чувствует себя ещё хуже. Именем четырёх, я готова поспорить, она точно ненавидит меня за то, что я просто существую... герой человечества, и из-за моего желания понасмехаться над этим ублюдком, её превратили в чью-то живую куклу для издевательств.

— Это всё ещё только его вина. Он сделал свой собственный выбор, — сказала Ивилай с горечью. — По крайней мере, мы знаем, почему уничтожение Восьми Пальцев никогда не финансировалось. Принцем Барбро и многими другими домами тоже, — заклинательница пыталась утешить её, но это была очень слабая попытка, и они оба это понимали.

— Это правда, но всё же… этого недостаточно. Я не удовлетворюсь одним скандалом для принца, — ответила Лакюс. — Я не знаю, что меня удовлетворит… но когда я это узнаю… они тоже. Но, возможно, гильдмастеры могут начать с общей забастовки касательно заказов на монстров в Ре-Эстизе. Никакой поддержки любой миссии в любой провинции Ре-Эстиза, пока они не сделают что-то, чтобы исправить ситуацию.

— Звучит как план, я только что разговаривала с Аинзаком, и… они в ярости, все в ярости, особенно теперь, когда мы помогли уничтожить Восемь Пальцев, — сказала Ивилай, глядя в сердитые голубые глаза сестры.

— Для начала сойдёт, но если меня что-то не удовлетворит, я заберу Синюю Розу из этого королевства, — сказала Лакюс и посмотрела на своих сестёр с немым вопросом.

Они сразу же ответили.

— И мы пойдём с тобой.

— Хорошо, — ответила Лакюс, и ей стало немного легче, она слабо улыбнулась в знак благодарности своим любимым сёстрам.

http://tl.rulate.ru/book/63718/2368865

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь