Готовый перевод The One Who Stayed / Владыка: Тот, Кто Остался: Том 2 Глава 25

Звук хруста. Хруст. Хруст. Хруст. Это было всё, что Хильма слышала изо дня в день, за исключением похожего на разрыв ткани, звука её собственной плоти. Она не закричала, ни разу. Её рот был открыт в безмолвном крике, но она не издала ни звука.

Она не могла.

Её тело было парализовано, она не могла даже закрыть глаза. Но она видела всё в отражении зеркал. Маленькие жуки поедали её плоть и кости, за исключением жизненно важных органов, предотвращая её смерть, а затем, каждый раз, когда ей казалось, что сладкое избавление в виде смерти вот-вот наступит, подходила женщина с собачьей головой, полностью исцеляла её, и всё начиналось снова.

Так прошла большая часть недели... насколько она могла предположить.

Никаких объяснений.

Никаких причин.

Никаких вопросов.

Только боль.

И тишина.

Кроме хруста, разрывов и треска.

Потом всё закончилось. Стройный мужчина с заострёнными ушами и в очках, одетый в официальный красный костюм, который, по её мнению, был популярен на юге, подошёл и встал над её телом. Его руки были сложены за спиной, и он склонился над ней так, что его голова оказалась буквально в сантиметре от её лица.

— Я уверен, что к настоящему времени ты уже много раз готова умереть, но не потому, что не хочешь жить, а потому, что хочешь больше не чувствовать этой боли, — сказал он и положил руку ей на щеку. Слезы навернулись на её глаза, затуманив взгляд на незнакомца, которого она помнила с той ночи, когда две женщины забрали её. Он вытер её слезы большим пальцем в белой перчатке.

— Меня зовут Демиург, и, кроме желания умереть, я уверен, что у тебя есть ко мне много-много вопросов. Ну, то же самое верно и для меня, но это было сделано не для допроса, эта пытка была применена в «воспитательных» целях. Чтобы научить тебя полностью подчиняться. Здесь нет возможности бегства, нет выхода, владыка этого места - хозяин смерти. Даже если ты лишишь себя жизни, он может вернуть тебя, чтобы ты пережила это снова. Теперь ты - слуга Назарика.

Будучи парализованной, Хильма не могла ничего ответить.

— Энтома, убери своих жуков, — сказал он, и из тени появилась фиолетововолосая девушка, затем по мановению её руки, жуки, ползавшие по ней, начали отползать. Они выползли из всех отверстий, как из тех, что были созданы природой, так и из тех, что они сделали сами, незаметно было произнесено исцеляющее заклинание, и тело Хильмы снова стало целым.

— Теперь ты можешь двигаться, но не вставай, только говори. Скажи мне, что ты поняла, или мы начнем всё сначала, и я вернусь через неделю, — приказал ей Демиург, и Хильма начала лепетать, подчиняясь.

Она всхлипывала, она стонала, она кричала, слёзы лились водопадом, и она икала через каждое слово. Каждая частичка её тела дрожала от ужаса и облегчения.

— Да! Да, я понимаю! Умоляю вас... больше не надо, больше не надо, больше не надо! Я обещаю, что буду верна! Я повинуюсь! Я ваша слуга! Ваша слуга, пока вечная смерть не освободит меня!

— Хорошо, тогда мы понимаем друг друга. С той ночи, когда ты исчезла, работа моего хозяина нанесла большой ущерб вашим деловым предприятиям. Фермы, выращивающие ваши жалкие растения, были сожжены, на ваши криминальные отели были совершены налеты и все там убиты, подпольные бои прекращены, клиенты убиты, а бойцы освобождены. У меня есть только один вопрос... где соберутся ваши лидеры, чтобы принять решение об ответных мерах? — Демиург задал этот вопрос с полуоткрытой улыбкой на лице. — Ты ведь скажешь мне, не так ли?

Хильма кивнула.

«Всё что угодно! Что угодно!» — подумала она и, скуля, как побитая собака, ответила.

— В городе есть старое поместье, там никто не живет, но мы... мы пользуемся им. Оно принадлежит принцу Барбро, но он разрешает нам использовать его для встреч и развлечений с самыми богатыми из наших клиентов. Они встречаются там.

— Понятно, мы следили за твоим домом с тех пор, как привезли тебя сюда, и никто не приходил тебя искать, никаких сообщений не доставлялось. Сколько ещё нам придется разрушить, прежде чем они соберутся? — Демиург задал логичный последующий вопрос, и Хильма задумалась. Но страх ошибки был, мягко говоря, значительным.

— Я… господин Демиург, возможно, они медлят, потому что подозревают друг друга, — Хильма прикусила губу, чтобы остановить дрожь, по крайней мере, её ответ не был очевидно неправильным, потому что нависшее лицо отодвинулось от неё, когда он выпрямился.

— Да… подонки, вроде вас ничего не смыслят в истинной верности, в отличие от нас, — Демиург погладил свой подбородок и задумался. Затем он снова приблизился. — Ты отправишь сообщение, передашь им, что вы узнали о виновных и подготовили для них ловушку, но вам нужна помощь, чтобы осуществить это. Скажи им... скажи, чтобы они собрали как можно больше бойцов, это должно их успокоить, чтобы они согласились придти, верно?

Хильма быстро кивнула, прежде чем снова обрела голос.

— Д-да, мой господин. Дайте мне только то, что мне нужно, и… я помогу вам.

— Конечно, поможешь, и… чтобы ты знала, избегание боли - не единственная причина хорошо служить. Это... лишь причина не предавать нас. А причина хорошо служить... — он положил руку ей на грудь, как раз туда, где внизу быстро билось сердце.

[Аспект инкуба] [Абсолютное блаженство пятого уровня]

Чистый белый цвет залил глаза Хильмы, абсолютное, всепоглощающее удовольствие переполняло её тело, там, где раньше была боль, которая делала ад похожим на курорт, теперь было только блаженство, по сравнению с которым сам рай казался адом. Её тело дрожало, тряслось, и экстаз перекрывал все её ощущения. Мир, поглощавший её раньше, исчез, оставив наедине с наслаждением, о котором она и не думала, что оно возможно для смертного.

Затем прикосновение к её коже прервалось, и блаженство начало исчезать, оставив её дрожащим комком, который едва мог дышать достаточно глубоко, чтобы оставаться в живых.

— Повинуйся, и ты испытаешь удовольствие, комфорт и счастье. Не подчинишься или предашь, и твои страдания станут поучительной историей, о которой будут шептать в страшных сказках многие поколения.

Хильма не могла ответить, а когда её мозг снова начал нормально работать, она поняла, что ей это и не нужно. Она даст ответ своими действиями. Но это не помешало ей мысленно сказать:

«Конечно! Мне не терпится предать их!»

**********

Аинз посмотрел на Ауру и Маре тёмными человеческими глазами, и с детской невинностью их маленькие ручки поднялись и коснулись его щеки.

— М-мой господин, что…? — начал спрашивать Маре, а затем с широко раскрытыми глазами стал слушать объяснения Аинза.

Когда он закончил, Аура заговорила первой.

— Они знали об этом, не так ли, владыка? — она немного повернула голову, указывая на троицу позади себя.

— Арче никогда не знала меня, кроме как в этой форме, но да, они знают. Люпус Регина догадалась об этом во время наших путешествий, и я не так давно открыл это Себасу, — признался Аинз.

Это заставило маленьких близнецов тёмных эльфов немного вздрогнуть, и их зелёные и голубые глаза начали дрожать, как и их губы.

— В-вы нам не доверяли? — спросил Маре обиженным голосом.

— Аура, Маре, это не так. Как бы это объяснить… — Аинз поднял руку и коснулся своего лица. — С этим очень трудно примириться, и я не мог быть уверен, что это не причинит вам боль. Вы - дети моей драгоценной Леди Букубукучагамы, женщины, в которую я был… — он криво улыбнулся близнецам. — Немного влюблён, если хотите знать правду. Последнее, что я хотел сделать, это причинить боль её детям, поэтому я откладывал рассказ вам по своим собственным причинам, и я очень сожалею, вы можете простить меня? — спросил Аинз и взял Ауру и Маре за правые руки.

— Можем… мы можем обнять вас, владыка Аинз? — спросила Аура, звуча так же взволнованно, как и её брат. На её лице было редкое смущённое и неуверенное выражение, но оно исчезло, превратившись в шок, когда повелитель смерти притянул её и её брата в свои объятия и крепко прижал их к своему телу.

Их руки обхватили его собственные, и, подняв голову, держа их в объятиях, он увидел, что Себас, Люпус Регина и Арче заметно расслабились, когда ситуация разрешилась.

«Остаются оставшиеся из Плеяд, Демиург, Альбедо, Шалти… те, кто, скорее всего, может представлять проблему. Рубедо была успешно запущена, предположительно она верна мне независимо от того, какую форму я приму, но всё же было бы лучше проинформировать её, имея подкрепление… что означает, что сначала нужно сообщить об этом остальным Стражам», — эта мысль наполнила Аинза ужасом, и в то же мгновение, когда он попытался представить себе реакцию Альбедо, тревога, сдавливающая сердце, стала почти физически болезненной.

«То, что я с ней сделал это ужасно, даже если я не знал, к чему приведёт мой поступок… если она предаст меня…. Я предал её первым. Я не готов умереть, но если она не сможет служить человеческому владыке Назарика, я дам ей место, где она сможет быть счастлива. Даже если мне придётся создать королевство специально для неё», — решимость поселилась в нутре Аинза, как ком в горле, который отказывался уйти, и его объятия близнецов подсознательно стали крепче, прежде чем он снова пришёл в себя и ослабил хватку.

Когда Аинз это сделал, он отдал им приказ.

— Идите в сокровищницу, объясните, что я сказал насчёт снаряжения для деревни Карне, и передайте им достаточно для того, чтобы экипировать всех. Кроме того, когда вы доставите снаряжение - пришлите ко мне Нинью, я буду на арене.

— Сию минуту, господин Аинз! — Аура снова сияла и улыбалась, как восторженный ребенок, только что получивший объятия от любимого человека, и с этими словами она схватила младшего брата за руку и поспешно увела его прочь.

Когда они ушли, Аинз встал лицом к оставшейся троице.

— Всё прошло хорошо, — сказал он с нескрываемым вздохом облегчения. — Я был уверен, что так и будет, но… сомнения - самый коварный враг… — Аинз коснулся своего лба, затем произнёс заклинание. [Идеальный воин] Снова став легендарным воином в доспехах, он сказал. — Арче, Люпус Регина, вы со мной. Мы проведём эксперимент, чтобы узнать, смогу ли я увеличить ваши навыки с одинаковой скоростью, если вас будет больше одного за раз.

Животный оскал Люпус Регины был единственным ответом, который ей нужно было дать, и то же самое касалось ярких глаз Арче, так как её собственные амбиции по улучшению её таланта уже завладели вниманием девушки. Безопасность сестёр Арче позволила ей возродить прежние мечты, и постепенно, по мере того как она привыкала к месту, наполненному невероятно сильными монстрами, она расцвела.

Нигде это не было так очевидно, как на четвёртом часу их тренировок, когда Аинз прижал шею дракона к земле, в то время как Люпус Регина яростно разрывала его выставленное брюхо, а Арче снова и снова выкрикивала своё заклинание, целясь в его огромные красные глаза. [Молния! Молния! Молния!] Снова и снова Арче спамила заклинание, чувствуя, как её тело растет как на дрожжах, поскольку противник, который когда-то был бы легендарным, превратился в грушу для битья.

«Прокачка силы в реальности поразительно похожа на игровую, она тоже приносит удовольствие», — задумался Аинз и проверил полученный опыт. Его частые личные визиты в Назарик для тренировок с Коцитом оказались чрезвычайно плодотворными. Его собственный уровень поднялся до ста десяти, а Люпус Регина теперь была второй по силе боевой горничной после Ауреол Омеги. Арче выросла меньше, но всё же благодаря помощи Себаса она поднялась до двадцать шестого уровня и приближалась к своему нынешнему пику. — «Скоро мне нужно будет снабдить её новыми свитками заклинаний», — Аинз сделал мысленную пометку и отошёл в сторону, когда молодой дракон испустил последний вздох.

Тело начало исчезать, когда ворота открылись, и из них вышла очень неуверенная, очень напуганная маленькая заклинательница в дешёвом коричневом плаще с посохом, который был таким же дешёвым, как и всё остальное, что она носила. Судя по тому, как неуверенно она шла, было очевидно, что она нервничает.

— Господин Момон, я… сэр, мне сказали, что я иду на встречу с лордом, который спас Карне, эм, я, что я… — она запнулась, её колени подкашивались, и она смотрела на песок под ногами, словно не зная, стоит ей встать на колени или нет. Аинз прервал её, подняв руку вверх простым жестом, а затем по-дружески положил её ей на плечо.

— Скажи мне, Нинья, ты бы отказалась от всего, если бы это означало возможность защитить твой новый дом от судьбы твоей сестры? Если бы это означало, что таким вещам больше никогда не будет позволено случаться? Отдала бы ты свою абсолютную преданность, если бы у тебя была сила, необходимая для этой цели? — спросил Аинз, его благородный голос и высокий параметр харизмы явно подействовали на девушку, и хотя она не могла видеть его лица из-за шлема, ответ был только один.

— Сэр Момон… Я всё еще хочу найти способ спасти мою сестру или… или отомстить за неё, если она мертва, но да! Я сделаю всё… всё, что угодно, лишь бы иметь возможность сделать то, что вы сказали, — лицо Ниньи стало озлобленным, она крепче сжала свой посох. — Лорд Аинз, он прислал в деревню оружие, среди него было несколько магических предметов, вещи, которые я буду использовать и с которыми буду делать всё возможное, но я всё ещё слаба. Я могу быстро учиться, но мне всё ещё нужен опыт, а это крайне опасно. На это уйдут годы, а у деревни столько нет. Вы… вы собираетесь сражаться? Если да, то…?

Аинз немного сжал её плечо, она замолчала.

— Принеси мне клятву верности, предложи мне всё, что ты есть, и твоё желание будет исполнено.

Он подождал, пока Нинья вникала в эти слова, она вспомнила его абсолютную силу на поле боя и поймала взгляд клирика, напарника могучего воина. Абсолютная жестокость Люпу была незабываемым зрелищем, даже просто посмотрев на горничную, чьи столь жестокие советы перевернули мир Ниньи, она вздрогнула. Но когда клирик едва заметно кивнула, Нинья поняла, такая возможность появляется лишь раз в жизни.

— Я… я клянусь. Ваше дело, ваша воля - всё. Моя душа - ваша, делайте с ней, что захотите, — Нинья выпустила эти слова, как стрелу из туго натянутого лука, и когда она заговорила, последние силы в её ногах угасли, и она упала на колени. — Я ваша слуга. Просто… помогите мне всё исправить, – взмолилась Нинья, затем, сняв его руку со своего плеча, она медленно сняла его перчатку и поцеловала кольцо на его пальце, словно он был королем, а она его подданной.

— Тогда встань и следуй за мной, у тебя впереди очень трудные дни, но сначала ты должна сделать ещё кое-что, — сказал Аинз, забирая свою перчатку и надевая её обратно на руку.

http://tl.rulate.ru/book/63718/2334556

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Быстрее бы поток новых глав , заеьывает ждать
Развернуть
#
Очень хорошо! Жду!)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь