Готовый перевод The One Who Stayed / Владыка: Тот, Кто Остался: Том 2 Глава 21

— ... Итак, ситуация такова, — сказал Аинз, глядя на Лакюс. — Король Ре-Эстиза нанял меня, чтобы я уничтожил Восемь Пальцев, его разведка сообщила мне о подгруппе в их руководстве, состоящей из особо опасных людей, называемых «Шесть Рук». Что ещё более важно, организация слишком велика, чтобы её могли уничтожить только двое.

«Как и ожидалось от Момона! Уничтожить команду могущественных убийц - пустяковое дело!» — Ивилай смотрела на него своими ясными красными глазами, скрытыми белой маской.

— Так что, вы поможете мне? — спросил Аинз, разводя руками и упирая их в стол.

— Сэр Момон, — спокойно, ровно и по-деловому заговорила Лакюс. — Я знаю, что у вас репутация человека, который помогает слабым, и я сама разделяю это мнение, — она слегка коснулась своей красной рубашки, положив руку на грудь, пытаясь показать искренность своих слов, но её тон был спокойным и совсем не восторженным. — Но в первую очередь мы авантюристы, и если я начну подвергать свою команду риску бесплатно, очень скоро каждый, у кого есть душещипательная история, будет ожидать от нас того же. В конечном итоге это только навредит моей профессии и приведёт к тому, что ещё больше людей погибнут из-за того, что не могут позволить себе хорошее снаряжение. Я могу сократить стоимость нашего найма, но… я не могу, и не буду делать это просто так.

— Я же говорила Момон, эта чудачка скряга, — Люпу многозначительно ухмыльнулась и закинула ноги на стол, заставив свекольно-красную Лакюс начать возражать.

— Злой босс, — одновременно сказали Тиа и Тина невозмутимым голосом, от которого Лакюс только ещё больше налилась краской.

Аинз положил руку на запястье Люпус Регины.

— Она права, авантюристы не могут питаться славой, чинить свои доспехи с помощью легенд или покупать оружие за искренность. Если нам нужны навыки профессионалов, мы должны предоставить соответствующую компенсацию, — Лакюс начала заметно расслабляться, и её сестры вместе с ней.

— Я никогда не говорил, что хочу получить вашу помощь «бесплатно», леди Лакюс. Я лишь сказал, что она мне нужна, — сказал Аинз, слегка подмигнув, на что Лакюс подняла палец, открыла рот, задумалась, а затем закрыла рот и опустила палец обратно вниз, кладя руку на стол.

— Ладно, это правда, прошу прощения за недоразумение, — сказала Лакюс, бросая взгляд своих ярко-голубых глаз то на гигантскую Гагаран, то на миниатюрную Ивилай, которые пытались сдержать смех. — Что вы предлагаете, сэр Момон?

— Мне предлагают лордство, я дам вам пятнадцать процентов чистого дохода от налогов в конце моего первого года, — пообещал Аинз. — Что скажете?

Все члены Синей Розы повернули головы в сторону Лакюс. Однако упрямая авантюристка сдалась не сразу.

— А также возмещение всех одноразовых предметов, которые мы используем.

— Естественно, — Аинз склонил голову в сторону свой собеседницы.

— Отлично, договорились, — сказала Лакюс и протянула руку.

Аинз сжал её предплечье, она была тёплой на ощупь даже сквозь его перчатки, также, от неё исходил едва уловимый аромат дорогих духов, дразнящий его обоняние. Лёгкий аромат лаванды, а при ближайшем рассмотрении его острое зрение уловило следы косметики.

«Значит, у неё есть доля тщеславия… или это просто для того, чтобы получить преимущество в переговорах?» — он не знал, хотя подозревал, что оба варианта могут оказаться правдивыми.

Лакюс и Момон уселись на свои места, когда соглашение было достигнуто, и теперь связанные общим делом, команда сосредоточилась на главном, даже Люпус Регина опустила ноги на пол и села прямо, незаинтересованное выражение исчезло с её лица.

— Итак, что мы должны сделать? — спросила Лакюс. — У тебя ведь есть план, да?

— Есть, — заявил Аинз. — Мне нужно, чтобы вы начали серию операций по сжиганию ферм, где выращивают растения, из которых делают чёрную пыль. Нанесите им несколько сильных ударов в течение следующих двух недель. А затем… ждите, — сказал он и сложил руки вместе.

— Просто… ждать? — Лакюс оглянулась на свою команду, они ничего не сказали, но их замешательство было очевидным

— Просто ждать, — ответил Момон. — Я позабочусь о дальнейших действиях, а затем наши союзники будут использованы в операциях по зачистке.

— Это не очень похоже на план, — осторожно начала Гагаран.

— Это не такая уж большая проблема, — ухмыльнулась Люпу своему высокому коллеге. — Не волнуйся, мы справимся, не забивай этим свою очаровательную девственную головку, — рыжеволосый клирик адамантового ранга игриво подмигнула светловолосой великанше, и это был первый раз, когда её команда видела, как она краснеет.

— Так ты девственница! — крикнули они все вместе, пока она протестующее махала руками, а Люпу звонко смеялась, с разговорами о работе на сегодня было покончено.

**********

Барбро вдыхал запах дыма, валившего от горящей деревни, принадлежавшей дворянину, не входившему в королевскую фракцию, и этот же дворянин также не был связан с Восемью Пальцами, поэтому не представлял ценности для принца. Позволить своим солдатам немного пограбить было приятным бонусом, который позволял ему поддерживать их лояльность к нему.

«Купленная верность - самый простой способ», — он выпрямился с самодовольным выражением лица, в качестве оправдания он написал короткое письмо домой, в котором сообщал, что поймал нескольких предателей, убивших сына лорда, и что деревня пыталась их спрятать.

— Моя палатка готова? — спросил он одного из своих офицеров.

— Да, сэр, и… Лакюс тоже, — ответил офицер с беспристрастным голосом и пустыми глазами.

— Хорошо, — пробормотал Барбро и ушёл в свою палатку. Стройная блондинка была немного лучше накормлена, но она сторонилась его, не более благодарная, чем прежде. Он смотрел на неё сверху вниз, пока она жалобно выла, как собака, поджав живот и сложив пальцы на ладонях, словно собачьи лапы. Она подняла на него глаза, полные страха.

— Проси меня накормить тебя, Лакюс, — сказал он с ухмылкой, она была одета в близкое подобие дорогой одежды авантюристки, хотя и намного, намного дешевле. Простая красная шерстяная одежда с самыми дешёвыми красными и золотыми красками, карикатура.

— Пожалуйста, дайте мне поесть! Пожалуйста, дайте мне поесть, господин! — проскулила Цуаре и замерла, когда его нога опустилась на её горло, давление было очень слабым, но большего и не требовалось.

— Тогда не лучше ли тебе извиниться? — риторически спросил Барбро.

— Простите, за то, что я была груба! Я извиняюсь за то, что я была неуважительна! Мне жаль, что я плохо к вам относилась! — молила его Цуаре, пока не почувствовала, что ей стало тяжело дышать, и она захрипела. Его нога снова медленно поднялась обратно. Её выпученные глаза смотрели на него. — Простите… — умоляла она, после чего он вновь назвал её Лакюс и плюнул ей в лицо, шум его рычания сопровождался рёвом пожара в разрушенной деревне и грохотом рушащихся домов.

Когда принц Барбро, наконец, отпустил свою игрушку, он был счастлив и удовлетворён, хотя и почувствовал, что ему стало тяжелее дышать, он тут же подумал.

«Мне нужно больше двигаться, я не хочу закончить, как мой младший брат-идиот», — это навело его на другую мысль: полное уничтожение этого места может занять ещё день или два, но … — «Да, оно того стоит, наглядный урок отсутствующему лорду и наглядный урок крестьянам, которых он посылает снова занять это место. Убей дворянина, и всё, чем ты когда-либо был, перестанет существовать».

«Время потрачено с пользой», — отметил он с улыбкой, такой деструктивный акт запугает слабовольных и увеличит вероятность восхождения на трон. — «Время действительно потрачено с пользой», — он ещё раз похвалил себя и посмотрел на свернувшийся комочек бледной плоти, который пытался смотреть куда угодно, только не в его сторону, пока он не подошёл к ней, и отводить взгляд было уже некуда.

**********

Энри была более чем довольна, и не без оснований. За вновь прибывшими ограми и ламиями последовало небольшое племя гоблинов, которые встретили Джугема и его воинов на охоте в лесу. Изначальная подозрительность исчезла, когда различные группы начали работать вместе в течение нескольких дней. Огры оказались довольно сильными, в то время как ламии много знали о растительной жизни, поэтому Энфри стал полагаться на них как на сборщиков лесных трав, и, в свою очередь, стал тратить больше времени на спасительные зелья.

— Лучше этот фестиваль пройти не мог, — сказал Питер, прогуливаясь рядом с главным оратором деревни. Взглянув вперёд, он едва заметил пыль, поднятую их прогулкой к стенам.

— Верно, — согласилась Энри наблюдая, как одна из беглецов и местный карниец болтали так, словно знали друг друга всю жизнь; с луками в руках они выстроились рядом с гоблином-инструктором, и с того места, где стояли Энри и Питер, они оба могли слышать, как эта пара называет гоблина по имени.

— Что насчёт текущего населения? Возможно, нам придётся провести перепись, чтобы выяснить, кому какая земля достанется, — предложил Питер после вопроса.

Энри не знала, как ответить, да и не нужно было: с далёкой башни загремел колокол. Она побледнела, и её кулак сжался.

— Сейчас либо наше число возрастёт, либо уменьшится... Пошли! — крикнула она и рванула к стене.

Её руки и ноги напряглись так, как не делали с того дня, как умерли её родители, её разум кричал ей, чтобы она не делала того, что делает сейчас.

«Иди, найди Нему! Беги! Беги и не оглядывайся!» — её яркие глаза мерцали, как сапфиры, когда она думала об ужасе, который ждёт её впереди, но, несмотря на свои порывы, она побежала к стене, где двое часовых звонили в большой колокол.

Вся деревня была похожа на растревоженный муравейник, но крестьянам некуда было деваться, кроме как сражаться и защищать свои дома и семьи, и, страшась того, что произойдёт в случае неудачи, они спешили на свои позиции.

Энри добралась до простой деревянной лестницы и вскарабкалась наверх.

— Что происходит?! — крикнула она, и колокольный звон прекратился, крестьяне указали на далёкое приближающееся облако. Энри прищурилась, трудно было понять, что именно там находится.

— Питер? — спросила она, и её сердце начало понемногу успокаиваться.

— Прости, но нет, не могу сказать, — ответил Питер.

— Лукрут?! — позвала рейнджера Энри, но ей не нужно было кричать, он уже взбирался по лестнице всего в нескольких метрах от неё.

Лукрут прикрыл глаза и активировал своё боевое искусство [Дальновидение], благодаря чему смог ясно увидеть источник облака.

— Расслабьтесь! Ложная тревога! — крикнул он. — Это группа крестьян! Никакого оружия, только сельскохозяйственные инструменты, и в основном это маленькие дети!

Вздох облегчения, вырвавшийся у одного из жителей деревни, сменился смехом, когда абсурдность их страхов стала очевидной.

— Они придут сюда следующими, ты понимаешь это, не так ли? — спросила Нинья, сжимая в руках свой посох.

Энри обернулась и увидела, что Нинья стоит позади неё, но не смотрит на Энри, а наблюдает, как фигуры, скрытые за облаком пыли проясняются, это были обычные люди, причём отчаявшиеся.

— Ставлю свой посох на то, что они уже маршируют сюда.

— Нинья… ты не можешь знать этого наверняка, — сказала Энри, но в её голосе звучало сомнение.

Нинья ответила, не моргая и не кивая, она только смотрела на приближающееся маленькое сборище людей.

— Ты многого добилась, а Момон, Энфри и лорд Аинз прославили это место, и теперь люди ищут здесь безопасности. Когда я была маленькой девочкой, и мою старшую сестру забрал этот извращенец, я молилась, чтобы пришёл благородный герой и спас нас. Но единственными благородными людьми, которых я встречала, были те, кто поступал так, как решил поступить тот, кто забрал её, — Нинья сплюнула через стену на землю, её костяшки побелели, когда она крепче сжала посох, всё её тело тряслось от негодования.

— Я спасла одну девушку, одну-единственную девушку, и чёрт знает сколько невинных погибло из-за этого. Как глупо… если бы я просто позволила ему забрать её, она, может быть, была бы сейчас дома и плакала. Или умерла, а может, и того хуже, но это был бы только один человек, — Нинья стиснула зубы, бормоча проклятия.

Энри не могла придумать, что на это ответить.

«В её словах есть доля правды, но… разве не в этом и заключается проблема?»

Нинья снова обратила своё внимание на Энри.

— Я пойду и поговорю с ними, объясню, что они здесь найдут и что от них ожидается… если… если конечно, мы не собираемся держать ворота закрытыми?

— Нет, мы точно впустим их — сказала Энри, удивляя себя своей уверенностью. — Но сначала нужно поговорить с ними, объяснить всё, а потом они сами решат, хотят они этого или нет.

— Хорошо, — сказала Нинья и спустилась по лестнице, несколько охранников у ворот подняли тяжёлый деревянный заслон, и ворота со скрипом открылись, пропуская её, и юная заклинательница вышла, чтобы столкнуться с живыми последствиями своего выбора.

http://tl.rulate.ru/book/63718/2303502

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь