Готовый перевод I’m Really Scared / Я очень напуган: Глава 25.1. Два реквизита

В палате, убедившись, что Шэнь Дин Хуа спит, Гуань Шань слегка повернулся на бок и снова открыл интерфейс рюкзака.

Последние два реквизита, которые он получил в этой симуляции, были подвеска рабочей пчелы и повреждённая металлическая карта.

Подвеска рабочей пчелы – это украшение, относящееся к позиции "голова", и её атрибуты были следующими:

[Подвеска рабочей пчелы]

[Эффект: Усиление способности "Общение с животными (пчелиная колония)" после экипировки.]

[Пояснение: Стеклянный кулон со странным запечатанным в нём насекомым. Из-за того, что чьё-то желание обладает особой способностью, кажется, он способен достичь общения с "тем же видом".]

 

"Что это за загадка и что она означает?"

Уголок рта Гуань Шаня дёрнулся, когда молодой человек заподозрил, что этот симулятор не только любитель взрывов, но и мастер подбрасывать головоломки.

Но независимо от того, какой стиль использовался для описания реквизита, пока способность понятна и полезна, это хороший инструмент.

Как только мысли Гуань Шаня пришли в движение, детали способностей, прикреплённых к подвеске, всплыли перед ним.

[Общение с животными (пчелиная колония)]

[Эффект: Пользователь получает возможность общаться с пчелиными колониями в радиусе 300 метров и одновременно ощущать местоположение друг друга.]

[Пояснение: Общение между животными часто бывает более странным, быстрым и опасным.]

 

Гуань Шань был немного удивлен, этот эффект...

"Даже если его нет в сцене симуляции, он кажется довольно полезным, верно?"

Если ты сможешь общаться с роем, то узнаешь много такого, чего не можешь узнать с человеческой точки зрения.

"Если вы можете положиться на эту способность контролировать пчелиную колонию, вы определённо будете на шаг быстрее в управлении интеллектом".

Как репортёр, Гуань Шань слишком хорошо понимал важность овладения материалами из первых рук.

Он сразу же решил сначала проверить действие этой способности.

После того как Гуань Шань экипировал подвеску рабочей пчелы, он почувствовал холод на шее, а когда посмотрел вниз, то увидел, что на его груди из воздуха появился стеклянный кулон, висящей на тонкой цепочке.

Он с любопытством поднял подвеску, повертел её в руках, чтобы проверить, и обнаружил, что странное насекомое, запечатанное внутри, оказалось живыми.

Его прозрачные крылья даже слегка вибрировали, а усики, крылья и голова время от времени шевелились, чтобы доказать, что он не повесил трубку (1).

Но самое странное, что хвостовая часть этого осиноподобного насекомого оканчивалась не привычным на вид жалом, а некой иглообразной бело-серебристой виртуальной формой.

И в то же время Гуань Шань испытывал странное чувство.

Как если бы за пределами пяти чувств распространился совершенно новый способ восприятия.

Молодой человек невольно закрыл глаза, а потом почувствовал, что его чувства распространяются наружу, и в темноте постепенно появились какие-то рассеянные пятна света.

Вероятно, из-за ночи не так много пчелиных особей находилось за пределами улья.

Есть только несколько рассеянных идиотов, у которых, вероятно, не было времени вернуться в течение дня.

Гуань Шань сконцентрировал свою энергию и по очереди прикоснулся к их мыслям.

{Спать… Спать… Спать… Ззззз…}

Этот только что нашёл место для ночлега.

{Сбор меда… Сбор меда… Сбор меда…}

Этот всё ещё работает без устали, это слишком сложно.

{Помогите, помогите, помогите… Ах!}

К сожалению, этого съели какие-то плотоядные насекомые.

{Идти домой… Идти домой… Идти домой…}

Этот просто потерялся.

Гуань Шань открыл глаза и дёрнул уголками рта.

Пчелиные особи действительно способны предоставлять информацию, но единственная проблема заключалась в том, что интеллект насекомых не поддерживает их мозг для получения необходимой ему информации.

Все эти визуализации – низкоуровневые инстинктивные мысли о еде и питье, и никакой эффективной информации нет вообще.

К сожалению, эффект эксперимента не казался молодому человеку удовлетворительным.

__________________________________

1. 挂掉 (guàdiào) – дословный перевод – вешать трубку. Китайцы очень суеверны в вопросах смерти. Существует много ограничений о том, как и когда следует упоминать кончину другого человека, так что они используют много иносказаний. И это – одно из них.

http://tl.rulate.ru/book/63702/2389266

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главы!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь