Готовый перевод Quick Transmigration: Rescue Plan for the Misguided Villain Boss / План спасения Заблудшего Злодея Босса: Глава 475

Чувствуя, что он, кажется, на грани гнева, маленькая девочка держит его за рукав, ее лицо невежественное, плачет обиженно: "Брат, я, я ничего не сделала".

Все, что она сделала, - это дала приманку. Если рыба не клюнула на приманку, естественно, ничего не произошло.

Она подобна морскому чудовищу, которое околдовывает сердца людей в море, затягивает их в **** смерти самым чистым голосом, но при этом считает, что она ни в чем не виновата.

Шесть лет спустя он думал, что она знает, что хорошо, а что плохо, и знает, что такое стыд, но только сейчас она поняла, что все еще не знает.

Похоже, этот человек таким родился, он не понимает, что такое добро и зло, правильно или неправильно, как бы он его ни учил, он все равно обладает таким упрямым характером и никак не изменится.

Шэнь Сичэнь посмотрел на нее безразличным взглядом. У девочки было предчувствие, что она вот-вот потеряет брата. Она снова бросилась в его объятия и в панике заговорила: "Братик, что я сделала не так, скажи мне, ладно? Я изменилась! Я действительно меняюсь!"

Шэнь Сичэнь посмотрел на человека в своих объятиях.

То, что она говорила в этот момент, могло быть искренним, но она хотела измениться не потому, что знала, что была не права, а потому, что боялась быть брошенной.

Шэнь Сичэнь оттолкнул ее от себя.

За шесть лет он вырастил ее из маленькой девочки, похожей на молочный шарик, в такую красивую девушку. Он приложил бесчисленные усилия, думая, что стер все черные пятна на ее теле.

Но на самом деле? Самая порочная душа в ее невинной коже осталась совсем неизменной.

Шэнь Сичэн не хотел продолжать обучение, он не мог переучить ее.

Ее человеческая природа зла.

"Шэнь Цюйцзинь, я не хочу тебя". Он равнодушно сказал: "С сегодняшнего дня ты будешь находиться на заднем дворе. Тебе не разрешается выходить за пределы двора. Я дам тебе все, что ты захочешь".

Девочка растерялась, протянула руку и хотела продолжить тереться об него.

Шэнь Сичэнь с отвращением посмотрел на нее, и взмахом правой руки повалил ее на землю.

В конце концов, это был ребенок, которого он воспитывал шесть лет. В тот момент, когда она упала, сердце Шэнь Сичена внезапно сжалось от боли, но он не протянул руку, чтобы помочь ей.

"Я, Шэнь Сичэн, всю жизнь был прямым и правильным, и никогда не беспокоился о том, чтобы общаться с грязью. Раз ты такой грязный и порочный человек, ты не достойна быть моей сестрой". Каждый раз, когда он произносил это слово, девочка перед ним бледнела.

Шэнь Сичэнь смотрел на нее с болью в сердце, но все равно не чувствовал облегчения.

Он - Шэнь Сичэнь.

Он - столп императорского двора, господин Цяньцянь, который с детства читал книги мудрецов.

За всю свою жизнь он не мог сделать ничего грязного.

"Пока ты будешь послушной, я буду заботиться о тебе до конца своих дней. Ты все еще дочь моей семьи Шен. Но ты помни об этом", - его глаза были холодными, как будто он смотрел на лужу грязи, когда смотрел на нее. Если ты поранишь чужой палец, я отрежу тебе десять. Если ты причинишь боль кому-то другому, я отдам тебе десять. Я буду смотреть на нее до конца жизни и больше не позволю тебе совершать порочные поступки".

Сказав это, Шэнь Сичэнь, не обращая внимания на слезы, позвал слугу и проводил ее обратно в свою комнату.

У Мо Сингву в комнате с дровами колотилось сердце.

Почти все в Пекине знают, как Шэнь Сичэн балует свою сестру, но теперь он так ее ругает.

Значит ли это, что... Шэнь Сичэн любит себя?

Сердце Мо Сингву на некоторое время бешено заколотилось.

За пределами комнаты с дровами Шэнь Сичэнь посмотрел на небо, и после долгого времени он вернулся к своим мыслям.

----

http://tl.rulate.ru/book/63625/2194545

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь