Готовый перевод Quick Transmigration: Rescue Plan for the Misguided Villain Boss / План спасения Заблудшего Злодея Босса: Глава 474

Что она сделала неправильно, так это то, что была слишком наивна, приведя Мо Сингву в кабинет, но, несмотря ни на что, в итоге это не вызвало никаких серьезных последствий. Максимум, он сделал ей выговор, и все прошло.

Шэнь Сичэнь видел и более темные методы, но он никогда не был таким, как она, отчего он чувствовал себя холодно.

Это его сестра, которая преподавала более шести лет! Это его сестра, которую он холил и лелеял, боясь, что над ней будут издеваться, если она будет слишком наивной и чистой!

Но что это за чудовище теперь?

Куда делась невинная и милая девочка? Как могла самая послушная сестра, стоявшая перед ним последние шесть лет, стать таким человеком? Люди, стоящие сейчас перед ним, вызывали у него странное чувство.

Как это чудовище использовало такую чистую кожу, чтобы вместить самую злобную душу в мире?

Его руки были очень сильными, и маленькая девочка быстро сморщила маленькое личико, плача и кокетничая с ним: "Брат, ты сделал мне больно..."

У нее мягкий и сладкий голос. В прошлом она была так кокетлива с ним.

Но сейчас, услышав ее голос, Шэнь Сичэнь испытал лишь безграничное отвращение: "Не говори со мной таким голосом".

Это не его милая и невинная сестра.

Маленькая девочка открыла глаза и все больше и больше терялась: "Брат... я, я сделала что-то не так...".

Она не понимала, почему брат, который раньше был так добр к ней, сейчас выглядит таким сердитым.

Неужели это из-за женщины в дровяном сарае?

"Ты не понимаешь, что делаешь?" Шэнь Сичэнь нахмурился.

Маленькая девочка перед ним была так напугана, что на глазах выступили слезы: "Я не знаю, что я сделала не так, брат? Я не просила ее красть это письмо!".

Она просто привела ее в его кабинет, и если бы у женщины не было двух мыслей, ничего бы этого вообще не произошло.

Она явно не сделала ничего плохого, почему же брат перед ней так зол?

Шэнь Сичэнь посмотрел на нее, его лицо стало мрачным: "Ты смеешь говорить, что у тебя не было других намерений, когда ты привела ее в кабинет? Почему твой разум так порочен?"

Услышав ее слова, девочка заплакала и обняла его за талию: "Если в ее сердце нет призрака, что, если я возьму ее в кабинет? Брат, не говори мне так..."

Шэнь Сичэнь не мог сдержать свой гнев.

Он стиснул зубы и спросил: "Я только спрашиваю тебя, когда Чжан Цзысинь пришла в особняк, ты пригласил ее?!".

После этого инцидента он и Чжан Цзысинь расстались.

В это время снова произошел инцидент с Мо Синьву, и Шэнь Сичэнь сразу же заметил, что это неправильно.

Чжан Цзысинь был с одноклассниками столько лет, и он действительно распутный персонаж, но если он смог выкрутиться, пробраться в особняк Шэнь и захотел вести себя против нее, Шэнь Сичэнь немного не поверила.

Но в то время доказательства были вескими, а он слишком верил своей сестре, поэтому не стал долго раздумывать.

В это время, перелистывая старый счет, у маленькой девочки потекли слезы, и она выглядела очень обиженной: "Да, я пригласила его первой, но если он был знаком, как Мэн Ланг мог так бежать к Шэнь? Прийти сюда? Я только пригласила его. Как он может обвинять меня в своем необузданном поведении?".

Слушая ее слова, Шэнь Сичэн закрыл глаза, чувствуя лишь огромную усталость.

Он всегда думал, что порочные люди ужасны, но теперь, похоже, что люди, которые явно порочны, но не знают об этом, еще более ужасны.

----

http://tl.rulate.ru/book/63625/2194544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь