Готовый перевод Inquisitor Carrow and the GodEmperorless Heathens / Гарри Поттер: Инквизитор Кэрроу и безбожные язычники: Глава 19

Он всей своей волей боролся с тянущим ощущением, пытающимся затянуть его во тьму. Чёрные пальцы обхватили саму его суть, его звали голоса на самом приделе слышимости и далёкий звук текущей воды, словно бурная река с другой стороны... чего-то. Он сопротивлялся искушению сдаться, тянулся к свету всей своей волей, силой долга и верой в Бога-Императора, поддерживающей его. Одним последним могущим усилием он переборол тёмную руку и вернулся в реальность.

Он моргнул, он всё ещё целился из пистолета, но змеи не было! Как и маленькой девочки. Вместо них коридор заполнили преподаватели, осматривающие павшие фигуры маленького мальчика и призрака. Он бешено посмотрел по сторонам, ничего. Они ушли! Он недооценил их и они ушли! Он побежал назад по коридору и с пистолетом наизготовку подскочил к уборной.

Остановившись перед дверью он прислушался, проверяя нет ли внутри шумов. Ничего. Проломив дверь, в облаке деревянной шрапнели он направил пистолет перед собой, готовый стрелять.

В уборной было тихо как в могиле, ни дыры в полу, ни змеи, ни одержимой маленькой девочки, не было даже этого смехотворного хныкающего призрака, который похоже обитал именно в этой уборной. Ничего. Последний раз подойдя к дальнему умывальнику он заметил следы слизи и грязи на полу, это были единственные свидетельства того, что здесь что-то происходило.

Он, Инквизитор Аллесандор Дариус Кэрроу был побеждён большим , посредственным червяком с мерзким взглядом. Он недооценил легко уязвимую цель и в своей самонадеянности открылся для физической атаки.

Кипя от ярости и стыда он ударил кулаком умывальник перед ним, тот тут же разлетелся на осколки, которые ещё больше разбились от удара об пол.

Он почти слышал как Скаут-Сержант Таркус отчитывает его за глупость и самодовольство. Никогда не недооценивай врага, от этого умирают. Он мог только представить весь тот богатый, хотя и заслуженный семиэтажный мат, который обрушил бы на его голову этот сварливый старик.

Ему нужно убраться из этого места и немного подумать, а ещё вылечить раненную гордость, если уж быть до конца честным с собой. С этим он вывалился из двери даже не заметив, как распугал собравшихся там преподавателей.

Глава 6

Дамблдор расхаживал туда-сюда перед столом в своём кабинете под напряженными взглядами своего старшего преподавательского состава. Он и представить не мог, что подобная конфронтация в принципе может возникнуть. Выбежав из двери, Кэрроу чуть не убил преподавателей, присутствующих сейчас в кабинете; а в данный момент; бедная Минерва отделалась сломанным запястьем, а Флитвик заработал синяк на копчике. А ведь всё могло закончиться и гораздо хуже.

Резкий стук в дверь объявил о прибытии Снейпа. Он тихо вошел и встал так, чтобы Кэрроу хватило места чтобы пройти через дверь только боком, причём недовольство последнего размерами оставленного прохода явственно отразилось на лице. Он собрался, край его рифлёной кожаной рясы болтался вокруг его ног, и прищурив глаза осмотрел всех присутствующих. Те ответили ему тем же.

- Что ж, раз уж мы все здесь, -0 сказал Дамблдор стоя за своим столом руки за спину, - то давайте перейдём к делу, вы не против?

Он глянул на причину их последней неприятности( и если уж быть до конца честным то и той что была перед ней и той что была перед ней ).

- Вы, мистер Кэрроу, физически очень большой и могучий мужчина, значительно больше, чем любой из нас.

Голос Дамблдора по мере того как он говорил, становился всё мягче и холоднее.

- Итак... когда вчера вы бездумно выбежали из дверного проёма, вы прошли на волосок от того, чтобы убить нескольких старших преподавателей.

Лицо Кэрроу стало ничего не выражающим. Было просто невыносимо получать выговор от обычного человека и что гораздо хуже, это то, что старик был в какой-то мере прав, он действительно позволил своему темпераменту управлять собой.

Нам очень повезло, что у Филиуса такая хорошая реакция, и он успел вовремя поставить защитные чары.

Кэрроу прикрыл глаза и сделал глубокий успокоительный вдох. Он уже понял к чему это идёт, и хотя унизительно было извиняться перед такими маленькими и жалкими людьми, это была приемлемая цена за его недостойное поведение. В конце концов ему пришлось "переступить через своё гигантское эго", как сказал бы Скаут-Сержант Таркус,( ну хорошо, хорошо, не сказал бы а прокричал бы ).

В данный момент эти люди были нужны ему больше, чем он был нужен им... вероятно. А иметь их хотя бы технически на своей стороне, в будущем, скорее всего, окупится.

- Я думаю, - продолжил Дамблдор, - что чтобы дозволить Вам и дальше находиться в Хогввартсе, мы должны иметь некоторую страховку и гарантии, то же касается и вашего поведения, - он повернул взгляд к окну, - потому мы решили, что вам будет лучше...

Кэрроу решительно встал, намереваясь предотвратить худшее пока старик не начал давить на него моралью и не предложил наказание. Он никогда не был большим поклонником самобичевания.

- Я извиняюсь за свой взрыв темперамента. Мне было стыдно, и я был зол на себя и потому позволил чувствам взять над собой контроль и ослепить меня.

Кэрроу сложил руки на груди и поклонился по очереди каждому преподавателю. Судя по их лицам вытащенных на берег рыб, они думали, что извинения из него надо будет выбивать.

Дамблдор был шокирован, он то думал что весь этот разговор добром не кончится, потому и собрал самых опытных преподавателей. Но вдруг Кэрроу начал извиняться. Он наверняка хочет извлечь какую-то выгоду из своих извинений. По-другому просто не может быть. Дамблдор внутренне хлопнул себя по лбу, ну почему он начинает мыслить как этот проклятый человек?

Кэрроу осторожно смотрел на собравшихся учителей. Минерва Макгонагал, Филиус Флитвик, Помона Спраут... Северус Снейп. Последний больше всего подходил для его целей... Да, определённо Снейп.

***

После собрания Кэрроу смог отловить Снейпа для приватного разговора.

Дверь в кабинет Снейпа была открыта, когда в неё протиснулась гигантская фигура Кэрроу. Если подумать, то удивительно как он не сломал за это время в замке гораздо больше дверей, учитывая его размеры, темперамент и силу.

Снейп стоял, опустив руки, и смотрел на великана.

- Ну? - выплюнул он.

Кэрроу ухмыльнулся, глядя на него.

- У меня есть для Вас небольшое предложение, - сказал он и ухмылка на его лице стала шире.

Снейп приподнял бровь. Если вспомнить то представление, которое эта гигантская туша устроила с акромантулом, то добром это не кончится.

- Я знаю, что погружает студентов в стасис, - продолжил Кэрроу, - Снейп непонимающе посмотрел на него.

- Из-за чего они окаменевают, - раздраженно пояснил Кэрроу, затем сделал паузу, - и я думаю, что вы, - он указал толстым, размером с большую дубину пальцем на Снейпа, - крайне заинтересованы в том, чтобы разобрать это существо на ингридиенты.

http://tl.rulate.ru/book/63561/1689740

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь