Готовый перевод Inquisitor Carrow and the GodEmperorless Heathens / Гарри Поттер: Инквизитор Кэрроу и безбожные язычники: Глава 17

Снейп и Флитвик закончили дуэль вничью под оглушительные аплодисменты студентов.

- Нам следует как-нибудь это повторить, - сказал Флитвик ах подпрыгивая от бушующего в крови адреналина.

Снейп почти что улыбаясь кивнул, соглашаясь с коллегой. - не могу не согласиться.

Глубокий, клокочущий звук от того, что гигант прочищал горло, заставил их обоих крутануться на месте, держа палочки наизготовку.

Снейп удивлённо моргнул. Ну как мог такой огромный человек спрятаться на открытом пространстве? Он ведь мог поклясться, что его не было когда они начали.

Он моргнул ещё раз при виде невероятно пугающего наряда Кэрроу. Что не так с чувством стиля у этого человека? В своём роде он был также глуп и напыщен как и у Локхарта. В данный момент он выглядел как высший жрец крайне одиозного культа смерти( возможно поощряющего каннибализм ), попавший не туда сразу после того как вышел из храма.

А ещё более тревожным был тот факт, что мисс Грейнджер стояла рядом с ним и смотрела на него с выражением более приличествующим восьмимесячному персидскому котёнку, играющему с бантиком на верёвочке.

- Это было очень интересное представление, - пророкотал им Кэрроу, - а ваши техники эффективны против одного противника или, возможно, нескольких... но что вы будете делать, когда противников много или в полномасштабной битве?

Снейп и Флитвик пораженно посмотрели друг на друга.

Кэрроу чуть выдохнул, раздраженно глядя на маленьких крестьян. - У вас есть боевая магия с площадными эффектами? - мягко пророкотал он. - Я искал нечто подобное в здешней библиотеке, но не смог найти много упоминаний о таковой.

Снейп почувствовал как сжался его желудок. Неужели назревает очередная невероятно тревожная беседа типа той что была у них на прошлой неделе о техниках пыток? Он бы прекрасно прожил и не зная того, что учитель Кэрроу подарил ему набор пыточных иголок в честь его становления полноценным инквизитором. Или о том ,какие красивые ручки получаются из тщательно обработанных оторванных пальцев.

Положения спас Флитвик, объяснив Кэрроу, что внутренняя природа Волшебного мира такова, что стремиться минимизировать размер и масштабность магических битв потому чаще встречаются схватки один на один, отсюда и важность дуэлинга.

Иногда течение магловских войн влияет и на Волшебный Мир, как было со Второй Мировой Войной и конфликтом с Гриндевальдом. Тогда магический спецназ помогал маглам в их войне за освобождение Европы.

- ... мой дядя, Фредерик, принимал активное участие в борьбе против Гриндевальда и даже написал про это книгу под названием "На линии фронта", она довольно хороша, - широко улыбнулся Флитвик. - Кажется в библиотеке есть её копия.

Кэрроу благодарно кивнул и в молчании вышел из зала, намереваясь взять в библиотеке потенциально интересную книгу, пока студенты из Рейвенкло не наложили на неё свои маленькие загребущие ручки.

Уходя он услышал звук шагов. Быстрый взгляд явил знакомую копну рыжих волос. Кэрроу отступил в тень ниши в коридоре и повернулся. Это определённо была та самая одержимая девочка. Он немного подумал о том стоит ли ему взять книгу или всё-таки проследить за маленькой девочкой.

Решив что дела всегда важнее он последовал за крохотной рыжеволосой, сохраняя дистанцию.

***

Осторожно скользя от тени к тени он шел за находящейся под лёгким ментальным контролем маленькой девочкой. Он непрерывно приглядывал за ней весь последний месяц, следя за ней при любой возможности. Несколько раз он был свидетелем того, как её поведение менялось, вместо стеснительного, зажатого ребёнка она становилась целеустремлённым, уверенным в себе существом, каковым, судя по всему, и была. Красные глаза тоже были нехорошим признаком, как и смрад варпа. Он всё более убеждался в том, что она не управляется неким далёким варпоходцем с несомненно злобными намерениями, а чем-то гораздо худшим и гораздо более знакомым.

Вообще-то это напоминало ему одно дело над которым он работал на Галактии Икс, тогда член уважаемой и очень богатой семьи торговцев оказался одержим, что привело ко всякого рода разрушениям и тому, что небольшой город пришлось зачищать по средствам орбитального удара. Стоит заметить, что тогда одержимость стала результатом длительного контакта с объектом, в который демон был заточен несколько веков назад. Заражение и последующая одержимость были результатом длительного незаметного процесса, в следствии чего когда всё стало очевидно, было уже слишком поздно.

Проблема была в том, что вероятный демон не ощущался так, как те с которыми он привык иметь дело. Он ощущался как то примитивно что ли и вроде грубее. Также у него были трудности с определением сосуда, который использовал демон, наверное это было нечто маленькое и портативное, может какое-то украшение. А пока что всё что он мог, это записывать данные о её поведении.

Как то раз она начала убивать школьных цыплят, сворачивая им шеи голыми руками. В другой раз это увело её глубоко в Запретный Лес, где одержимость покинула живую и испуганную девочку. Он опекал её издалека не показываясь на глаза пока она не вышла к замку. Большую же часть остального времени она бесцельно бродила, что-то неразборчиво бормоча себе под нос.

На этот раз она наконец направилась в сторону заброшенной женской уборной на втором этаже; Кэрроу про себя порадовался, возможно это наконец откроет тайну секретного прохода или комнаты за фальшивым умывальником.

Мисс Уйзли проскользнула в уборную, а Кэрроу молча подкрался к двери. Раздался шипящий свист а за ним скрежет камня по камню и снова наступила тишина. Проскользнув сквозь раздражающе маленькую дверь с пистолетом наизготовку, Кэрроу увидел, что дальняя стена раскрылась, а за ней чернело отверстие в полу. Воздух исходивший из него вонял сыростью, гнилью и какой то тварью, скорее всего рептилойдом.

Его созерцание тёмного, покрытого слизью отверстия было прервано сухим шелестом и скрежетом, с приближением которого запах твари становился сильнее. Кэрроу вышел из помещения не оставив никаких следов своего присутствия.

Скрывшись в тёмном углу он в восхищении следил, как огромная змея прокладывает себе путь скребя массивным телом по полу и дверному проёму. Его чёрная, в отличии от бледного живота чешуя мягко поблескивала в тусклом свете. Огромная голова твари покачивалась из стороны в сторону, а раздвоенный язык пробовал воздух, красный гребень мелко подрагивал в прохладном воздухе а золотистые глаза почти светились.

Кэрроу был разочарован. Гигантская змея? И только то? Значет именно эта тварь погружала студентов в странный стасис? Судя по тому, что он видел с ней можно было разобраться одним хэдшотом.

Скользя от тени к тени, Кэрроу проследовал за странной парочкой, когда они направились редко посещаемыми школьными коридорами к более обжитым школьным местам. Уже можно было расслышать звуки, свидетельствующие об этом, удалённую болтовню студентов и периодический топот. Но вот один источник шума стал приближаться, видимо студент решил срезать дорогу на нижние этажи школы. Из-за угла появился долговязый блондинистый парень, устремив глаза в пол он шел задумавшись и совершенно не осознавая как близок он к смерти.

http://tl.rulate.ru/book/63561/1689738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь