Готовый перевод The Adventures of Fairy Tail / Приключения Хвоста Феи😌📙: Глава 13. Угроза... Часть 3

"Ты уверен, что я тебе здесь не нужен?" - спросил Хэппи.

"нет. Спасибо, но со мной все будет в порядке".

Хэппи кивнул и полетел искать Люси.

"Ты уверен в себе для маленького парня. Может быть, нам нужно поставить тебя на место." - сказал синеволосый мужчина.

Нацу хрустнул шеей: "Тогда пошли".

"Хех, ты не в своей лиге, парень". Лысый сказал: "Это закончится через десять минут.

10 минут спустя

"Карю но Йокугеки (Атака Крыла Огненного Дракона)!" Подняв обе руки в воздух, он прикончил своих противников за 10 минут.

"О, чувак, все уже закончилось? Я снова просрочил его?" Нацу ни у кого конкретно не спросил, а затем пожал плечами: "Ну что ж, думаю, я просто пойду проверю Люси и Хэппи".

"Н-никакой пощады..." - сказали двое наемников, прежде чем отключиться.

С Люси и Хэппи

Люси и Хэппи в настоящее время находились в канализации под особняком, сосредоточив все свое внимание на расшифровке книги, из которой она поняла, что в книге было скрытое сообщение. Она вздохнула и закрыла книгу.

Хэппи посмотрела на нее: "Ты поняла это?"

Она улыбнулась ему: "Да, и я думаю, что наш клиент Каби будет удивлен, когда увидит скрытый секрет этой книги".

"Или ты можешь просто рассказать мне секретную девушку". Они услышали, как голос сказал: Ее глаза на долю секунды вспыхнули фиолетовым, а затем отпрыгнули в сторону, прежде чем он успел прикоснуться к ней.

"Хорошая попытка, но у меня хорошие рефлексы. В следующий раз повезет больше". Она сказала.

"Почему ты маленький...!"

Она протянула руку: "Кансо (Рекип)!" В ее руке появился ключ от золотых ворот, "Так как ты приложил все усилия, чтобы следовать за мной, как какой-то грязный старик, тебе лучше дать мне хороший бой. Или, по крайней мере, сделать приличную разминку". Она отправила книгу в свое карманное измерение, чтобы она могла бороться.

"Так ты небесный волшебник? Ты думаешь, что у тебя действительно есть шанс против меня?" он насмехался.

"Я не думаю. Я знаю, а теперь перестань уже тратить мое время впустую. Или дерись со мной, или проваливай, жирная свинья." - сказала Люси скучающим тоном.

У него на голове вздулась вена: "Как ты смеешь! Мальчик йо-йо-йо-йо!" на его спине появился волшебный символ, и он нырнул в землю.

"Что он только что сделал?" Хэппи растерянно моргнула.

"Он использует магию погружения. Думаю, неплохо, но я все еще не впечатлен." Люси вздохнула. Эверлу выскочил из-под земли, надеясь ударить ее, но она избегала каждой попытки, извиваясь и кружась, как будто танцевала. Она отскочила от него на несколько футов.

"Теперь я понимаю всю историю. Это ужасный хвост о дрянной жирной свинье по имени Дюк Эверлу." Она сверкнула глазами.

"Ты серьезно?" - сказал Хэппи.

"Я не знаю, назвал ли бы я главного героя дрянным, но да". Он нырнул обратно под землю: "Сама история - дерьмо! Это было написано великим Кему Залеоном! Непростительно!"

Люси отпрянула в сторону: "Твое высокомерие действительно вызывает у меня отвращение. Вы заставили его написать эту книгу, не так ли?"

"Высокомерный? Это слово даже не начинает применяться. Рассказать мою историю - это честь, независимо от обстоятельств".

"Так зачем же шантажировать его?" - спросила Люси.

"Шантаж?" - спросил Хэппи.

"В чем тут дело? Ему просто нужна была дополнительная поддержка, вот и все".

Ее глаза сузились: "О, правда?"

"Любой дурак ухватился бы за возможность сделать меня своей музой, у него хватило бы наглости сказать "нет". Поэтому я сказал ему, чтобы он либо написал роман, либо твоя семья потеряет свои права на гражданство". Он хихикнул.

Хэппи ахнула: "Но... тогда никто из них не смог бы вступить в гильдии и зарабатывать на жизнь. У тебя действительно есть сила сделать это?"

"У меня есть сила, чтобы сделать что-нибудь!" он сказал, вырываясь из земли: "Я заставил его написать это, не так ли?"

Люси пристально посмотрела на него.

"Но потом он превратил такого великого человека, как я, в готовую работу?! Ну и наглость у этого дурака!"

"Приди в себя! Это правда, что он написал обо всей боли и пытках, через которые вы его заставили пройти. Но главы о том, что вы с ним сделали, - это лишь малая часть книги, на самом деле ее секрет не имеет к вам никакого отношения". сказала она.

"Расскажи нам, Люси!" - спросил Хэппи.

"Что, черт возьми, ты имеешь в виду?" - потребовал Эверлу.

"Тебе незачем знать, - сказала она, поднимая ключ в воздух, - Ворота Козла, я открываю тебя! Козерог!", щелкнув ключом, появился человекоподобный козел в костюме дворецкого.

"Чем я могу быть вам полезен сегодня, Люси-сама?" - почтительно спросил Каприкорн.

"Это козел!" - завопил Хэппи.

Каприкорн посмотрел на Хэппи: "Действительно. Я - второй по силе дух Козерога Люси. Рад с вами познакомиться, - он почтительно поклонился.

"Ух ты, он даже вежливый". - сказал Хэппи.

http://tl.rulate.ru/book/63429/1671058

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь