Готовый перевод Marvel: Mortal Ascension / Марвел: Вознесение смертного: Глава 148: Радужный карп II

Он уже привык убивать большое количество живых существ в Туманных горах вместе с гоблинами, поэтому не испытывал особых чувств, когда его меч расчленял лучников-орков.

С Эдвардом, Беорном и тринадцатью закалёнными в боях гномами орки продержались недолго, прежде чем сбежать. К большому сожалению Эдварда, Болга не было в армии. Если бы он мог убрать их лидера, всё было бы проще до конца путешествия.

Тем не менее, это была выигранная битва, и теперь оставалась только одна последняя опасность - огромный медведь Беорн.

К счастью, когда орки убежали, он не сразу напал на гномов или Эдварда.

Бильбо и Гэндальф стояли, не двигались.

И когда Беорн приблизился к ним, его огромная фигура начала изменяться, уменьшаться в размерах и терять огромное количество меха. Наконец, добравшись до них двоих, он превратился в высокого мужчину, выше Гэндальфа и Эдварда.

Издалека Эдвард и гномы не могли слышать, что им говорили, но когда они подошли к Гэндальфу, Беорн уже возвращался домой, и Гэндальф сказал:

- Беорн приветствует нас в своей обители. Будьте вежливы.

Гномы кивнули, и группа двинулась к дому. Была уже середина ночи, и, когда они прибыли, было сказано не так много, поскольку группа быстро заснула.

На следующее утро группа проснулась от странного зрелища. Стая собак стояла на задних лапах и накрывала на стол передними лапами, ведя себя как гуманоиды. Сбоку Беорн разговаривал с ними на... Собачьем языке.

Это звучало как лай, искажённый какой-то речью. Это было очень странно слышать, но собаки, казалось, понимали его, поскольку быстро закончили накрывать на стол.

Увидев, что его гости проснулись, Беорн проворчал своим глубоким голосом:

- Садитесь.

Все сели, включая Беорна, и, когда собаки обслужили группу, Беорн спросил:

- Что вы делаи моего дома? Зачем привели ко мне орков?

Торин собирался ответить, но Гэндальф заговорил первым:

- Мы отправились на поиски, чтобы отвоевать гору Эребор. Это Торин Дубощит, сын Трейна, сына Трора.

Гномы в шоке посмотрели на Гэндальфа, поскольку это было не то, что они должны были кому-либо говорить, многие попытались бы остановить их.

Однако Беорн лишь изобразил удивлённое выражение лица:

- Правда? Теперь понятно, почему орки преследовали вас..

Гэндальф улыбнулся и продолжил:

- Да, и мы пришли сюда за вашей помощью.

- Которую я уже оказал вам.

- Да, конечно, именно поэтому мы сегодня позже отправимся в Мирквуд.

Беорн слегка хмыкнул, прежде чем взглянуть на компанию. После минутного молчания за едой он предложил:

- Мне никогда не нравились гномы, они жадные и не уважают другие расы. Но орки, они не что иное, как разрушение, и я ненавижу их. Хотя бы для того, чтобы позлить их, я помогу вам. Я достану вам провизию для вашего путешествия.

Группа была приятно удивлена этой новостью, и продолжающаяся трапеза была довольно радостной, хотя гномы сдерживались от празднования, как обычно. Они не хотели, чтобы медведь вновь появился перед ними.

Покончив с едой, они получили провизию от Беорна, который восхитился космическим браслетом Эдварда.

И вот они снова отправились в путь.

Мирквуд находился на некотором расстоянии к западу от дома Беорна, и поэтому им потребовалось ещё полмесяца, чтобы добраться до места назначения. Правда, на этот раз произошёл один небольшой инцидент, незначительный, но он был совершенно неожиданным.

Группе пришлось пересечь реку Андуин, чтобы добраться до Мирквуда, и её течение было слишком сильным, чтобы они могли пересечь её со всем своим грузом.

Когда они были на мосту, они услышали громкий звук и увидели странное существо, выпрыгнувшее из воды, перепрыгнувшее через мост и вернувшееся в воду на другой стороне моста. Существо было большой рыбой, размером с гнома, и когда оно изогнулось над мостом, над гномами появилась радуга.

Гномы, Бильбо и Эдвард зачарованно смотрели на радугу над головой, в то время как Гэндальф объяснял:

- Как нам повезло, что это был радужный карп. Говорят, что он приносит удачу тем, кому хочет помочь.

Эдвард добрался до края каменного моста и увидел карпа, плавающего кругами под ними, как бы желая им удачи в путешествии. Он не был уверен почему, но помахал ему рукой, и рыба, казалось, была счастлива, когда ушла после ещё нескольких прыжков в реку.

Благодаря своему чувству Ци он почувствовал, что энергия действительно накрыла их после того, как карп перепрыгнул через мост и продолжил прыгать в воду.

Остаток пути до Мирквуда прошёл в довольно радостном настроении, хотя некоторые были разочарованы тем, что удача радужного карпа не заставила появиться лошадей и пони…

http://tl.rulate.ru/book/63375/1778455

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь