Готовый перевод The witcher: Reincarnated / Реинкарнация в мире Ведьмака/ Божественный охотник: Глава 181

Глава 181

«Мышовур» – Геральт убрал меч в ножны и снял стальные перчатки.

«Геральт» – всадник остановился в десяти футах от них. – «Сколько времени прошло? Никогда не думал, что увижу тебя здесь. Но прежде чем говорить о старых временах, давай поговорим о деле. Где Цири?»

Геральт посмотрел на девушку, которая все еще притворялась спящей: «Открой глаза, девочка. Ты захочешь увидеть этого человека. И слезь с Роя»

«Мышовур?» – Цири посмотрела на всадника. Его белая борода ниспадала до груди, а глаза говорили о долгой истории. Морщины глубоко врезались в его лицо, но это только добавляло ему мудрого виду.

На нем была накидка из шкуры леопарда, а рубашка была бордового цвета. На голове у него была черная шапка, украшенная тремя рогами, а к спине был пристегнут коричневый посох.

По сравнению с его огромным ростом лошадь, на которой он ехал, выглядела маленькой, и Рой подумал, не прогнется ли она под весом всадника.

Мужчина посмотрел на Цири и, когда слез с лошади, раскрыл объятия. Мгновение спустя он крепко обнял девочку.

«Это бабушка прислала тебя, Мышовур? Она беспокоится обо мне?»

«Нет, не беспокоится» – Мышовур улыбнулся ей и расчесал ее взъерошенные волосы, затем посмотрел на Роя. – «Она вымачивает свой пояс. Надеюсь, вы готовы, принцесса. Скоро вам будет очень больно, и вы прольете много слез»

Цири покраснела и прикрыла ягодицы, по которым Калантэ часто шлепала.

«Подожди» – Геральт внимательно оглядел их. – «Это не место для разговоров. Здесь полно трупов. Мы должны сначала разобраться с ними»

«О, об этом можешь не беспокоиться» – несколько маленьких дриад появились из деревьев позади них.

«Браэнн? Ты подслушивала?»

«Нет» – Браэнн покачала головой. – «Мы пришли посмотреть, что это за шум. Это действительно охотники за головами?»

Геральт кивнул: «Они убили группу странствующих торговцев и свалили вину на твоих сестер»

«Тогда мы в долгу перед тобой» – Браэнн улыбнулась. – «Из тел этих охотников получается отличное удобрение. Мы с сестрами разберемся с их телами»

Она бросила Геральту мешочек.

«Что это?»

«Растения Брокилона. Лозы коринхаэлы и ростки пурпурной живой кости. Используются для приготовления зелий. Возьми это в награду за эти тела»

«Подожди» – Рой взмолился. – «Прежде чем вы заберете эти удобрения, могу я обыскать их тела? Они несут с собой всякие блестящие вещи, и я не думаю, что они нужны лесу»

Мгновение спустя молодой ведьмак радостно прикарманил двести крон и попрощался с дриадами.

Ему приходится собирать каждую корону, чтобы возрождение школы прошло успешно.

***

Вчетвером они отправились на восток, а когда спустились сумерки, развели костер.

«Калантэ отменила своё решение», – сказал Мышовур. – «Она больше не хочет выдавать Цири замуж за Кистрина»

«Королевские особы и их капризные характеры. Она уже второй раз отменяет брак Цири», – насмехался Геральт.

«Король Вердэна послал своих людей напасть на караван странствующих торговцев и переложил вину на дриад. Это подлый поступок. Даже если бы королева не отменила свое решение, я бы никогда не позволил Цири выйти замуж за наследника Вердэна. Я присматривал за ней с тех пор, как она была младенцем. Теперь я заберу ее с собой в Цинтру. Идем, Геральт. На этот раз тебе не убежать»

Геральт замолчал и отвернулся, отказываясь смотреть Цири в глаза.

Мышовур знал, что не сможет заставить Белого Волка, и сменил тему. «Скажи мне правду, Белый Волк. Этот юноша – новый ученик, которого ты завербовал? Новое Неожиданное Дитя?»

«Я бы хотел. Было бы здорово» – Геральт вздохнул. Школа Волка находилась в той же ситуации, что и Школа Змеи. У них тоже давно не было новой крови.

«Молодой человек, Геральт сказал мне, что благодаря тебе Цири удалось сбежать из Брокилона. От имени королевы Калантэ я благодарю тебя. Я попрошу ее величество щедро наградить тебя, когда мы вернемся в Цинтру»

«Можно обойтись без награды» – Рой махнул ему рукой. Вода Брокилона была лучшей наградой, на которую он мог надеяться. Не говоря уже о том, что он познакомился с Геральтом и вошел в контакт со Школой Волка.

Рой посмотрел на Цири, которая дремала на одеяле у костра: «Цири моя подруга. Я не думаю, что за помощь другу нужна награда»

«Я думал, что ведьмаки имеют дело строго с договорами и вознаграждениями»

«Для всех остальных – да. Но видел ли ты когда-нибудь, чтобы Геральт требовал от Лютика какую-нибудь награду?»

«Тогда хорошо» – Мышовур пожал плечами. – «Скажи мне, если тебе что-нибудь понадобится. Я помогу, чем смогу»

Рой кивнул и использовал на друиде навык "Наблюдение".

'Мышовур/Эрмион

Возраст: сто семьдесят восемь лет

Пол: Мужчина

Статус: Друид, наставник в кругу друидов

HP: 200

Мана: ?

Сила: 10

Ловкость: 11

Выносливость: 20

Восприятие: 13

Воля: 10

Харизма: 16

Дух: ?

Навыки:

Звериное превращение – 8 уровень: После длительного наблюдения за дикими зверями друиды могут полностью понять их поведение и по желанию превращаться в одного из них.

Дыхание дикой природы – 10 уровень: друиды могут устанавливать телепатическую связь со зверями и растениями. Они могут успокаивать зверей и растения или приказывать им атаковать врагов.

Регенерация – 7 уровень: Затрачивает ману. Исцеляет обычные раны.

Элементалист – 5 уровня: особо могущественные друиды могут общаться с самой природой и управлять погодой. Они могут вызывать дождь, останавливать бури, поднимать град и поражать врагов молниями.

Детали: ?'

«Ты друид?»

«Да. Я советник королевы Калантэ и член круга друидов острова Скеллиге»

«Понятно»

Друиды тоже могли управлять магией, но их сообщество не называлось братством. Вместо этого они называли его кругом друидов. Они поклонялись природе и любили жизнь. Друиды владели мощными целительными заклинаниями и исцеляли больных людей по всему миру. В этом отношении они разделяли те же верования, что и верующие Мелитэле, и уважали друг друга.

Друиды также могли общаться с растениями и животными. Некоторые из них могли управлять погодой и поддерживать баланс между людьми и природой. С точки зрения равновесия друиды были нейтрально хорошими. Они были знающими и могущественными и не проявляли милосердия к браконьерам и тем, кто слишком сильно вырубает леса.

Рой знал известного чародея по имени Вильгефорц, который в детстве обучался у друида, а потом перешел на сторону чародеев. Благодаря своему обучению он был выносливее большинства чародеев и мог хорошо держаться в ближнем бою.

***

Мышовур кивнул и обратил свое внимание на Геральта: «Ты принял решение, Геральт? Вернешься ли ты с нами в Цинтру?»

«Я...» – Геральт посмотрел на девушку, которая выжидающе смотрела на него. – «Мне нужно вернуться в Бругге»

«Отлично» – Мышовур тоже пришел к решению. – «Возьми Цири с собой. Я пока займусь королевой Калантэ»

«Ты с ума сошел?»

«Я верю в Судьбу и Право Неожиданности. Они – часть законов природы» – он уставился прямо на Геральта. – «Меч Судьбы...»

«У него два лезвия! Достаточно. Тогда я сломаю клинок!» – Геральт выглядел расстроенным, словно пытался что-то отвергнуть.

«Нет, ты не понимаешь. Твоя судьба уже дважды переплеталась с судьбой Цири. Не спорь. Я знаю это очень хорошо. Первый раз это было, когда Цири родилась. Тогда ты приехал в Цинтру и держал ее на руках. Второй раз – после возвращения Цири со Скеллиге» – Мышовур потрепал Цири по щекам, успокаивая ее. – «Родители Цири только что умерли. Ты пришел навестить ее, но не забрал, потому что королева умоляла тебя не делать этого»

«Геральт. Так ты приходил ко мне раньше? Почему же ты тогда не взял меня с собой?». Цири была еще молода. Она думала, что жить жизнью бродяги с ведьмаком интереснее, чем быть запертой в замке.

«Прекрати, Мышовур»

Друид проигнорировал его: «Ты бросил ее два раза, и все же Судьба упрямо послала ее к тебе снова. В Брокилон, где ее ждали опасности. Должно быть, Цири испытала потрясение всей своей жизни. Учитывая то, как Судьба работала до сих пор, если ты и в этот раз оставишь ее, Белый Волк, то в следующий раз она столкнется с гораздо большей опасностью»

«Это чушь!» – встрепенулся Геральт. – «Я не верю в подобные суеверия»

«Нет, Геральт. Ты знаешь о Праве Неожиданности. Больше, чем кто-либо другой. Ты знаешь, что то, о чем я говорю, – правда»

«Что ты хочешь, чтобы я сделал? Старый, усталый, израненный человек, должен взять девочку, которая к тому же принцесса, чтобы она жила жизнью бродяги? Как ни крути, это рецепт для катастрофы. А Школа Волка никогда не берет учениц»

Он повернулся и взял серого коня друида за поводья: «Мне пора уходить»

«Пожалуйста, Геральт. Не уезжай. Останься» – Цири подошла к Геральту и взяла его за штанину. Она выглядела печальной.

Судьба была забавной штукой. Не прошло и недели с момента знакомства с Геральтом, а Цири уже чувствовала привязанность к этому большому мягкосердечному человеку. Она чувствовала, что Геральт действительно заботится о ней, но он не умел выражать свои чувства.

Рой вздохнул. ‘Надо же, Белый Волк может быть очень сентиментальным и пессимистичным.’ Рой был расстроен нерешительностью Геральта. ‘Ему действительно нужно быть более решительным.’

«Геральт, ты полный пессимист. Чего ты боишься? Почему ты все время убегаешь? Ты должен быть смелее, когда дело доходит до таких вещей. Неважно, Цири это или та чародейка»

«Что еще ты знаешь об этом, Рой?» – удивился Геральт. Он не помнил, чтобы рассказывал Рою о Йеннифэр.

«Неважно, что я знаю. Твое отношение разочаровывает» – Рой сжал плечи Цири, и девушка заплакала в его объятиях. – «Пойдем со мной, Геральт. В Цинтру»

«Ты, ведьмак из Школы Змеи, пытаешься убедить меня?» – Геральт уставился на молодого ведьмака, его глаза налились кровью.

«Нет. Я не буду навязывать тебе Цири. Я приглашаю тебя от имени Школы Змеи. Пойдем со мной в Цинтру. Там есть еще три ведьмака, которые ждут тебя. Сейчас осталось не так много ведьмаков. Не каждый день нам удается встретиться. Думаю, нам стоит присесть и выпить по чашечке спиртного. Мы можем поговорить о Гортуре Гваэде и Каэр Морхене. Нам будет о чем поговорить»

«Они тоже ведьмаки?»

Цири воспользовалась возможностью взять Белого Волка за руку и мило покачала ею, в ее глазах читалась мольба.

Геральт долго боролся с собой. В конце концов, он сдался. Белый Волк вздохнул и пожал Рою руку.

http://tl.rulate.ru/book/63203/2278123

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь