Готовый перевод The witcher: Reincarnated / Реинкарнация в мире Ведьмака/ Божественный охотник: Глава 165

Глава 165

Комната Цири была тускло освещена, и она спряталась в темноте: «Теперь ты можешь говорить свободно, ведьмак»

«Принцесса, почему ты прогнала всех своих слуг?»

«Ну, есть кое-что, о чем я хочу поговорить наедине» – Цири заложила руки за спину и изо всех сил старалась выглядеть взрослой.

«Дай угадаю...» – прошептал Рой. – «Ты не хочешь обручаться с принцем Кистрином, поэтому хочешь, чтобы я помог тебе с побегом»

«К-как ты об этом узнал?» – Цири вскочила на ноги и зашипела, как шокированная кошка. Она указала на Роя и изо всех сил старалась выглядеть свирепой: «Скажи мне, ты шпион Калантэ?»

«Ты неправильно меня поняла» – Рой посмотрел Цири в глаза и изо всех сил постарался не рассмеяться. – «Я не только знаю о твоем нежелании обручиться с Кистрином, но и знаю, что время от времени тебе снятся странные сны, особенно после того, как ты переживаешь сильное эмоциональное состояние. Этот сон как-то связан с группой рыцарей-скелетов, охотящихся на тебя»

У Цири отвисла челюсть, так как она не ожидала, что Рой знает об этом.

«По совпадению, у меня такой же сон, как и у тебя. Или кошмар в данном случае. Однако я видела тебя во сне, и ты поведал мне много своих секретов» – Рой приблизился к принцессе, но принцесса отступала, пока он продвигался вперед. – «Ты рассказала мне о своих друзьях: Хьялмаре и Керис. И ты рассказала мне о своих родителях: Принцессе Паветте и мистере Дани»

«Ты говоришь правду?»

«Подумай об этом, Ваше Высочество. То, что ты вызвала меня – не совпадение. Это судьба. Мы похожи, ты и я. Эта встреча рано или поздно произошла бы»

Цири начинала путаться. Она была слишком молода, чтобы понять, о чем говорит Рой. Рой тоже не лгал. Ну, не до конца. После того, как он проглотил Дитя Солнца, он также получил немного Старшей крови. «Если ты не доверяешь мне, почему бы нам не заключить пари?»

«Пари?» – Глаза Цири загорелись, и ее страх сменился волнением. – «Ведьмак, то, что ты сказал, слишком сложно для моего понимания, но я, по крайней мере, знаю, как работают пари»

«Зови меня Рой. Я ненамного старше тебя, Ваше Высочество»

«Так как же работает это пари, Рой?» – Цири радостно достала из ящика сапфировое ожерелье. – «Это моя ставка». Цири чувствовала себя так, словно она играет в игру.

«Нет, Ваше Высочество. Тебе не нужно делать никаких ставок» – Рой покачал головой. – «Все, что тебе нужно сделать, это запомнить каждое слово, которое я собираюсь тебе сказать. Даже после того, как ты обручишься с принцем Кистрином из Вердена, брак не состоится»

«Ты хочешь сказать, что мне не придется выходить замуж за эту свинью?» – Цири носилась по комнате, как счастливый жаворонок. Она прыгала, и ее платье развевалось.

«Кроме того, во время путешествия в Верден ты встретишь беловолосого ведьмака. Его зовут Геральт, и ты можешь называть его так»

«Тебе это приснилось?» – Цири перестала кружиться, но у нее начала кружиться голова.

«Да»

«Рой», – позвала девочка и подошла ближе к ведьмаку, затем подняла на него глаза. Ей было уже восемь лет, но Цири поздно расцвела. Ее рост был лишь немного выше четырех футов, в то время как Рой был высотой почти в пять футов и девять дюймов, так что она даже не могла достать Рою до груди.

«В чем дело, Ваше Высочество?»

«Я счастлива, что ты рассказал мне об этом» – Цири засияла. – «В отличие от тех глупцов, которые пытаются держать всё в секрете от меня. Они до сих пор считают меня ребенком»

«Конечно. Ты мой друг, а честность важна между друзьями»

В дверь постучали, и служанка нервно спросила: «Ваше Высочество, вы в порядке?»

«Да, да, я иду», – нетерпеливо прорычала Цири. – «Рой-драконоборец, пришло время тебе рассказать свою историю»

***

Четверо слуг сидели с принцессой у очага, и свет огня освещал их раскрасневшиеся от волнения лица. Однако они не замечали этого, ибо их внимание было полностью приковано к рассказчику, Рою.

«Эту историю рассказал ведьмак-ветеран. Давным-давно в Аэдирне жил достойный рыцарь, и звали его Леон. Леон служил в рыцарском корпусе до тридцати лет. Но из-за его вечно безучастного взгляда новый лидер отстранил его от службы, заставив стать ассасином»

Цири подперла щеки руками и спросила Роя: «Чем занимаются ассасины?»

«Ассасины похожи на ведьмаков, хотя их заказы в основном касаются людей. Они выполняют только заказы, связанные с человеческими жизнями. Поскольку у Леона все еще была совесть, он выполнял только те заказы, которые касались злодеев, терроризировавших землю. Во время одного из своих заказов Леон спас девушку, за которой охотились и власти, и местные банды. Девушку звали Матильда»

‘Девушка, которую спас рыцарь?’ Слуги начинали мечтать. В конце концов, каждая девушка мечтала о рыцаре, пришедшем на помощь.

«Жаль, что у него бесстрастное лицо» – вздохнула служанка в красном фартуке.

***

«Если бы у Леона был ребенок, он был бы примерно в возрасте Матильды, поэтому он взял девочку к себе. Несмотря на то, что разница в возрасте между ними была огромной, Леон и Матильда прекрасно ладили. Матильда делала всю работу по дому, ухаживала за Леоном и его ценным растением – Серебряной королевой, а Леон зарабатывал деньги, чтобы поддержать хозяйство»

***

«У них была тихая и спокойная жизнь. Леон и Матильда были как одна семья, хотя они также были друзьями»

«Мистер Рой...» – очаровательная служанка с круглым лицом осторожно спросила. – «Насколько старше Матильды был Леон? Действительно ли они были как отец и дочь? Или они были больше похожи на любовников?»

«Ну, для кого как» – Рой посмотрел на слуг и тихо улыбнулся. – «Матильде было около десяти лет, а Леону – тридцать. Вам решать, были ли они отцом и дочерью или любовниками»

«Они должны были быть отцом и дочерью!» – сказала хрупкая служанка. – «Девочка была еще не в том возрасте, чтобы понять, что такое любовь!»

«Нет, это просто значит, что вы мало видели в жизни», – не согласилась пухлая служанка. – «Моему соседу сорок лет, и он женился на своей молодой, великолепной приемной девочке. Теперь у них есть общий сын». Пухленькая служанка заключила: «Если девушка достаточно красива, то что с того, что она приемная дочь?» Затем она закрыла лицо: «Почему рыцарь не пришел мне на помощь, когда я была маленькой? Ох, но я не хочу старого, одинокого мужчину»

***

Рой оставил их на некоторое время, а затем продолжил: «Местная банда и власти в конце концов нашли жилище Леона и Матильды. Они тайно окружили их, и когда Леон понял, что происходит, они уже были в тяжелом положении...»

«В конце концов, Леон пожертвовал собой и забрал злодеев с собой, чтобы защитить Матильду»

***

Рой услышал чей-то плач, и это вывело его из режима повествования. Оглядевшись, он понял, что половина слуг в слезах.

«Они не стали парой?» – Цири гневно вскочила и замахнулась на Роя кулаками. – «Рыцари так просто не умирают!»

«Но он же умер»

«Нет! Он не умер, потому что я так сказала!» – упрямо прорычала Цири.

«Отлично. Леон не умер. Он выжил в битве и жил долго и счастливо с Матильдой. Серебряная королева Леона жила долго-долго, потому что ее хозяева были живы»

«Ура!» – слуги расплылись в улыбках, хотя по их щекам все еще текли слезы.

Цири пробормотала: «Даже такая ничтожная женщина, как Матильда, получила своего рыцаря, готового пожертвовать собой ради нее. Ведьмак, "Убийца драконов"». Цири гордо выгнула шею, словно лебедь. «Пожертвуешь ли ты своей жизнью ради меня?»

«Хм...»

http://tl.rulate.ru/book/63203/2211848

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь