Готовый перевод The witcher: Reincarnated / Реинкарнация в мире Ведьмака/ Божественный охотник: Глава 163

Глава 163

«Почему он должен идти во дворец? Неужели он заметил нашу операцию?» – Зеррит проводил Роя взглядом. – «Если он расскажет что-нибудь этой суке, Калантэ...»

«Зеррит, тебе нужно немного расслабиться», – перебил брата Эган. –«Знаешь, почему женщины отдаляются от тебя? Это из-за твоего отношения. Кроме того, мы закончили нашу операцию до того, как он приехал в Цинтру. Рой теперь один из нас. Доверься ему немного»

«Ладно, заткнись», – прошептал Лето. – «Если бы кто-то действительно заметил вашу операцию, солдаты уже окружили бы нас, вместо того, чтобы посылать кого-то на поиски ребенка. Что касается причины, то это, вероятно, из-за какого-то заказа. Дворяне и королевские особы – высокомерные глупцы. Им нравятся те, у кого есть внешность ребенка. У нас есть более насущные дела». Лето заглянул в дом. Девочка все еще лежала на диване. «Этот ребенок может быть целью Дикой Охоты. Конечно, это всего лишь вероятность. Как мы должны с ней обращаться?»

«Почему бы нам не...» – Зеррит выпрямил руку и сделал рассекающее движение по шее. – «Даже если это только возможность, мы не можем позволить Дикой Охоте найти ее»

«Ладно, хватит» – Эган положил руки на бедра и посмотрел на брата. –«Как ты вообще можешь так поступать с бедной девочкой? Ты думаешь, что ты убийца?»

«Ну, тогда почему бы тебе не предложить что-нибудь?»

«Отправим ее в Аретузу. Пусть чародейки наставляют ее», – сказал Эган. – «В отличие от нас, Аретуза все еще сильна. Даже Дикая Охота не сможет проникнуть туда. Чародейки уничтожат их еще до того, как они смогут приблизиться»

«Хорошая идея!» – глаза Зеррита сияли. – «Они истощат свои силы, а мы сможем пожинать все плоды»

«Да, но сначала мы должны получить согласие от девочки» – Лето посмотрел на девочку, которая почти незаметно двигала плечами. – «Тельма, я знаю, что ты проснулась»

Ведьмаки окружили её, как звери, и когда Тельма почувствовала их рядом с собой, она начала быстро дышать и свернулась калачиком, ее ресницы затрепетали от страха.

«Не бойся. Мы не причиним тебе вреда» – Лето остановился перед ней. – «Ты помнишь, что с тобой произошло? Я думаю, что это не первый раз. Возможно, ты уже потеряла счет оскорблениям, брошенным в твой адрес. Они смотрят свысока на твой род, они оскорбляют твою внешность, и они постоянно издеваются над тобой. Как долго ты терпела такую жизнь?»

Девушка замерла.

Ведьмак подбодрил ее: «Если у тебя есть шанс изменить свою жизнь, стать прекрасной, как богиня, если у тебя есть шанс наказать тех, кто мучил тебя, ты воспользуешься им?»

«Вы демоны? Цена за это предложение – моя душа?» – Тельма открыла глаза, и они были полны страха и желания. – «Ч-чем я должна буду пожертвовать?»

***

Слепящие лучи солнца одарили замок золотым блеском. Рой стоял прямо перед воротами замка, и он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, прежде чем направиться к солдату, вооруженному алебардой.

«Ты тот самый ведьмак, которого желает видеть королева?» – солдат оглядел Роя с ног до головы. ‘Он молод, его глаза цвета темного золота, и он высок для своего возраста.’ «Рой из Школы Змеи. Ты выглядишь очень молодым. Я думал, вы, ведьмаки, носите с собой мечи, так где же твои?»

«Я смогу пронести свое оружие во дворец?»

Солдат обыскал его и подтвердил, что тот не принес с собой ничего опасного, затем попросил четырех других солдат провести Роя в замок. Ворота замка были высотой в двадцать футов, и двум солдатам пришлось надавить со всей силы, чтобы открыть их. За воротами находился большой зал замка, в котором было много места. Посреди коридора лежал роскошный красный ковер, и Рой шел впереди солдат с мучительно медленной скоростью.

На стенах, обрамлявших коридор, висели дорогие картины маслом и чучела диких зверей. В конце коридора стояли огромные вазы и экспонаты доспехов, а на огромных стеклянных витринах красовались элегантные украшения. Здесь было множество деревянных дверей, которые вели бог знает куда. Из-за дверей время от времени выходили слуги с дорогими сосудами и дворяне в изысканных одеждах.

Замок был похож на лабиринт, и любой заблудился бы, если бы не знал его планировки. Рой все больше расстраивался из-за того, что путь занял много времени, а они делали много поворотов. Долгое время спустя они, наконец, вышли на поляну за дверью, а за ней раскинулся открытый сад. «Можете ли вы сказать мне, зачем королева вызвала меня?»

Солдаты не отвечали на его вопросы. Они даже не повернулись. Они казались серьёзными, но Рой не принимал это близко к сердцу. В конце концов, он подошел к поляне посреди сада. Мужчина средних лет с усами, зачесанными назад волосами и рапирой, висевшей на поясе, вышел поприветствовать Роя посреди сада: «Я ждал тебя, ведьмак. Я – королевский мечник Цинтры, Энрике. По приказу королевы я должен провести с тобой спарринг». Он резко посмотрел на Роя, и взгляд его стал враждебным, как будто Рой оскорбил его до этого.

«Я не думаю, что мы когда-либо встречались, мистер Энрике» – Рой был в замешательстве. Он не знал, зачем его вызвали, не говоря уже о том, почему этот человек так враждебно к нему относится.

«Я работал на королевскую семью, а ты сражался с чудовищами и утопцами в крестьянских деревнях. Естественно, мы никогда не встречались» – в голосе Энрике звучало презрение, и он начал поправлять свои кожаные перчатки. – «Что касается твоего вопроса... Я пришел по приказу королевы, чтобы проверить твои навыки и узнать, годишься ли ты для обучения принцессы фехтованию»

‘Принцесса? Фехтование?’ «А, понятно» – Рой, наконец, понял, что происходит. – «И кто же мог порекомендовать меня королеве? Что касается принцессы... Мы говорим о Цири?»

Рой собрал все части воедино. Он еще не знал подробностей, но Рой не мог упустить такой шанс. Он должен был связаться с Цири, чтобы встретиться с Геральтом, которому суждено было столкнуться с ней. Рой должен был связаться со Школой Волка, чтобы привести свой план в действие. «Тогда дайте мне оружие. Подойдет стальной меч» – Рой протянул руку, и солдат передал ему двуручный стальной меч.

Энрике прищурился. «Это не игра, ведьмак. Пожалуйста, отнесись с пониманием, если я случайно раню тебя», – язвительно заметил Энрике.

«Конечно. Я не стану никого винить за свои низкие навыки», – насмешливо сказал Рой. – «Сделай все, что в твоих силах, а в благодарность за заботу я немного сдержусь, чтобы ты не потерпел унизительного поражения»

В воздухе поднялось напряжение, и фехтовальщики одновременно обнажили свои мечи.

***

Группа слуг и солдат стояла вокруг Цири и Калантэ на втором этаже. Они наблюдали за боем из тени.

«Помни свое обещание, Цири. Когда ведьмак будет побежден, ты не сможешь больше просить ни о чем» – Калантэ посмотрела на Роя. – «Он выглядит иначе, чем другие ведьмаки, но он еще слишком молод, чтобы сравниться с Энрике»

«Хмф!» – на Цири было белое платье, и она надменно посмотрела вверх. – «Смотри, старуха! Может, он и молод, но драконоборец все равно могущественнее любого смертного. Он победит, вот увидишь! И тебе лучше не отказываться от своего обещания»

«О боги! Цири, следи за своим языком»

Слуги прикрыли рты и тихо захихикали.

«Ну, посмотрите на это?» – Калантэ внезапно ударила по подлокотнику. – «Это и есть тот драконоборец, на которого ты надеялась? Что за шутка. Он может быть ведьмаком, но это все, на что он способен»

Битва казалась односторонней. Энрике держал свою рапиру и изящно размахивал ею. Каждый удар был красив и совершенен, как и его усы. Его атаки были быстрыми, и молодой ведьмак мог только защищаться перед шквалом атак Энрике.

Он не смог нанести ни одного удара своему противнику. Удары Энрике были чистыми, быстрыми, но в то же время жестокими и темными. Каждая атака была направлена на жизненно важные органы Роя, и между каждым ударом не было ни единого просвета.

Рой только и мог, что защищаться, но, к счастью, его мастерство владения мечом было крепким, и он мог плавно менять позиции, поддерживая свою защиту.

Однако все видели, что поражение ведьмака – вопрос времени, или так они думали.

Рой контролировал свои силы и изо всех сил старался сделать вид, что это тяжелая битва. Это был бы скучный бой, если бы он одолел Энрике за несколько секунд. Он знал, что грандиозное возвращение в битве будет более зрелищным, и это оставит неизгладимое впечатление. Кроме того, никто не будет восхищаться тем, что он слишком силен. Его будут воспринимать только как угрозу.

Рой сдерживался, как мог, и наблюдал за умениями Энрике. Он отличался от всех врагов, с которыми Рою приходилось сталкиваться. Энрике действительно обладал определенным уровнем мастерства благодаря своему двадцатилетнему опыту, а мастерство Роя не шло ему ни в какое сравнение, ведь он тренировался всего несколько месяцев.

Однако из-за большой разницы в характеристиках скорость, которой гордился Энрике, оказалась слишком медленной для Роя. Мечники снова сцепились, и Рой едва успел увернуться от удара Энрике.

Калантэ сердито пробормотала: «Энрике, ты дурак! Эта атака была слабой! Сражайся как мужчина! Продолжай в том же духе! Быстрее! Целься ему в шею! Теперь он не сможет от тебя увернуться!»

Цири нервно взмахнула кулаками и сказала себе: «Он просто притворяется уязвимым. Это и называется стратегией. Как только усатый выдохнется, драконоборец начнет контратаку!»

***

Примерно через три минуты Рой прекратил свое представление и переключился на режим полной мощности. Он присел и бросился навстречу удару Энрике. Рапира Энрике сделала дугу в воздухе, и Рой ударил мечом по тонкому оружию. Прежде чем Энрике успел отпрянуть, он почувствовал, как меч движется по его руке. Это на секунду ошеломило его, и он выронил рапиру.

В следующее мгновение он увидел стальное лезвие, упирающееся ему в шею, и Энрике в страхе уставился вниз, звук его глотка был слышен всем.

«Я проиграл»

На всех опустилась мертвая тишина.

«Это бред!» – Калантэ яростно вскочила и бросилась прочь.

«Отличная работа, ведьмак!» – Цири бесцеремонно вскочила на ноги и в восторге замахала руками Рою. Ее крик привлек внимание Роя, и он повернулся к ней лицом.

Когда они встретились взглядами, Рой подумал: ‘Неужели эта пухленькая девочка – Цири?’ «Может быть...»

Она должна вырасти в красивую женщину, но , судя по ее внешности, Рой знал, что девочке не больше десяти лет. «Ей должно быть около восьми». ‘Она не та зрелая женщина, которую я видел в игре, и не тот гадкий утенок, которым ее все считают’

Цири заметила, как Рой отвлекся, и восхищенно хихикнула: «Мы еще встретимся, драконоубийца»

http://tl.rulate.ru/book/63203/2211846

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь