Готовый перевод The witcher: Reincarnated / Реинкарнация в мире Ведьмака/ Божественный охотник: Глава 154

Глава 154

Трактир "Огненый хвост", второй этаж.

В темной комнате внезапно раздалось громкое ржание, и пара, которая занималась "кое-чем", замерла. Оглянувшись, мужчина увидел, что рядом с кроватью стоит большой коричневый конь и смотрит прямо на него. Глаза коня были полны любопытства по поводу увиденного действа, и он снова заржал. Конь ухмыльнулся и толкнул мужчину, откинув его бахрому в сторону.

Мужчина на мгновение тупо уставился на лошадь. Затем его словно ударило током, и он протер глаза: «Дорогая, возможно, мне мерещится. Это правда? Дорогая, в трактире есть лошадь. Я сплю?»

Женщина внезапно вскрикнула и спряталась в одеяло. Двое незнакомых мужчин внезапно появились позади лошади, и тот, что помоложе, неловко улыбнулся: «Нам очень жаль, что мы помешали вам. Мы сейчас же уедем. Продолжайте»

Мужчина был потрясен звериными мускулами Лето, и у него пропала эрекция. «О нет! У меня не встаёт!» ‘У меня больше никогда не встанет.’ «Вы ублюдки! Кто вы такие? Откуда вы взялись?» – шипел он, но когда увидел янтарные глаза незваных гостей и рукояти мечей, торчащие за их спинами, его голос перешел на шепот. – «Почему именно наша комната? И что с этими конями?»

«Эм...» – Рой в разочаровании помассировал виски. – «Очень много вопросов. Думаю, тебе лучше вернуться к тому, что ты делал до нашего появления»

«Вы думаете, я могу вернуться назад после того, что произошло?» – прорычал мужчина, но его вопрос был прерван, и женщина тоже впала в транс. Внезапно в их глазах появился зеленый перевернутый треугольник.

Рой быстро сделал знак, при этом он ухмылялся: «Запомните, вы все еще занимаетесь страстной любовью друг с другом. Вы забудете, что произошло десять минут назад, и будете продолжать делать это в течение двух часов»

«А?» – Лето тоже делал знак, и он посмотрел на Роя.

«Ладно, хорошо», – проворчал Рой. – «Один час. Ты мужчина. Ты не закончишь меньше, чем за час»

***

Рой вытер несуществующий пот со лба, и ведьмаки вывели своих коней из трактира, к удивлению других посетителей.

«Парень, зачем ты отдал свою кровь волшебнику из другой земли? Он может проклясть тебя и подвергнуть мучениям»

«Не беспокойся об этом. Азар – сомнительный тип. Я не настолько глуп, чтобы отдать ему свою кровь. Мы убили много монстров во время нашего путешествия, и у меня есть много образцов их крови» – Рой бросил на Лето взгляд, который говорил ему, что он может быть спокоен. ‘У меня есть инвентарь. Обман очень легко провернуть, когда у тебя в руках такой чит.’ «Технически говоря, я не нарушил сделку. Это все еще моя кровь. Кровь, которая у меня с собой, конечно»

‘Интересно, что получится из этого эксперимента. Он будет проводить эксперименты с кровью монстра, думая, что это кровь ведьмака.’

***

В Цинтре были широкие улицы. Они были сделаны из голубых каменных плит, и улицы были вдвое шире, чем в Вызиме. Здания были минималистичными, а стены домов были сделаны из толстого материала с жесткими линиями. На окнах тоже не было никаких украшений.

С запада дул бриз с запахом морской соли, и у людей здесь были иные вкусы в моде, чем у тех, кто жил на материке. Поскольку Цинтра была построена рядом с морем, а она была большим союзником войск на островах Скеллиге, люди здесь носили одежду, похожую на ту, что носили пираты. У большинства людей были платки на голове, и они носили майки, открывающие мускулистые руки. Лица мужчин были грубыми и красными из-за того, что их постоянно обдувал морской бриз.

Некоторые из более шумных и буйных мужчин ходили, не надевая ничего, чтобы прикрыть верхнюю часть тела. Они ругались каждый раз, когда говорили, и все, о чем они говорили, были проститутки, алкоголь и корабли. Иногда они подзывали женщин, которые проходили мимо них, и те бросали на них неприязненные взгляды. Затем они проклинали мужчин и оставляли их на произвол судьбы.

Это был первый раз, когда два ведьмака не получали взглядов полных отвращения в городе.

«Неплохо. Людей Цинтры не так легко обидеть, как всех остальных», –похвалил Рой. Он помнил, что, когда Нильфгаард в конце концов вторгся в Цинтру, ее королевские особы и дворяне стояли на своем до последнего вздоха. Даже в день падения Цинтры подавляющее большинство жителей не сдалось захватчикам. Однако палачи Нильфгаарда не оставили им выбора. Женщины убивали собственных детей, а их мужья лишали жизни своих жен, прежде чем покончить с собой.

Это событие со временем вошло в историю как одно из самых печально известных событий – "Резня в Цинтре". Рой подозревал, что эти записи могут быть преувеличены, но это было доказательством того, что в Цинтре живут храбрые люди. Очень немногие из них были трусами.

***

Они продолжали идти вперед, и их взгляд был прикован к северной части Цинтры. В частности, на одинокую скалу, возвышающуюся над побережьем. На скале возвышался огромный замок, в котором жила правительница Цинтры – львица Калантэ.

Рой задумался о жизни Калантэ, которая была легендарной. У нее были амбиции, но, увы, она была женщиной, и ее власть не признавали консервативные вельможи, поэтому она не могла стать императрицей. Она хотела иметь сына, чтобы унаследовать трон и свои амбиции, но после рождения принцессы Паветты, которая была матерью Цири, она стала бесплодной из-за выкидыша во время второй беременности. Ее первый муж, Рёгнер де Сальм, нашел плодовитую наложницу, но вскоре после женитьбы Рёгнер умер.

Люди говорили, что Калантэ отравила своего мужа, чтобы не отдавать свою власть тому, кому она не доверяла. Вскоре после смерти Рёгнера Калантэ вышла замуж за своего второго мужа, некоего Эйста Турсеаха, уроженца островов Скеллиге. Он также был ее нынешним мужем, но он был всего лишь королем-марионеткой, который слушался каждого ее приказа. На самом деле вся власть в Цинтре по-прежнему принадлежала Калантэ.

Когда Калантэ стала старше, она захотела, чтобы ее дочь родила мальчика, чтобы власть над Цинтрой осталась в ее семье. Однако Паветта родила Цири, которая унаследовала Старшую кровь и "случайно" пропала в море.

Цири была единственной живой родственницей Калантэ, но все же Цири не могла унаследовать трон, и Рой предчувствовал, что Калантэ скоро будет искать другую марионетку.

«Если я прав, Цири должна получать образование во дворце, а Калантэ вскоре должна отправить ее на встречу с этим ее толстым женихом» – Рою не терпелось увидеть Цири и воспользоваться нитями судьбы, чтобы наконец встретиться с Геральтом из Ривии. Это был первый шаг к возрождению Ведьмака.

Пока Рой придумывал следующий шаг грандиозного плана, Лето водил его по переулкам Цинтры в поисках знака Змеи на стенах и деревьях. В конце концов, они пришли в полуразрушенный двор.

Лето постучал в дверь три раза, остановился на мгновение и постучал еще два раза.

«Кто там?» – спросил высокий мужской голос, и Лето в кои-то веки улыбнулся.

«Как говорится, утопца всегда можно зарезать, а старому другу всегда можно дать что-нибудь выпить. Открывайте, дураки»

Старая деревянная дверь распахнулась, и за ней показалось бесстрастное лицо. Рыжие волосы мужчины были завязаны, и когда Рой посмотрел на него, у него возникло ощущение, что он уже видел это лицо раньше. Через некоторое время его осенило. ‘Эй, это же Зеррит. Ведьмак, который пришел в Каэр вместе с Лето полгода назад.’

Мгновение спустя рядом с Зерритом появился еще один человек. На голове у него был капюшон, но Рой видел, что он похож на Зеррита. Это был Эган, брат Зеррита.

«Ну, разве ты не красавчик?» – Эган усмехнулся и отпихнул Зеррита, а затем сжал руки Роя. – «Наконец-то ты здесь, Рой. Четвертый член Школы Змеи»

http://tl.rulate.ru/book/63203/2125930

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь