Готовый перевод Married Couple’s Qualifications / Квалификация супружеской пары: Глава 8.1

Прошло много времени с тех пор, как она ходила в императорский дворец.

Ривианна торопилась, глядя на все еще пышно украшенный после банкета холл. Она не знала, какова цель императора, но у нее не было совершенно никаких хороших воспоминаний, связанных с императорской семьей.

- Сюда, пожалуйста.

Главный слуга открыл перед ней дверь. Внутри стеклянного сада стоял император.

- Наконец-то, ты пришла. Я думал, у меня глаза пересохнут здесь, пока я тебя ждал.

- Ривианна Клейтон приветствует Солнце Империи.

- Слишком громоздкое приветствие. Не будь слишком строгой.

Император улыбнулся и подошел к Ривианне.

Мужчина, чьи волосы были аккуратно подняты надо лбом в соответствии со столичной модой и повязаны драгоценным камнем на ленте, выглядел совсем иначе, чем предыдущий император.

Такой же яркий, как и букет цветов, который ей с улыбкой преподнесли. Ривианна заколебалась от неожиданного подарка но, в конце концов, приняла букет.

- Мне показалось, что эти цветы прекрасны, но, думаю, им всё равно не сравнится с красотой Маркизы Клейтон.

- Я польщена.

- Я просто констатирую факт, - взгляд Императора немного смягчился.

Ривианна улыбнулась, стараясь следовать его настроению и украдкой посматривала на него.

Новый император явно отличался от своего предшественника, и в то же время был похож на него. Его глаза были точной копией глаз его отца.

- Определенно, это заставляет меня завидовать Каликсу, даже спустя столько времени.

- ....

- Почему ты так удивилась? Всем известно, что у нас с Каликсом близкие отношения.

«А благодаря распутности маркиза Клейтона, я думаю, мы скоро станем ещё ближе», - Император игриво подмигнул ей.

Только тогда Ривианна поняла, что причина, по которой Император вызвал ее, как-то связана с герцогом Пьером. Последние несколько дней она была не в лучшем расположении духа, и даже не вспоминала о нём.

- Мне очень жаль, Ваше Величество, но...

- Не волнуйтесь, могут пойти слухи, но что поделаешь? В конце концов, слух есть слух, - Император, прервав ее, беззаботно рассмеялся.

Она снова открыла рот, чтобы прояснить недоразумение, но на этот раз император оказался быстрее.

- С другой стороны, иногда слухи могут быть очень полезными. Например, слухи о дочери маркиза Клейтона.

- Слухи о моей дочери?

- Что ваша дочь совсем не похожа на своего отца.

- Это слух, не стоящий упоминания.

Оказалось, некоторые медсестры шептались о том, что сомнительно, будто биологический отец Мариэль - Бейк.

Но это был всего лишь слух.

Сама Ривианна никогда не совершала ни одного проступка.

- Пожалуйста, не смотрите на меня так. Я лучше всех знаю, что после того случая, мы никогда больше не встречались.   

Император слегка кивнул. В отличие от нее, которая была оскорблена его заявлениями, он выглядел счастливым.

- Но эти слухи пригодятся, когда вы снова сблизитесь. Не многие мужчины захотят воспитывать чужого ребенка, так что вопрос с опекой над малышкой легко разрешится.

- О чем вы говорите...? - Ривианна сглотнула, не в силах продолжить.

В ее голове промелькнуло одно воспоминание.

- Кажется, произошло недоразумение.

- Недоразумение? Что вы имеете в виду?

Не успела она открыть рот, как дверь в сад снова открылась.

- Ты опоздал, Каликс.

- ....

- Что ты там стоишь? Раз опоздал, поторопись и скорее займи своё место, или просто сядь где-нибудь неподалеку.

- Я всего лишь попросил вас организовать встречу.

Герцог Пьер бодро прошагал на своих длинных ногах и встал между Ривианной и императором.

Она вдруг повернулась и уставилась на широкую мужскую спину. Теперь она понимала, почему герцог Пьер упомянул о том, что он живёт здесь уже восемь лет, но это не означало, что все ее вопросы получили ответы.

- Не будь таким холодным. Я просто развлекал твою даму приятной беседой, потому что ей было одиноко, пока тебя здесь не было.

- Тогда вам следует извиниться.

- Но разве теперь, когда мы втроём тут так здорово собрались, не лучше ли будет нам всем поладить друг с другом?

- ....

- Хорошо! Хорошо! Я понимаю! Вот, смотри, я немедленно удаляюсь, а вы двое можете поговорить по душам. Так тебе больше нравится, да?

Император чуть ли не зарычал и вышел за дверь, после чего герцог Пьер развернулся, а Ривианна широко раскрыла глаза от удивления.

Они оказались слишком близко к друг другу.

- Уф, - она вздохнула и рефлекторно отступила назад, случайно наступив на подол своей юбки, отчего ее тело резко накренилось назад.

Но ей не дали упасть.

Однако, от сковавшего её стыда, она подумала, что лучше бы она упала. Тогда ей не пришлось бы выяснять, что это за твердое ощущение на ее талии. Она подняла глаза на равнодушное лицо мужчины прямо перед собой и прикусила губу.

Забавно, но она оказалась еще ближе к нему, чем раньше.

- ....

- ....

Наступило неловкое молчание.

Ривианна оттолкнула руки герцога Пьера и выпрямилась. Всё это время герцог Пьер никак не реагировал на происходящее.

Он просто смотрел на нее, даже не произнеся обычного - «ты в порядке?».

От осознания этого ей стало ещё более невыносимо.

Потому что взгляд на лицо безразличного мужчины навевал воспоминания о прошлом, когда она отвернулась от него.

Однако это уже не так сильно волновало её. Прежде всего, это был последний раз, когда она видела герцога Пьера таким. С этого момента больше не должно быть никаких недомолвок.

- Прости. Я неправильно тебя поняла.

- ...Что именно?

Ей только показалось или его голос, эхом отдающийся в её сердце, сегодня звучал особенно низко?

Ривианна сделала ещё один шаг назад и сжала кулаки.

- ....Ты когда-нибудь встречал Маргарет, когда вернулся в столицу?

- Маргарет?

 Брови герцога Пьера сошлись к переносице.

Маргарет сказала, что они провели ночь вместе. Но в отличие от слов Маргарет, герцог Пьер, похоже, не помнил точно, кто она такая.

Ривианна глупо улыбнулась и опустила плечи.

- Ничего страшного, если ты не знаешь её. В любом случае, это - не тот человек, которого ты вообще должен знать.

- Тогда почему ты говоришь о ней сейчас?

Она не хотела отвечать ему, но его взгляд был слишком настойчив. Он никогда не отступит без должного объяснения.

В конце концов, именно она начала поднимать белый флаг.

- ...Она сказала мне, что у нее от тебя ребенок.

- ....

Это случилось только на мгновение, но она была уверена, что точно увидела это.

Его обычно ничего не выражающие глаза слегка дрогнули, но она сделала вид, что ничего не заметила.

http://tl.rulate.ru/book/63002/1974174

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь