Готовый перевод Married Couple’s Qualifications / Квалификация супружеской пары: Глава 4.2

Тишина заполнила комнату, как только эти слова были произнесены.

Она поджала губы, стараясь выглядеть как можно бесстрастнее.

Тот факт, что ей пришлось просить о такой услуге, приводил ее в ужас, но сейчас было не время беспокоиться о своей гордости.

- Должна ли я убить его? Просто скажи мне! Он умрет прямо сейчас.

- Успокойся, Роуз. Сестра еще не все рассказала.

Чешир заслонил Роуз, которая собиралась наброситься на него.

Не зная, что еще сказать, Чешир на мгновение замолчал.

Ривианна сделала вид, что не замечает сжатых, налитых кровью кулаков Чешира и продолжила говорить.

- У меня нет намерения разводиться с ним.

- ...

- Но я думаю о том, чтобы раздуть скандал.

Ривианна взяла конверт из рук Чешира и проверила содержимое.

Затем она коротко усмехнулась.

Опять же, разница была невелика.

Она перестала читать и положила документ обратно в конверт. Только взглянув на документ, который дал ей Чешир, она сразу же заметила. В течение последнего месяца Бейк постоянно лгал ей. И она снова поняла это, когда увидела этот документ.

Бэйк начал лгать ей уже довольно давно. Однако, несмотря на то, что она четко знала об этом отвратительном факте, ее решение не изменилось.

Мариэль нужен был отец.

- Пожалуйста, найдите женщину Бейка, как можно более тайно.

- Тайно…

Роуз не могла связать слова воедино и поспешно прикрыла рот. Ривианна улыбнулась.

- Хочешь, я скажу тебе, когда найду женщину? Или я просто должна сама позаботиться о ней?

- …

Ривианна на мгновение задумалась.

На самом деле, ей было любопытно узнать об этой женщине.

Насколько она была красива, хороша собой, и как сильно она любила её мужа. Когда она думала о ней, имени и лица которой она не знала, в ее голове возникали всевозможные вопросы.

Но в то же время, она не хотела знать. Ей казалось, что в тот момент, когда она столкнется с этой женщиной, она запомнит ее лицо на всю оставшуюся жизнь.

Она на мгновение закрыла глаза, а затем быстро добавила:

- Оставь всё как есть. Это для того, чтобы я больше не беспокоилась об этом.

Она намеренно сделала вид, что не заметила, как ее голос дрожит, когда она говорит.

 

***

 - Не могу поверить, что ты вдруг избавилась от всех своих слуг. У тебя что-то не так с головой?

- Они все уже старые. Я думаю, что лучше помочь им жить безбедно, чем заставлять их так тяжело работать.

Ривианна смотрела на слуг, пока они уходили.  

Большинство слуг особняка были здесь еще с тех времен, когда хозяином был ее отец. Они знали друг друга лучше, чем кто-либо другой, потому что долгое время были вместе. 

Но это было трудное время.

Она дотронулась до своих сережек и опустила глаза.

Несмотря на то, что личность женщины была всё ещё не установлена, у неё были кое-какие подозрения.

Серьги женщины были найдены в их особняке, а от Бейка пахло мылом, которое использовалось только у них в ванной.

Существовала большая вероятность того, что истинной личностью женщины был кто-то, кто имел доступ к особняку.

Как могли слуги не знать о его интрижках, которые происходили в особняке не один и не два дня?

Они просто молчали и не обращали на это внимания.

Кончики пальцев болели от пронзившей их серьги, но она продолжала смотреть, как люди уходят.

Она знала, что это еще - не конец истории.

Прошло десять лет с тех пор, как Бейк стал маркизом Клейтоном.

В каком-то смысле было вполне естественно, что он стал контролировать всю семью Клейтон. Существовала большая вероятность того, что все хорошие друзья Бейка, а затем и те, кто какое-то время был людьми ее отца, встанут на его сторону и будут игнорировать ее.

От этого факта у нее пересохло во рту.

- Тебе будет одиноко. Наверное, странно отсылать людей, которые были с тобой долгое время.

- Все в порядке. Ты здесь вместо них, не так ли?

Тем не менее, не все бы отвернулись от неё. Некоторые из её окружения остались.

Ривианна улыбнулась Маргарет. Подруга, которая была с ней в тот момент, когда все игнорировали её, все еще была с ней.

- Надеюсь, я смогу утешить тебя. Это все, что я могу для тебя сделать.

- И это все? Сколько еще всего мне придётся вытерпеть?

- Я уверена, что ты можешь выдержать гораздо больше, чем я.

Маргарет неловко хихикнула и подергала пальцами.

Маргарет числилась главной подозреваемой в убийстве ее мужа, виконта Фишера.

Но для Ривианны - Маргарет была великой женщиной, которая не могла убить даже насекомое.

- Это ложное обвинение. Обвинения скоро будут сняты, Маргарет.

- ...Ты так думаешь?

- Конечно. Что бы кто ни говорил, я знаю, что ты невиновна.

- Спасибо. И прости меня.

Маргарет протянула руку.

Ее пальцы мелко дрожали, когда она коснулась Ривианны.

- Друзьям не нужно просить прощения. Когда мне было больно, ты тоже была рядом, и я лишь возвращаю тебе то, что должна, Маргарет.

- ...

- Все в порядке, просто успокойся и выпей чашечку чая. Привезли хороший чай, уверена, тебе понравится.

Ривианна встала со своего места, чтобы принести ей чаю. Она могла попросить слугу сделать это, но она предпочитала настаивать его сама.

- Нет. Тебе не нужно заваривать чай. Я все равно не могу его пить.

- Ты не можешь пить? Почему?

- Это...

- Тебе все еще плохо? Мне вызвать врача?

Ривианна нахмурилась и остановилась.

Не успела она оглянуться, как уголки глаз Маргарет покраснели. Казалось, она радовалась и плакала одновременно.

- Я беременна, Рив.

- Что?

Ривианна не могла больше говорить и затаила дыхание.

Она медленно потрясла головой, словно одержимая.

Ривианна посмотрела на Маргарет, которая обхватила руками свой живот, словно защищая его.

http://tl.rulate.ru/book/63002/1906469

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод) Ну все любовница мужа= маргарет, это пиз🤬!!!
Развернуть
#
Классика жанра, везде ******** уводят мужей...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь