Готовый перевод I Changed the Villain / Я изменила злодея: Глава 20.2: Позаботья о нём

— В грязи?..

— Мгм.

— Почему ты лежал в грязи, малыш? Почему с тобой не было мамы?

Берил тяжело вздохнул.

— Ты же знаешь, что охотники никогда не убивают животных с детёнышами в нашей округе?

Мира кивнула, а я всё ещё держала ласку перед собой.

— Но можно ли со всей уверенностью сказать то же самое о браконьерах?

— Браконьеры?!

— Да. Я уже предупреждал их, но они не из наших мест.

— Ужасные люди.

У Миры задрожали руки.

— Но тогда другие животные…

— Нет. Поскольку на самом деле здесь нет особо ценных животных, которые принесли бы им прибыль, я просто разозлился, вот и поймал их. Они пытались выловить устриц.

— У ласок очень мягкая шерсть.

Я опустила руки и прижала детёныша к себе. Берил осторожно погладил его по голове.

— Остальных детёнышей и их маму убили. Только этому счастливчику удалось выжить. И всё-таки, как ты и сказала, ласки могут быть свирепыми, как тигры.

Он прав, но об этом позже.

— Если он будет вести себя дико, то подрастёт и после я отправлю его обратно в лес.

Мира заметно смягчилась.

— Вы говорили об этом, правда, давно… Я даже не разобралась, сразу разозлилась.

— Нет, ты верно сказала, ласки могут быть опасными, поэтому я и переживаю.

— Конечно, молодой господин.

Глаза горничной заблестели, а Берил тут же отвернулся, демонстративно прикрыв рот ладонью.

— Не смотри так, а то меня вырвет.

Мира удивлённо вскинула брови.

— Вау, а что? Отвратительно видеть такое выражение лица у девчонки, которая обычно бьёт рыцарей.

Берил был, как всегда, беспощаден. Мира, которая пострадала, защищая меня, тихо отступила.

— В любом случае будь осторожна. Давай сюда.

Берил легонько похлопал меня по спине.

— Я чувствую, что больше этот зверёк ни на кого не нападёт.

— Будем надеяться, что ты прав.

Я встретилась глазами с лаской, которая до этого даже не шевелилась.

— Было бы правильнее сказать, что у меня ничего не получится. Разве не так?

— Наверное…

Я кожей ощущала, как ласка дрожит, что было естественно, поскольку зверёк видел, как все его сородичи были убиты людьми.

Я не смогу исцелить подобную боль, даже у ласки.

— Но почему ты решил оставить его со мной? Для тебя, как для старшего брата и человека, который знает многое о животных, не лучше ли сделать всё самому?

— Правда-правда!..

Берил уже готов был зло огрызнуться, но сдержал себя. Он размял шею ладонью.

— Потому что у меня нет времени из-за тренировок. Просто попробуй и скажи мне, если не будешь справляться. Я позабочусь о нём, несмотря на тренировки.

— Я о себе-то не знаю, как позаботиться.

Берил вытащил из кармана небольшой блокнот и выбросил его. В отличие от меня, Мира заметила это, поскольку видела обе руки Берила. Она, словно призрак, незаметно приблизилась и подняла его. Хозяин играет со своей собакой. Кидает ей летающую тарелку?.. Ужасная аналогия, но так всё и было на самом деле.

— Я написал там всё, что знаю о ласках. Там всё, что тебе нужно.

Когда только успел. Я кивнула Мире, и та быстро пролистала блокнот. Наверное, он писал впопыхах.

Хотя писал он от руки, понять текст было нетрудно.

— Тогда я пойду.

Берил спустился по лестнице, что-то насвистывая. Мира закрыла блокнот.

— Куда вы опять, господин?

— Собираюсь перекусить с Такшей.

Лицо Берила стало серьёзным.

— Ты хотел присоединиться, но не стал… Нет. Я хочу сказать, что присоединюсь.

— Нас ждут мужские разговоры за молоком и шоколадом.

Такие разговоры — полный бред. Я сразу же огорошила его заявлением.

— Перестань донимать Такшу.

— С чего ты взяла-то!.. Знаешь, как сильно он зауважал меня за время наших совместных тренировок?! Да может во всём поместье Такша доверяет мне больше всего и следует за мной по пятам?!

— Это распространённое убеждение среди власть имущих.

— Я не ошибаюсь!..

Мира тем временем смущённо подняла обе руки и изобразила сердечко.

— К вашему сведению, мисс, мы искренне благодарны вам. Мы вас любим.

— Конечно.

— Вы слышите, как бьются наши сердца?

— Мне приятно.

— Слава Богу. Я продолжу усердно трудиться, чтобы вы и дальше чувствовали себя хорошо, молодая госпожа!

Я ответила без особого энтузиазма, уставившись на комод, который стоял посреди прихожей. Под вазой с хрустальными украшениями, которую подарил Белиал, была расстелена кружевная салфетка. Она приятно пахла мылом, будто её только постирали.

— Я могу взять её?

http://tl.rulate.ru/book/62792/3792675

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь