Готовый перевод To Shape and Change / Придать форму и изменить (HP) ✅: Глава 20: Мотив, ч.3

"Семья Криви позвонила в полицию сегодня рано утром, когда обнаружила, что их младший сын, девятилетний Деннис Криви, пропал. Полиция еще не сделала заявления, но, похоже, "тихие похитители" нанесли новый удар".

Дадли был в гостиной с тетей Петунией, а по телевизору показывали новости. Гарри сделал паузу, любопытствуя.

"Как и большинство других детей, Денниса Криви в последний раз видели в его кровати, после того, как его уложили прошлой ночью. Следов взлома не обнаружено, выкуп не объявлен".

Гарри вздохнул. Итак, теперь было девять.

О о О о О

У мадам Боунс был спокойный день, пока ее давний друг и коллега, Кингсли Шеклболт, не сообщил ей тревожную информацию.

Случайно он узнал о странной серии похищений, происходящих в мире маглов, поскольку племянница его друга была одной из них. К счастью, Кингсли хватило ума разобраться в этом деле и обнаружил нечто еще более тревожное.

Все похищенные дети были магглорожденными, в возрасте от пяти до девяти лет.

Он заглянул в Архив магических детей и узнал, что все они были зарегистрированы как будущие студенты Хогвартса, о чем их уведомили на одиннадцатом году обучения письмом о принятии в Хогвартс. Архив, который можно было просмотреть только при наличии допуска, показывал не только их имена, возраст и внешность, но и адрес и другую частную информацию.

Но это было еще не самое худшее.

В архиве был журнал, в котором указывалось, когда он был открыт, какие файлы были прочитаны и кто их просматривал. Загадочно, но там, где должно было появиться имя, его не было. Кто-то все перепутал.

Однако там была дата. Кто-то 20 июня, всего за два дня до похищения первого ребенка, заглянул в архив и просмотрел тридцать файлов - все они были на молодых магглорожденных. На данный момент восемь из этих тридцати были похищены.

"Что нам делать, мадам?" спросил ее Кингсли.

"Я еще не уверена, но, думаю, мы оба согласны, что тот, кто это делает, очень опытный волшебник".

Кингсли кивнул, когда мадам Боунс сделала паузу в раздумьях. Он дал ей время подумать.

"Кингсли, я хочу, чтобы ты посмотрел на другие журналы учета секретной информации. Посмотри, не просматривались ли какие-нибудь из них примерно в тот же день, не сбились ли они с толку. Если они смогли добраться до этой информации, они могли добраться и до других секретных материалов".

"Вы думаете, что здесь может быть связь с Запретной библиотекой?" - спросил он.

"Дамблдор дал нам знать об этом, а теперь кто-то забирает его будущих учеников. Я не удивлюсь, если здесь есть какая-то связь", - сказала она, встретившись с ним глазами. "Только поторопись. В списке похитителей еще двадцать два ребенка. Я начну организовывать тайное расследование, пока вы проверяете эти журналы".

"Да, мадам".

Мадам Боунс тихо вздохнула, когда Кингсли закрыл за собой дверь. "Зачем кому-то понадобилось забирать молодых магглорожденных?"

О о О о О

Сделав в последний момент несколько заметок о том, что он нашел информативным в книге, Гарри был готов отправиться в библиотеку. Когда он вернется, он напишет Драко и Невиллу и расскажет им немного больше о маггловских библиотеках и о том, какую книгу он взял на этот раз.

Он еще не навестил ни одного из них на лето, но каникулы длились всего три недели, и, поскольку он скоро уедет от Дурслей, времени для визитов было еще предостаточно. По крайней мере, так он говорил себе. Однако, как ни странно, ни Драко, ни Невилл не просили его приходить к ним домой. Он предположил, что это потому, что они знали, что ему придется отказать, хотя почему-то это все равно было немного обидно.

Что ж, надеюсь, когда директор найдет ему другое жилье, он сможет поговорить с ними об этом и навестить их летом.

"Я иду в библиотеку, тетя Петуния", - сказал Гарри, выходя в гостиную, чтобы сообщить ей об этом. "Я вернусь через час".

Она только хмыкнула и махнула ему рукой.

Пожав плечами, он направился к выходу, наслаждаясь спокойной прогулкой еще до того, как покинул владения Дурслей. Любое время вне этого дома было благословением.

"Как хорошо быть на улице", - шипела Коралл из нагрудного кармана, соглашаясь с настроением Гарри.

О о О о О

"Что ты нашел, Кингсли?" спросила мадам Боунс, оторвавшись от своих бумаг и заметив, что ее друг выглядит встревоженным.

"Мы должны немедленно связаться с Дамблдором".

"Что ты нашел?" - переспросила она, вставая, ей не нравилась легкая резкость в его голосе, которую она редко слышала от него. Это было срочно.

Она двинулась к камину, уже готовясь связаться со старым директором.

"Я нашел еще один просмотренный секретный файл, и его журнал тоже был перепутан. Это было досье на Гарри Поттера, и оно было просмотрено в тот же день, что и те, что находятся в Архиве".

Понятно, что досье Гарри уже давно было удалено из Архива и помещено в собственный защищенный реестр; однако теперь было ясно, что оно больше не является "защищенным".

"Немедленно отправляйтесь в дом мальчика. Притворись продавцом или кем-то еще, только убедись, что он остается в доме. Мы не можем дать наводку этому парню, кем бы он ни был, и это при условии, что он работает один, в чем я сомневаюсь. Я думаю, мы только что наткнулись на что-то большое, Кингсли. Мы не можем позволить себе все испортить".

"Я понимаю. Я пойду", - сказал он, уже собираясь уходить, когда Боунс повернулась к камину.

О о О о О

"Вижу, опять вернулись", - сказала пожилая женщина за прилавком.

"Да, мэм", - ответил Гарри, протягивая ей книгу, которую он поспешно выбрал для проверки.

"Думаете стать врачом?" - спросила она, ставя печать на карточке книги после небольшой паузы на ее названии - "Клинически ориентированная анатомия, третье издание".

"Немного. Мои профессора сказали, что мне стоит почитать об этом, раз уж я интересуюсь", - сказал Гарри, протягивая ему книгу.

Она улыбнулась. "Наслаждайтесь".

Гарри улыбнулся в ответ, поблагодарил ее и быстро направился к выходу. Он подгонял себя, чтобы вернуться к Дурслям в отведенное время. Оставалось чуть больше двадцати минут. Часть пути ему придется пробежать трусцой, чтобы тетя Петуния не отругала его. . . .

Он направился по тихой улочке за библиотекой, пробираясь между двумя офисными зданиями и ускоряя шаг, когда обходил мусорный контейнер, держа под мышкой медицинскую книжку.

-ХРУСЬ-

Это было так громко, так близко и так быстро, что сердце Гарри едва не подпрыгнуло к горлу, но это ничего не изменило в том, что произошло дальше.

"Попался!" Это было больше похоже на рычание, чем на голос.

Две мощные руки обхватили его, и он почувствовал, как Коралл переместилась к нему в нагрудный карман, чтобы избежать столкновения с мускулистыми конечностями, когда неумолимый рывок отбросил его в сторону.

Портключ.

Прибыв на место, куда бы этот человек его ни доставил, Гарри не стал ломать голову над тем, что ему делать, а сразу же начал бороться со своим похитителем.

"Отпустите меня!" - кричал он, пинаясь и пытаясь освободить руки.

В ответ он получил лишь смех со стороны мужчины, который теперь держал его за правое запястье. Библиотечная книга упала и с грохотом упала на пол, когда он быстро осознал присутствие других людей в комнате и слишком знакомое чувство.

Эти люди, все до единого, были оборотнями. Конечно, в человеческой форме, ведь еще не наступила ночь, но он знал, что они оборотни. Он чувствовал, как проклятие густо разливается по комнате.

Гарри замер, подняв глаза на мужчину, который все еще крепко сжимал его тонкое запястье. Мужчина был массивным, а его глаза были совершенно нечеловеческими. Этот человек действительно принял проклятие.

"Что тебе нужно?" спросил Гарри, несмотря на колотящееся сердце.

Мужчина усмехнулся, выражение его лица было скорее диким, чем человеческим. "Больше, чем я могу сказать", - заявил мужчина, поднимая руку Гарри и заставляя его встать на ноги. "Ты такой маленький, знаешь ли, но впечатляющий, я признаю. Жаль, что все было иначе. Из тебя получился бы хороший детеныш".

http://tl.rulate.ru/book/61804/1670896

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь