Готовый перевод To Shape and Change / Придать форму и изменить (HP) ✅: Глава 20: Мотив, ч.1

"Значит, он возвращается к Дурслям", - сказал Северус.

Это был не вопрос.

Дамблдор поднял глаза из-за стола. "Он не останется там на все лето, Северус, уверяю тебя, но это самое безопасное место для него, и варды должны быть освежены его присутствием".

Северус был вынужден согласиться. Кроме Хогвартса и еще нескольких мест, варды в доме номер 4 обеспечивали мальчику наилучшую защиту - пока он находился в доме. Гарри должен был убедиться в том, что эта защита сохранится, будь то Дурсли или нет, по крайней мере, пока.

"Помона сказала мне, что вы поручили ей проинформировать Поттера о вардах и о времени, необходимом для их укрепления. Три недели?" Мастер зелий подошел ближе к столу, но не сел на соседний стул.

"Это консервативная оценка, я признаю, но поскольку это единственные Кровавые варды, которые я когда-либо ставил, я предпочитаю быть осторожным; кроме того, мне нужно время, чтобы сделать соответствующие приготовления".

"Значит, вы уже решили, где он остановится?"

"У меня есть несколько идей".

"Но вы не собираетесь мне говорить", - просто ответил Северус. Он ожидал этого.

"Пока нет", - сказал Альбус.

"Понятно. Значит, он не поедет к Лонгботтомам, как я понимаю?" - спросил он, как бы стреляя в темноту в поисках подсказки.

"Нет. Августа высказала мне свои опасения. В данный момент я считаю, что было бы... неразумно предлагать Гарри остаться в особняке Лонгботтомов этим летом".

Брови Северуса поднялись. Это удивило его. Он всегда считал, что Августа сделана из более прочного материала. Но тогда он узнал ее по-настоящему только после пятого курса Невилла.

"Понятно, что она очень встревожена случившимся. Мне грустно это признавать, но я думаю, что она напугана юным Гарри и тем, что его близость означает для ее внука".

"Она ведь не запрещает их дружбу?"

"Нет-нет, она сильнее этого и никогда бы не подумала лишить своего внука его первого друга, но я не удивлюсь, если она начнет делать мальчику тонкие намеки".

"Хмф, сомневаюсь, что Лонгботтом отнесется к этому с пониманием. Они с Поттером близки, как братья".

"Да", - сказал Дамблдор, его глаза ярко блестели, - "Так и есть".

Северус, наконец, сел. "Министерство уже начало расследование?" - спросил он, меняя тему.

Дамблдор стал неподвижным. "Мадам Боунс была неплохим союзником правосудия. Она оказывает давление на министра, чтобы тот предал дело огласке и наконец-то допросил Сириуса Блэка под Веритасерумом". Дамблдор вздохнул. "Я знал, что с приговором Сириуса что-то не так, но со всеми уликами, собственным очень громким признанием мальчика "Я убил их", и всеобщими эмоциями сразу после падения Волдеморта. . . ."

"Значит, вы считаете, что Блэк теперь невиновен по всем пунктам?" спросил Северус, вложив в свой голос удивление и замешательство.

"Когда Помона показала мне свою память в сите, тайна сложилась воедино. Я, конечно, не знаю наверняка, но поскольку Питер был жив все это время. . . . Есть еще и то, что вчера открыл Ремус". Дамблдор покачал головой в изумлении. "Анимаги."

Северус позволил себе показаться погруженным в размышления. Это может сработать.

"Северус?"

"Младший мальчик Уизли... он потерял домашнюю крысу незадолго до Квиррелла. . . ."

Глаза Дамблдора расширились, быстро придя к выводу, или, по крайней мере, к возможности, что Северус хотел, чтобы он это сделал.

"Если ты извинишь меня, Северус, я полагаю, мне нужно поговорить с Уизли", - сказал он.

Северус мягко кивнул ему и быстро удалился.

О о О о О

"Думаешь, ты сможешь приехать в гости этим летом?" спросил Невилл.

"Я не уверен. Надеюсь, что да", - ответил Гарри.

"Не забывай, что ты можешь приходить ко мне домой, когда захочешь. Отец сказал, что попросит Министерство организовать сеть флоу к твоим родственникам, если ты захочешь", - добавил Драко. "Все, что тебе нужно будет сделать, это послать мне сову".

Драко просто зашел в купе Гарри и Невилла на время поездки до станции. Винсент и Грегори были в другом купе с другими Слизеринцами.

"Я не уверен, что это будет хорошей идеей. Я бы с удовольствием поехал, не пойми меня неправильно, но мои родственники... они очень, очень не любят магию. Настолько, что я убедил Добби пока остаться и помогать другим домовым эльфам в Хогвартсе. И хотя профессор Снейп говорил с Дурслями до Хогвартса, установив флоу. . . ."

"Понятно. Ну, тебе не обязательно приезжать на флоу, ты знаешь. Всегда есть Рыцарский автобус".

"Это правда", - сказал Гарри, гадая, сможет ли он навещать его в те недели, когда будет освежать варды.

"И мы будем регулярно переписываться по совам, так что запланировать визит будет несложно", - продолжил Драко и сделал паузу. "Твои родственники не слишком расстроятся из-за этого, правда?"

"Я думаю, что все, что я делаю в своей комнате, они будут игнорировать, благодаря профессору, а это больше, чем я мог пожелать до Хогвартса". Гарри застыл на месте, внезапно выглядя усталым.

Драко и Невилл могли сказать, что в этом заявлении было что-то большее, но видели, что Гарри, скорее всего, никогда не скажет больше.

"Ух ты, они, должно быть, довольно ужасны. Глупые маглы", - проворчал Драко. "Почему ты должен оставаться с ними? Конечно, Дамблдор мог бы найти тебе другое место".

"Ну, на данный момент они - самое безопасное место для меня за пределами Хогвартса. Профессор Спраут сказала, что это связано с тем, что я связан с тетей через маму".

Гарри не был уверен, как много он должен сказать. Ему не сказали держать все это в секрете, но нужно было учитывать отца Драко. . . . Не параноик ли он?

"Полагаю, это имеет смысл", - сказал Драко, вставая. "Ну, я должен вернуться к Крэббу и Гойлу. Они обещали не съесть все конфеты, но они довольно забывчивы".

Гарри и Невилл улыбнулись, забавляясь.

"Я пришлю тебе сову, когда доберусь до Дурслей, Драко", - пообещал Гарри.

"Хорошо, Поттер", - ответил Драко, прежде чем направиться к выходу и получить прощальный кивок от Невилла.

О о О о О

Сириус Блэк поднял голову, услышав то, чего он редко когда делал.

Дверь в его камеру открылась.

Он поднял голову, глубокий холод дементоров немного ослаб.

"Вставай, Блэк. Ты пойдешь с нами", - хрипло сказал охранник.

Он сделал то, что ему было сказано, и шатко встал. "Что происходит?"

"Не задавай вопросов. Просто делай то, что мы скажем".

Блэка, совершенно сбитого с толку, но настолько благодарного за то, что он оказался вдали от дементоров, что его это не волновало, увели.

Он не был уверен, были ли последующие события реальными или нет. Он представлял себе, что нечто подобное произойдет вскоре после того, как его впервые поймали; однако из-за постоянного присутствия дементоров он постепенно потерял всякую надежду. Он отчаянно надеялся, что не очнется от этой галлюцинации.

О о О о О

Северус сложил Ежедневный пророк и отложил его в сторону.

Итак, дело было сделано. Мадам Боунс, решив докопаться до истины, сделала это.

Ей потребовалось больше недели, но она убедила министра и, благодаря Дамблдору, устроила суд перед Визенгамотом - суд, просроченный на десять лет. Фаджа, конечно, выставили человеком справедливости, а Блэка - несчастной жертвой обстоятельств в минувшей войне.

Северус покрутил жидкость в бокале, садясь, и раскрыл газету на столе, чтобы снова показать первую страницу.

С СИРИУСА БЛЭКА СНЯТЫ ВСЕ ОБВИНЕНИЯ!

Ему было интересно, что теперь будет.

http://tl.rulate.ru/book/61804/1667712

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь