Готовый перевод To Shape and Change / Придать форму и изменить (HP) ✅: Глава 15: Белая Магия, ч.1

Варежка тихонько заглянула в личные покои директора школы. По понятным причинам она нервничала. Обычно сюда входили только личные домовые эльфы директора, но ее хозяин дал ей задание, и она собиралась его выполнить!

Тихо войдя в боковую комнату, служившую гостиной, она стала ждать, зная, что Соки, любимый домовой эльф директора, скоро почувствует ее присутствие и придет к ней, чтобы спросить, почему она здесь.

Долго ждать ей не пришлось.

-Поп-

"Варежка? Зачем ты пришла сюда? У хозяина Варежки есть сообщение, которое нужно передать мастеру Дамблдору?"

"Нет, хозяин Снейп поручил Варежке важное задание, которое она должна передать Соки, потому что Варежка не надеется его выполнить".

"О?"

"Ваш великий мастер болен, мой мастер уверен. Он попросил Миттенс убедиться, что Соки и другие домовые эльфы знают об этом. Он также хочет, чтобы вы кое-что получили".

Глаза Соки расширились, и он горячо кивнул. "Соки и другие позаботятся о великом мастере Дамблдоре. Спасибо, Варежка, что предупредила нас. Мастер выглядел усталым. Уэс позаботится о том, чтобы Мастер снова стал здоровым. Что нужно хозяину Миттенс?"

"Прядь волос хозяина Соки и пузырек с кровью. Мастер Снейп хочет найти причину болезни директора, пока она не стала еще хуже".

Соки нахмурилась.

То, о чем она просила, было очень важно. Кровь и волосы можно было использовать в широком спектре заклинаний и зелий, большинство из которых были очень мощными и потенциально опасными и даже вредными для донора. Большая часть магии крови была запрещена, и на то были веские причины. Однако Соки получил приказ от своего хозяина - приказ, который он редко выполнял, - сделать все, что Мастер зелий считал лучшим для здоровья и благополучия обитателей Хогвартса, включая его самого.

Соки взял пузырек, предложенный ему Варежкой. "Теперь Соки понимает, почему Варежка не может этого сделать. Соки посмотрит, что он может сделать. Жди здесь".

"О, и пожалуйста, Соки, не говори никому об этом. Мой хозяин хочет, чтобы это осталось в тайне".

"Это останется в тайне, Соки клянется."

-Поп-

О о О о О

Соки оглядел комнату, в которой прослужил почти полвека. Держа в руке пузырек, он целеустремленно шагнул вперед. Подойдя к кровати своего хозяина, он заглянул через край и увидел, что его старый хозяин спит.

Он не спал спокойно, быстро заметил Соки. Он хмурился, и на его лбу выступили капельки пота. Его полосатый ночной колпак был смят, а одеяло наполовину сползло с кровати. Он не ворочался, но был, если это вообще возможно, слишком неподвижен.

Кивнув самому себе, Соки принял решение и ловко забрался на кровать.

Мастер зелий был прав. Его хозяин был болен, но чем именно, Соки не знал. Он никогда не видел и не чувствовал ничего подобного. Он чувствовал себя ... живым, и он был очень очень сильным, что, как признал Соки, имело смысл. Оно должно было быть очень сильным, чтобы заставить его хозяина заболеть. Последний раз его учитель болел, когда только стал директором. Переход на новые палаты отнял у него много сил, потому что ему пришлось пополнять их запасы из-за отсутствия заботы со стороны директора Диппита.

Соки покачал головой. Директор Диппит действительно был слабым волшебником, и не в магическом смысле, потому что в магическом он был чуть выше среднего. Нет, Диппит был слабым в смысле характера. Соки не любил думать такие вещи о ком-либо, но это было правдой. Хогвартс пострадал во время правления Диппита, и его хозяину потребовались годы, чтобы исправить и залечить ущерб, нанесенный Диппитом Хогвартсу. В каком-то смысле Дамблдор все еще исправлял ситуацию, но, к сожалению, Соки сомневался, что его хозяин когда-нибудь сможет вернуть Хогвартс к тому состоянию, в котором он должен быть, особенно в том, как им управляли. Именно благодаря Диппиту в Хогвартсе появился Совет управляющих. Раньше директор управлял всем - платой за обучение, правилами приема, стипендиями, летними программами... всем. И сместить его с должности можно было только единогласным голосованием старост домов.

Соки, переключив внимание, с помощью магии вернул одеяла на кровать, любовно уложив своего хозяина. Соки заботился о Дамблдоре с самого детства, и он никогда не перестанет заботиться о нем.

Набравшись решимости, Соки взмахнул рукой над своим хозяином, накладывая на него магию, которая не требовалась ему с тех пор, как он был еще ребенком. Спящая магия. Если мастер зелий сказал, что ему нужны волосы и кровь, чтобы помочь своему хозяину, Соки получит их. Шпион его хозяина поможет снова сделать все хорошо.

Соки умело вытащил длинный серебряный волос, а затем посмотрел на руку Дамблдора.

Взяв маленькую склянку, он опустился на колени и сделал крошечный надрез на указательном пальце своего хозяина, а затем пустил кровь в емкость высотой в три дюйма, пока она не наполнилась до краев.

После этого Соки быстро залечил порез, надеясь, что не причинил своему хозяину никакого дискомфорта даже во сне.

Соки запечатал пузырек и встал с кровати, убрав волосы и пузырек в голубую наволочку, которую он носил, и направился к двери.

"Хм..." Дамблдор пошевелился, его глаза слегка приоткрылись, чтобы посмотреть, что его разбудило. "Соки?"

"Соки здесь, учитель", - мягко сказал он, не очень удивляясь, что его хозяин смог преодолеть сонную магию. Она была предназначена только для того, чтобы держать его в состоянии сна, пока он получает то, что ему нужно.

"Который час?" - спросил он ворчливо.

"Два часа ночи, сэр. Соки подумал, что хозяину нужны одеяла. Хозяину не слишком жарко?"

"Нет, хотя я думаю, что мне не помешало бы выпить. Я пойду на кухню и принесу горячего какао".

Соки быстро поспешил к своему хозяину, который уже сидел - вроде как.

"Соки может принести напиток для хозяина, сэр. Хозяин хочет двойной шоколад или тройной?"

"Все в порядке, Соки. Я могу принести", - сказал Дамблдор, положив руку на голову и пытаясь поправить ночной колпак, а также прогнать внезапно возникшее и быстро усиливающееся головокружение. Он снова опустился на подушки. "Уф."

"Хозяин? С хозяином все в порядке?" спросил Соки, быстро становясь весьма обеспокоенным. "Должен ли Соки позвать мадам Помфри?"

Дамблдор сделал несколько успокаивающих вдохов, прежде чем ответить. "Кажется, укладывание помогает. Нет, не надо звать мадам Помфри. Возможно, к утру мне станет лучше. Я не хочу будить ее в такое время. Как сказали бы маглы, это, скорее всего, просто двадцатичетырехчасовой глюк".

Он закрыл глаза, головокружение исчезло.

"Может, тогда Соки принесет хозяину попить?"

"Да, только воду, пожалуйста. К сожалению, я не думаю, что сахар в данном случае целесообразен".

"Да, хозяин. Соки сейчас же принесет его хозяину".

-Поп-

О о О о О

-Поп-

"Хозяин, Миттенс принесла!" сказала Варежка, спеша к Северусу, который уже наводил порядок в своей лаборатории.

Северус улыбнулся. "Спасибо, Варежка, можешь поставить две вещи здесь".

Миттенс с радостью так и сделала, но потом остановилась и серьезно посмотрела на своего хозяина. "Соки сказал Миттенс, что директор не может встать с кровати, чтобы выпить горячего какао. У него слишком кружится голова".

Мастер зелий нахмурился. Он был прав. Происходило что-то серьезное.

"Тогда я немедленно приступлю к работе. Если хочешь, Варежка, можешь начать подогревать это для меня, пока я приготовлю порцию его крови, которую получил Соки".

"Да, Мастер".

И вот, Мастер и эльф принялись за работу, пытаясь разобраться в причинах болезни директора.

Несколько часов спустя, когда солнце поднялось над горизонтом, Северус уставился на свои находки.

"Миттенс, сходи, посмотри, не проснулся ли Люпин. Думаю, нам может понадобиться кое-что от него, если, конечно, он согласится. Возможно, я догадался, что происходит. Надеюсь, я прав".

"Да, учитель."

-Поп-

http://tl.rulate.ru/book/61804/1655664

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь