Готовый перевод To Shape and Change / Придать форму и изменить (HP) ✅: Глава 12: Праздники и подарки, ч.3

Мужчина поднял широкие, полные надежды глаза, когда Гарри прошел вперед и остановился прямо перед ним.

"Сядь и прислонись к стене", - сказал Гарри, решив, что мужчине не нужно ложиться, как Энди. Мужчина беспрекословно сделал то, что ему сказали, а Гарри опустился на колени рядом с ним и поднял левый рукав, чтобы показать Корал.

Северус держал свою палочку наготове, но он знал, что опасности нет. Этот человек действительно просто хотел исцелиться. В этом не было никакого злого умысла.

О о О о О

Гарри долго смотрел на мужчину, вглядываясь в его покрытое шрамами лицо.

"Профессор, не могли бы вы наложить на него что-нибудь, чтобы он не шевелился? Я смог удержать Энди, но..." сказал Гарри.

"Петрификус Тоталус", - просто сказал Северус.

"Спасибо", - прошептал Гарри, пытаясь решить, как именно к этому подойти.

Никто в пабе не проронил ни слова, когда Гарри положил правую руку на грудь мужчины, а левую на его лоб.

Он был проклят в течение долгого времени, Гарри: заявила Коралл.

:Я знаю:

:Это может не сработать. Ты можешь почувствовать, как глубоко это проклятие укоренилось в нем. Я не уверена, что нам стоит пытаться это сделать:

Гарри прикусил губу, прежде чем что-то решить. :Мы все равно должны попробовать:

:Очень хорошо:

"Сэр, это может не сработать, но я попробую", - заявил Гарри, собирая свою магию в центр.

Не в силах пошевелиться, мужчина продолжал смотреть на него отчаянными, умоляющими глазами, а все остальные в пабе просто наблюдали.

Гарри пустил свою магию в руки, как он это делал, исцеляя Энди, а затем взял магию мужчины, чтобы помочь ему.

Выдохнув и выпустив импульс своей магии, он прошептал: "Проклятие, прекратись":

И тут же Гарри понял, что это не похоже на лечение Энди. Проклятие было глубже, толще и сильнее. Намного сильнее. Сжав челюсти, Гарри надавил на свою магию сильнее, не желая даже думать о том, что это может не сработать. Он почувствовал, как его магия вплетается в кровь мужчины и собирается в его сердце, где находилась основа проклятия.

Гарри закрыл глаза, сосредоточившись изо всех сил, чтобы окружить магией каждую частичку проклятия в человеке. Он почувствовал, как мышцы мужчины напряглись, несмотря на заклинание профессора, когда он напрягся, чтобы побороть проклятие.

В его ушах раздавался вой, сначала отдаленно, но он становился все громче и громче, пока в ушах не зазвенело.

Это проклятие не будет побеждено так же легко, как проклятие Энди.

Страх зародился в Гарри, когда слова профессора всплыли в его сознании. Все может пойти не так.

Нет, нет, он не провалится. Это сработает! Гарри яростно зашипел, когда другая магия поднялась из его груди и устремилась вниз по его рукам к мужчине.

Магия, которую он получил от Энди при снятии проклятия.

Гарри удивленно распахнул глаза, чувствуя, как белая магия выплескивается наружу, усиливая его атаку на проклятие, пока, наконец, проклятие не было побеждено и растворено. Мгновенно большая часть магии, оставшейся от только что уничтоженного проклятия, быстро соединилась с белой магией и вернулась в центр Гарри.

"Все в порядке, мистер Поттер?" спросил профессор Снейп, глядя в глаза Гарри.

Гарри моргнул, осознав, что все еще находится рядом с человеком со шрамом, а не был отброшен назад, как в случае с Энди.

"Я в порядке, сэр. Это было немного сложнее, чем исцелить Энди", - сказал он, отдергивая руки и медленно вставая, и опустил глаза на мужчину, который все еще сидел у стены, не двигаясь.

"Фините", - пробормотал Северус, отменяя свое предыдущее заклинание.

Мужчина разразился благодарными слезами и, встав на колени, подошел к Гарри. "Спасибо, мистер Поттер, спасибо! Я навсегда останусь вашим должником", - сказал он, беря правую руку Гарри и сжимая ее обеими своими.

Гарри заметил, что глаза у мужчины были другими. Его зрачки, казалось, сливались с цветной частью глаз. Это было весьма характерно.

"Он действительно вылечился?" спросил Том, владелец паба.

"Да, он исцелился", - уверенно сказал Гарри, не чувствуя в мужчине ни следа проклятия. "Хотя, боюсь, ваши глаза - это результат того, что вы вылечились после того, как так долго были оборотнем", - добавил он, оглядывая мужчину.

"О, мне все равно. Даже если бы лекарство ослепило меня, я был бы так же благодарен вам, как и сейчас!" - воскликнул мужчина, склонив голову и коснувшись лбом тыльной стороны руки Гарри.

"Ты больше не носитель и не страдалец проклятия. Ты больше не оборотень", - сказал Гарри.

Мужчина издал еще один благодарный всхлип. "Я не забуду этого, мистер Поттер. Я навсегда в вашем распоряжении. Меня зовут Уолтер МакКафри. Только скажите слово, и я буду там и тогда, где и когда я вам понадоблюсь. Клянусь. Большое спасибо!"

"Не за что, сэр", - сказал Гарри, не зная, что еще сказать.

"Мистер Поттер", - сказал Северус, шагнув рядом с ним. Гарри понял послание. Им нужно было идти.

Гарри кивнул и огляделся вокруг, обнаружив, что все в пабе уставились на него, пораженные и удивленные.

Северус не стал ждать, пока они соберутся с духом, чтобы подойти, и быстро повел Гарри к двери. Гарри не стал возражать.

"Счастливого Рождества, мистер Поттер!" крикнул Том, когда Гарри и Снейп быстро ушли.

О о О о О

Несколько минут они продолжали идти по улицам Лондона в тишине.

Северус знал, что Гарри нервничает. Несомненно, ему было интересно, расстроен ли его профессор или что-то еще. По правде говоря, Северус был немного встревожен тем, чему он только что стал свидетелем.

В будущем он видел, как Гарри исцелял многих людей с помощью парселмагии, но он никогда не видел ничего подобного тому, чему он только что стал свидетелем. Зеленые глаза Гарри стали белыми и ярко светились силой.

"Насколько это было трудно?" - спросил он, нарушая тишину, когда они проходили мимо нескольких магловских магазинов.

Гарри подпрыгнул от неожиданного вопроса и нерешительно поднял на него глаза. "Трудно, сэр. На мгновение... . . Я не знал, смогу ли я это сделать, но потом магия с прошлого раза..."

Северус поднял бровь. "Магия с прошлого раза?" - спросил он.

Гарри сглотнул, и Северус услышал тихое шипение из его рукава. Очевидно, Корал давала ему какой-то совет. Надеюсь, хороший совет.

Гарри вздохнул. "Когда я исцелил Энди, часть магии, оставшейся от уничтоженного проклятия, перешла в меня".

"А остальная часть?"

"Перешла в Энди".

Северус нахмурился. "Ты сообщил кому-нибудь об этом?"

Гарри опустил глаза, зная, что сейчас получит выговор, когда они остановились на обочине пустой улицы. "Нет".

Мастер зелий сдержал рык. "Мистер Поттер, а вам не приходило в голову, что это может быть информация, которую целители захотят узнать при осмотре Энди, или что это может повредить вашему собственному магическому здоровью и развитию?"

Гарри продолжал смотреть вниз на заснеженный тротуар. Северус почувствовал, как внутри него закипает разочарование.

"Черт возьми, Гарри, посмотри на меня!"

Гарри испуганно поднял лицо, его глаза расширились.

Северусу захотелось отшлепать себя. Он не хотел срываться и называть Гарри по имени, но в данный момент были более важные вещи, из-за которых стоило расстраиваться.

"Ты понимаешь, насколько это было опасно? Я не могу поверить, что ты был так глуп! Как давно ты знаешь о магии, которую получил от проклятия?"

"Я почувствовал, как она вошла в меня вскоре после того, как я исцелил его. Я знал, что это не плохо. Это было хорошо и чисто. Чисто."

"Это неважно! Почему ты никому не сказал?"

"Я знал, что это никому не поможет. Целители и так сходили с ума от того, что я сделал. Я не хотел, чтобы они думали, что проклятие все еще в Энди, или что оно перешло на меня, или что-то еще. Я просто хотел, чтобы все успокоилось", - быстро проговорил Гарри, борясь с комком в горле.

Он не хотел разочаровывать профессора, но, очевидно, разочаровал.

"Пожалуйста, профессор, простите меня. Я не думал, что это большая проблема".

Северус ненадолго закрыл глаза и успокоил себя, понимая, что расстроить мальчика - это ни к чему не приведет. Он снова открыл их и посмотрел на него, напоминая себе, что Гарри все еще первокурсник, независимо от того, насколько развиты его магические способности.

"Твои глаза светились белым, когда ты исцелил мистера МакКафри, Поттер. Правильно ли я понимаю, что магия, которую вы получили от проклятия, белая?".

Гарри моргнул, прежде чем кивнуть.

"Ты получил больше этой белой магии после исцеления мистера МакКаффри?"

"Да, хотя часть ее осталась с ним, как и с Энди".

Северус кивнул, пытаясь понять, что именно делала эта магия.

"Она помогла мне, сэр. Когда я начал бороться с проклятием, оно ворвалось и очень быстро справилось с ним", - сказал Гарри, надеясь, что профессор не так зол на него, как он боялся вначале. "Это было похоже на криптонит проклятия".

Северус сделал паузу, обдумывая слова Гарри.

"Нам нужно будет следить за этим, мистер Поттер. Это очень новая территория. Я никогда раньше не слышал о подобных вещах".

http://tl.rulate.ru/book/61804/1645810

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь