Готовый перевод To Shape and Change / Придать форму и изменить (HP) ✅: Глава 7: Исцеление, ч.1

Северус был приятно удивлен и поражен тем, как быстро студенты забыли об эскападе Квирреллморта. Он полагал, что поговорка "с глаз долой - из сердца вон" была верна. Без того, чтобы что-то напоминало им о случившемся, они шли дальше, возвращаясь к таким мелочам, как кто что сказал, и что такой-то и такой-то решил надеть в тот день.

Он был рад, что дети такие.

Персонал, к сожалению, не был таким.

"Мы уверены, что он не попробует что-нибудь еще?" спросила Минерва.

У них была неформальная встреча. Был вечер среды.

"Мы не можем быть уверены, Минерва, поэтому мы не будем менять ничего из того, что уже сделали и установили", - ответил Альбус.

"О, я благодарен, что мы остановились на Фиделиусе", - сказал Филиус.

"Как и я", - тихо пробормотал Северус.

"Что ж, палаты будут улучшены этим летом, я заверил Совет, что они разрешат и выделят средства на это при первой же возможности", - сказал директор, переходя к делу.

"Как раз вовремя. Даже без угрозы Сами-Знаете-Кого прошло слишком много времени с тех пор, как палаты были укреплены", - фыркнула Минерва.

"Да, но мы будем не просто укреплять их, но и дополнять", - вставил Филиус.

"Уже решено, что именно будет добавлено?" - спросила Помона. спросила Помона, выступая вперед.

"У меня есть несколько идей, помимо простого усиления существующих защит, но я хотел бы услышать ваши мысли по этому поводу, прежде чем поделиться своими", - сказал Альбус, глядя на всех.

Прежде чем он смог остановить себя, Северус заговорил. "Антимаскировочные чары, включая те, которые позволят обнаружить анимагов и использование полиджойса".

"Да, я согласен", - сказал Филиус, быстро поняв достоинства такой меры предосторожности, в то время как Северус внутренне расслабился.

Он не говорил слишком неожиданно.

"Очень хорошо", - сказал Альбус, записывая это на листе пергамента перед собой.

"Хм, возможно, антипортключ, чтобы предотвратить любые несанкционированные отъезды из Хогвартса?" спросила Помона.

"Да, но чтобы входящие портключи, сделанные вами или уполномоченным профессором, были разрешены", - добавила Минерва.

Дамблдор кивнул, записав и это.

Некоторое время они сидели в тишине, размышляя о любых слабостях Хогвартса. Так они просидели целую минуту, каждый из них пытался придумать, как еще можно улучшить защиту.

Северус лихорадочно размышлял о том, как добавить еще одну палату, которую он отчаянно хотел установить, не привлекая к себе внимания.

"Дементоры", - прошептал он про себя.

"Что это было, Северус?" спросил Альбус.

Северус заставил себя не смотреть вверх в тревоге. Вместо этого он медленно посмотрел на Дамблдора с задумчивым выражением лица.

"Дементоры. Я просто перебирал в уме всех союзников Темного Лорда, которые могли бы у него появиться, если бы он вернулся к своей прежней силе. Если мы создаем защиту на случай худшего сценария, то иметь защиту против них было бы разумно. И, раз уж я об этом подумал, почему бы не сделать защиту, предупреждающую вас о тех, у кого есть темная метка?".

"Но Дементоры находятся под контролем Министерства", - заметил Филиус.

"Разве слова "Министерство" и "контроль" когда-нибудь хорошо сочетались?" ответила Минерва.

Дамблдор погладил свою бороду и пристально посмотрел на Северуса.

"Это всего лишь предложение, директор", - заявил Северус.

"Очень любопытное", - ответил Альбус, все еще задумчиво глядя на Северуса. "А также мудрое".

Северус решил попробовать новую тактику и немного опустил глаза, как бы колеблясь. Он хотел отвлечь подозрения директора от того, куда они направлялись. "Судя по тому, что недавно произошло... Я считаю, что мы должны быть готовы ко всему. Это . ...меня расстраивает, что такой человек, как Квиррел, смог... обмануть нас. Я бы чувствовал себя спокойнее, зная, что мы лучше оснащены, чтобы защитить Хогвартс от всего, что Темный Лорд может использовать, независимо от того, насколько это невероятно."

Дамблдор продолжал смотреть на Северуса в течение мгновения, а затем кивнул головой, понимая, к чему клонит его шпион. "Я согласен, Северус. Возможно, если бы мы были столь же наблюдательны и осторожны, предыдущий инцидент не произошел бы".

Северус мысленно издал вздох облегчения. Кризис предотвращен, пока что.

О о О о О

Гарри и Невилл присоединились к остальным первокурсникам на улице для первого урока полета. Многие из них были в восторге и уже хотели летать, а бедный Невилл был до смерти напуган.

"У тебя все получится, Невилл", - заверил Гарри. "Учитель здесь и не допустит, чтобы что-то случилось".

"Я склонен к несчастным случаям, Гарри. Меня ничто не спасет".

"О, перестань драматизировать, Лонгботтом", - сказал Драко, подходя к ним. "Ты не собираешься умирать. Просто делай то, что тебе говорят, и все будет хорошо". Он действительно звучал обнадеживающе - или пытался это сделать.

Невилл и Гарри коротко переглянулись. Неужели Драко действительно был добр... к Невиллу? Не то чтобы он был груб с ним; он просто немного поносил его и в остальном игнорировал. Может быть, Драко не хотел быть таким раньше. Может быть, он нервничал из-за начала учебы и не был так внимателен к другим, если они не вызывали у него любопытства, как Гарри. Может быть?

"Спасибо, Малфой", - пролепетал Невилл.

Драко отмахнулся от извинений и посмотрел на Гарри. "Твой отец был преследователем Гриффиндора, ты знал об этом?"

Глаза Гарри расширились. "Был? Ого."

"Да", - ответил он, когда мадам Хуч приказала им сесть на метлу.

Невилл остался рядом с Гарри, который также был рядом с Драко. Винс и Грег были по другую сторону от Драко.

Выслушав указания и сумев наконец взять метлы в руки, они были готовы к полету.

"По свистку-три-два-один-". Мадам Хуч дунула в свисток, и почти все зависли.

Через несколько мгновений после этого она кивнула и сказала, что им разрешается медленно лететь, если они хотят.

"Невилл, почему ты не пытаешься?" спросил Гарри, так как Невилл еще даже не оторвался от земли.

"Извини, Гарри, ты давай. Мне нужно время, чтобы собраться".

"Хорошо, Невилл".

С этими словами Гарри начал летать вокруг, но он продолжал наблюдать за Невиллом внизу, который слишком нервничал, чтобы даже правильно сесть на метлу. Каждый раз, когда он пытался, он спотыкался и чуть не падал.

Гарри спустился обратно и приземлился рядом с ним. "Невилл, что случилось?"

"Прости, Гарри, но когда я вижу, как вы все летаете... Я не могу не представить, как я взмываю вверх, а потом падаю. Я действительно не люблю высоту", - признался он, уже в четвертый раз за этот день.

"Ну, просто не спеши и попробуй", - подбодрил Гарри.

Мадам Хуч помогала нескольким гриффиндорцам улучшить хватку в дюжине ярдов от них, но уже начала пробираться к Невиллу.

Невилл вздохнул, его руки дрожали, пытаясь удержать метлу.

Драко внезапно слетел вниз и приземлился рядом с ним, прежде чем схватить метлу Невилла. "Вот, Лонгботтом, мы с Поттером покажем тебе", - сказал Драко. "Позволь мне воспользоваться твоей метлой. Я покажу тебе, что тебе не о чем беспокоиться".

Невилл нерешительно позволил Драко поменяться с ним метлами. Гарри посмотрел на Драко, гадая, сработает ли его план. Однако он оценил его усилия, независимо от того, помогло ли это на самом деле.

"Ну, Лонгботтом, тебе придется сесть на метлу", - сказал Драко дразняще, но не слишком резко.

Невилл сделал то, что ему было сказано, получив кивок от Гарри.

"Хорошо, мы взлетим вместе, легко и непринужденно", - сказал Гарри.

На счет "три" все оттолкнулись.

Невиллу и Гарри удалось зависнуть, в то время как Драко внезапно взмыл вверх и улетел.

"Ахххх!" Драко не мог не заплакать от внезапного ускорения.

Услышав страдание в голосе молодого Слизерина, Гарри тут же бросился за ним.

"Драко!" крикнул Гарри, подталкивая метлу, чтобы лететь быстрее и догнать его.

"ПОМОГИТЕЕЕЕЕ!" - закричал он. "ОНА НЕ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ!"

Давай, Гарри! Коралл призывала, ветер носился по ее разноцветным чешуйкам, а мантия Гарри дико хлопала.

http://tl.rulate.ru/book/61804/1627641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь