Готовый перевод To Shape and Change / Придать форму и изменить (HP) ✅: Глава 6: Директор школы, ч.3

Северус откинулся в своем кожаном кресле, радуясь, что суматошный день закончился.

Мадам Боунс выступила перед Визенгамотом и предоставила им свой отчет о Волдеморте и Квиррелле. Она даже поделилась своими воспоминаниями об этом. Кингсли и Маркус поспешили высказать свои соображения, но в них не было необходимости.

На следующее утро Волшебный мир ожидало потрясение, в этом он был уверен. Благодаря тому, что мадам Боунс поддержала Альбуса Дамблдора, весь Визенгамот признал тот факт, что Темный Лорд не совсем исчез. Это, понятное дело, привело к тому, что зазвучали голоса об усилении безопасности в Волшебном мире и предоставлении Хогвартсу средств для установки более мощных заклятий, о чем Альбус много раз просил в прошлом, но получал отказ из-за убеждения, что такие меры предосторожности излишни и чрезмерны.

Что ж, сейчас это точно не было излишним и чрезмерным.

Северус взболтал жидкость в своем стакане, пытаясь успокоиться.

Единственным досадным моментом во всем этом, помимо легких структурных повреждений (от алхимического заклинания Альбуса), смерти Квиррелла, лопнувших барабанных перепонок (которые Помфри немедленно починила, когда они пришли к ней), был тот факт, что улучшенные заслоны не смогут быть установлены до летних каникул. Потребуется несколько недель, чтобы расставить руны и камни на территории и вокруг нее, а затем еще неделя, чтобы полностью активировать новые и улучшенные заслоны поверх старых.

Северус хотел бы, чтобы они установили их раньше, но ничего не поделаешь. Однако утешало то, что после установки заслонов вредные предметы (такие, как проклятый дневник) не смогут проникнуть в стены Хогвартса. Такие предметы будут немедленно обнаружены и помещены в карантин, пока их не освободит и не заберет директор школы. Подобная информация была доступна только Старостам Домов и самому директору.

Северус ухмыльнулся.

На этот раз Люциус потерпит неудачу гораздо раньше.

Но Северус быстро встряхнулся. Он не мог позволить себе опередить настоящее. Он все менял; многое из будущего уже было недействительным. Он должен был быть осторожным и очень бдительным. Это напомнило ему о том, что в ближайшее время ему нужно поговорить с Драко и убедиться, что все развивается так, как нужно. Он не хотел Люциуса-младшего и не хотел, чтобы Драко испытывал то же, что и он в прошлый раз... мучительное сожаление.

О о О о О

Волшебный мир находился в состоянии шока. Визенгамот только что обнародовал события, произошедшие в пятницу.

Тот факт, что Волдеморт был на затылке у Квиррелла, не стал достоянием общественности. Однако общественности стало известно, как поймали Квиррелла, что он был преданным последователем Темного Лорда и что в него вселился дух Сами-Знаете-Кого, который оказался не таким уж мертвым, как считалось ранее.

Некоторые люди не знали, что и думать, но многие другие верили. Для них было достаточно того, что Визенгамот признал это правдой, и достаточно того, что Министерство принимает меры против не совсем мертвого Темного Лорда.

Однако одно было несомненно: никто не мог усомниться в преданности Альбуса Дамблдора и его защите своих учеников. Студенты Хогвартса, как только смогли, написали домой письма, в которых рассказали своим семьям об услышанном ими сильном взрыве и о том, как он потряс весь замок. В тот же день в Визенгамоте Дамблдор выступил с заявлением, сказав, что это он устроил взрыв, и что это произошло во время дуэли с Квирреллом. Он не стал вдаваться в подробности, но позже авроры сообщили, что мадам Помфри вылечила барабанные перепонки директора, а также других присутствовавших, и что, по её словам, директор сказал ей, что ему нужно было заняться алхимией, чтобы бороться с заклинанием Чёрной смерти, которое наложил Квиррелл.

После этой новости пресса сошла с ума, рассуждая о том, насколько грандиозной была дуэль и как директор Хогвартса снова выступил против зла, защищая своих учеников.

Дамблдор не присутствовал для комментариев.

О о О о О

Выходные прошли как в тумане. В школе все только и говорили о том, что произошло, и о том, как вскоре после случившегося по школе прошлись авроры в поисках других улик и взятия показаний у профессоров. Единственное, что студенты знали наверняка, так это то, что бывший профессор совершил психическое нападение на студента Хаффлпаффа, и что этот студент был достаточно мудр, чтобы сообщить о странном чувстве своему старосте, который затем смог привести студента к директору.

Конечно, слухи о том, кто был этим студентом, ходили самые разные. Несколько человек считали, что это был Седрик Диггори, так как его вызвали после уроков на DADA, но он отрицал свою причастность к случившемуся. Другие считали, что это был Гарри Поттер, потому что он был мальчиком-который-жил и был очевидной целью агента Того-Кто-Нельзя-Называть. Гарри поступил как Седрик и тоже все отрицал, особенно после того, как услышал всю историю от профессора Снейпа.

"Мистер Поттер, я надеюсь, вы оставите то, что я вам рассказал, при себе", - заявил он после прямого обзора того, что произошло после того, как Гарри покинул его кабинет в пятницу. "Хотя вы можете рассказать об этом мистеру Лонгботтому, если это необходимо".

"Конечно, сэр". Гарри дрожал, несмотря на то, что находился рядом с камином в кабинете Снейпа. "Он действительно держал его за затылок?"

"Да, именно поэтому я считаю, что ваш шрам отреагировал так, как отреагировал. Будучи старой травмой от него, он чувствителен к его магии".

"Значит, когда он пытался попасть мне в голову... ?" спросил Гарри, прикусив нижнюю губу от беспокойства.

"Верно. Это подводит меня к другой причине, по которой я пригласил тебя сюда". Северус достал книгу из одного из книжных шкафов на боковой стене и протянул ее Гарри. "Я хочу, чтобы ты начал читать это. Не так уж важно, чтобы ты закончил ее до конца семестра, поскольку у тебя есть более насущные приоритеты, например, школьная работа, но мне показалось, что ты будешь рад иметь ее в своем распоряжении".

Гарри опустил взгляд на обложку и прочитал: "Искусство окклюменции: Ментальная защита человека". Его глаза расширились, когда его рука провела по переплету. "Спасибо, сэр".

"Чтение этой книги еще не защитит вас. Для этого вам потребуется личное обучение Окклюменции, которое подробно описано в книге".

"Вы собираетесь учить меня?" неожиданно спросил Гарри, поднося книгу ближе к себе. Корал провела языком по названию книги.

"Возможно, но твоя магия должна быть немного более зрелой, чем сейчас. Слишком раннее обучение может помешать твоему развитию, а поскольку тебе еще предстоит преодолеть блок и предыдущее лечение у Дурслей, я считаю, что было бы неразумно начинать серьезное обучение этому до третьего курса".

Плечи Гарри немного ссутулились, но он понял, что говорит профессор.

"Хорошо, значит, вы даете мне это почитать, чтобы подготовить меня к тому времени, когда я буду изучать это?"

"Да. Книга поможет вам подготовиться к будущему обучению, а также поможет вам начать процесс создания защиты. Однако она не заменит настоящего обучения".

"Я понимаю, сэр. Спасибо."

"И еще одно, мистер Поттер. Не читайте это в открытую. Это... не совсем та книга, которая широко принята. Некоторые утверждают, что это боковая дверь в Темные искусства. Конечно, она может заинтересовать человека наступательной стороной разума, Легилименцией, но это само по себе вряд ли является Темным. В конце концов, именно то, как человек использует магию, делает ее доброй или злой".

"Значит, Волдеморт использовал Легилименцию..."

"Легилименцию", - уточнил Северус.

"Да, он использовал ее на мне?"

"Он использовал, но тогда я использовал его, чтобы узнать, что происходит. Теперь вы понимаете, мистер Поттер?"

Гарри наклонил голову. "Думаю, да, сэр".

"Очень хорошо; однако, если у вас есть вопросы, не мешайте себе задавать их мне. Я всегда буду честен с вами, мистер Поттер. Возможно, я не всегда смогу рассказать вам все, но то, что я скажу, всегда будет правдой".

"Хорошо, профессор. Я тоже всегда буду честен с вами", - ответил Гарри.

"И это все, что я ожидаю взамен, мистер Поттер", - сказал он, в его черных глазах появилась редкая мягкость.

http://tl.rulate.ru/book/61804/1620382

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь