Готовый перевод Isekai Risshiden / Isekai Risshiden: Глава 4 "Прощание с мастером"

Глава 4 «Прощание с мастером»

Шесть лет я  обучался у славного мастера Долфейрса.

Благодаря строгому распорядку, мой статус заметно вырос. И даже просто потому, что я встретил Долфейрса и духа Королевы-сама, я заметно вырос.

ИМЯ

Кайто |Человек

HP

1670/1670

MP

2590/2590

ВОЗРАСТ

14

РАБОТА

Волшебник ур.5/воин ур.5

STR

960

DEF

710

INT

1230

AGL

835

DEX

1255

MAN

1360

Фехтование ур.4/кинжалы ур.4/навыки управления мечом ур.4

Боевые искусства ур.3

Метание ур.4/ боевые молоты ур.3

Обнаружение присутствия ур.3/ скрытность ур.4

Магия атрибутов/магическая сила ур.4

Огненная магия ур.3/ водная магия ур.4/земляная магия ур.4

Магия ветра ур.5/ ледяная магия ур.3/ молния ур.4

Атрибут света ур.4/ магия тьмы ур.3

Космическая магия ур.2 / неатрибутная магия ур.4

Магия восстановления ур.3/ сила воздействия ур.4

Призрачная магия ур.4/ запечатывающая магия ур.3

Кузнечные работы ур.3/ шитьё

Физическая толерантность ур.2

Межконтинентальный язык (знание)/ оценка ур.3

Коробка предметов

Работа:

Воин ур.20/ волшебник ур.2/ маг ур.20

Охотник ур.20/ боевой жрец ур.20/ вор ур.20

Жрец  ур. 20

Карпентер ур.10

Доктор ур.10/ алхимик ур.10/ кузнец ур.15

Швея ур.10

Божественная защита:

Защита духа королевы

Теперь я мог бы сразиться на равных с мастером Долфейрсом.

Но теперь мой учитель растворяется перед моими глазами.

«Мастер Долфейрс….» - шепчу я со слезами на глазах.

«Не плачь, Кайто. Спустя 500 лет я освободился, наконец, от проклятия. Это всё благодаря тебе, Кайто…»

«Мастер…мастер!»

(Мастер Долфейрс ударяет алебардой о землю)

«Моя алебарда изготовлена из орихалкового сплава. Возьми его и используй его в качестве оружия».

Тело учителя, ослеплённое светом, начинает рассеиваться.

«Кайто, за эти шесть лет, которые я провел рядом с тобой, я очень хорошо познал тебя. Кайто, живи так, как пожелает твоё сердце!»

Мастер Долфейрс был полностью поглощен светом и в конец рассеялся.

Я поднял алебарду и камень, а затем вернулся в хижину.

Приближается время, когда нужно двигаться дальше.

«До этого, я должен улучшить алебарду мастера».

Сказав это, я перешел к кузнечному делу. Раньше она была простой печью, но спустя 6 лет периодического улучшения, она стала высокоэффективной магической энергетической печью.

Я должен  влить большое количество энергии в печь. При использовании магии Формовки и магии Полировки я смешал магическую силу с металлом.

После определения оптимальной температуры Орихалкума, я превратил его в слиток.

Орихалкум обладает высокой твердостью  и долговечностью, но и волшебная сила проводимости не менее высока.

Адамантит может похвастаться более высокой прочностью, но он слишком тяжелый, а проводимость магии орихалкума не может сравниться и с мифрилом.

Я готовлю два вида сплавов орихалкума.

Я просто добавлю немного мифрила и адамантита.

Первый повысит твердость до максимума.

Второй- долговечность  и гибкость.

С помощью магии земли я совмещу их.

Я три дня работал над этим, сидя в кузнице. И это меня удовлетворило.

Рассечение демона:

Автоматическое восстановление

Повышена прочность

Улучшена долговечность

Улучшение ударной атаки

Устойчивость к коррозии

Улучшение физической силы

Улучшение светящего атрибута

Как оказалось, пару элементов были добавлены самостоятельно. Вероятно, это всё из-за того, что эта алебарда принадлежала Святому Рыцарю.

Далее я выгравировал несколько надписей на нем.

«Хмм..теперь у меня появился интерес сделать катану..»

Но у меня нет нужных материалов.

Но поразмылив, я решил сделать оружие для рукопашного боя и обороны.

Я сделаю его из орихалкума и адамантита.

Немного спустя я направился к озеру. Там я встретил духа королевы-сама

«Я пришел попрощаться…»

После того, как я сказал это, она улыбнулась мне.

«Это рыцарь исчез, не так ли?»

«Да, Долфейрс ушел».

«Мир большой. Мы ещё обязательно когда-нибудь встретимся. Но…(секундное молчание)…лес вокруг тебя очень опасен. Очень! Пожалуйста, будь осторожен! Желаю тебе удачного пути!»

Сказав это, дух королевы исчез.

«Теперь, как сказал мастер, я должен двигаться на юг!»

На юге должны быть несколько стран.

Спустя семь лет, я, наконец, отправился в чужой мне мир.

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/6131/118701

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь