Готовый перевод Mamahaha no Tsurego ga Motokano datta / Дочь моей мачехи - моя бывшая девушка: Глава 58

Глава 58

 

- Время для нашей сделки... Итак, что я прикажу тебе сделать, братишка?

 

- Ты, дерьмовая сестра, не думай, что я отпущу тебя только потому, что мы оба пострадали.

 

Отныне встреча стала хаотичной, пока мы, наконец, не пришли к смутному выводу: каждый из нас отдаёт другому приказ, не нарушая общественного порядка или морали.

 

Прошло какое-то время… и я, наконец, немного пришла в себя и почувствовала, что с подушкой что-то не так. Я пошевелила головой.

 

«Что происходит... она не мягкая, но такая странно удобная... от нее плохо пахнет, но сердце бешено колотится...»

 

- А…

 

Все еще находясь в некотором оцепенении, я перекатилась и зарылась лицом в подушку.

 

...Ах да.

 

Запах этой подушки... был похож на запах тех боксеров...

 

«ЧТО?!!!»

 

Запах похож... на запах тех боксеров?!

 

Как только эта мысль пришла мне в голову, сознание резко вернулось.

 

Я открыла веки.

 

И тут я осознала свое нынешнее положение.

 

«Я не…»

 

Оказалось я спала... на диване.

 

Точнее, на бедрах Мизуто!

 

Другими словами, не на подушке! А на его коленях!

 

«Что происходит?!» - мои мысли прервались, вызвав предыдущие воспоминания.

 

Я вспомнила, как мы провели семейное собрание с этим парнем из-за нижнего белья - а потом?..

 

Почему-то я не помнила, как вернулась в свою комнату.

 

Подождите... я спала здесь...?

 

Теперь я медленно пробуждалась...

 

Кардиган, накинутый на меня, свалился... он был точно не мой. Это был... да, Мизуто.

 

Сейчас весна, но ночь, как обычно, холодная.

 

«Неужели он накинул его на меня, пока я спала...?»

 

Мизуто ещё спал и не пошевелился, вероятно, потому что я использовала его бедра в качестве подушки.

 

«Наверное, он замёрз, как отдал мне свою одежду».

 

Тогда надо отплатить ему за эту услугу… Я подняла кардиган и надела его на спящего Мизуто.

 

В этот момент его губы слегка дрогнули.

 

«А…» - мое сердце заколотилось.

 

«Серьезно... кто ему снился? У него все еще есть ко мне чувства?»

 

- Аяи… - тихо прошептал он.

 

«Но что ж... раз это сон, не стоит беспокоиться».

 

- Фу-фу, - в этот момент глаза Мизуто открылись.

 

- Доброе утро.

 

- А?! - я была ошеломлена, потеряв дар речи.

 

А Мизуто показал мне свою озорную ухмылку, да ещё так близко!

 

http://tl.rulate.ru/book/61188/2046604

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь