Готовый перевод Mamahaha no Tsurego ga Motokano datta / Дочь моей мачехи - моя бывшая девушка: Глава 6

Глава 6

 

- Чего тебе надо? — спросил я голосом, который был намного холоднее, чем обычно.

 

- Хм, — фыркнула Юмэ, как будто ей было все равно.

 

Честно говоря, тогда я еле сдержался, чтобы не ударить ее.

 

- Я хочу кое-что обсудить. Ты не занят? — спросила Юмэ.

 

- Нет. Ты ведь прекрасно знаешь, что я купил новый роман, - мой сарказм прозвучал ярко.

 

- Знаю. Я здесь как раз потому, что закончила читать его.

 

- Э?..

 

«Приплыли!»

 

Похоже, она специально пришла побеспокоить меня во время чтения!

 

Юмэ всегда читала быстрее меня. Когда мы покупали одну и ту же книгу и начинали читать одновременно, она всегда заканчивала ее тогда, когда я только достигал кульминации сюжета. Как же подло!

 

«Вот что я ненавижу в тебе. Слава богу, мы расстались!»

 

- Выкладывай, чего ты хочешь?

 

- Впусти меня, — сказала Юмэ. — Я не хочу, чтобы родители нас услышали.

 

- Тц…

 

- Как насчет того, чтобы перестать щелкать языком по каждому пустяку?

 

- Я остановлюсь, как только ты скроешься с глаз моих долой.

 

- Тц, — на этот раз уже Юмэ прищелкнула языком.

 

Я тщательно проверил коридор, чтобы убедиться, что ни отца, ни Юни-сан нет поблизости, прежде чем впустить ее.

 

Юмэ посмотрела вниз и вошла в мою комнату.

 

- Из-за множества книг комната выглядит сплошной свалкой, — сказала она. — Я чувствую себя испачканной просто стоя здесь.

 

- Когда отец в последний раз уехал в командировку, не ты ли говорила с блеском в глазах: «Вау! Какая потрясающая коллекция!»?

 

- Это было очень скучное время. Прямо сейчас я чувствую себя очень расстроенной, просто глядя на полное собрание томов «Шерлока Холмса», аккуратно сложенное вот так.

 

«Тогда умри! Я утоплю тебя в водопаде, как это сделал профессор Мориарти!» - я вздохнул и сел на кровать, наполовину заваленную книгами.

 

- Итак, о чем ты хотела поговорить со мной?

 

- С меня хватит, — холодно сказала Юмэ, продолжая стоять. — Я больше не могу не обращать на происходящее внимание. Сколько мне еще придется слушать, как ты называешь меня по имени?

 

Я нахмурил брови. Не было нужды скрывать раздражение, испытываемое из-за неё, пока нас никто не видел.

 

- Это относится и к тебе. Разве ты тоже не называешь меня по имени?

 

- Я не против того, чтобы кто-то обращался ко мне так, кроме тебя, — сказала Юмэ. — Я испытываю отвращение, когда ты произносишь мое имя. Даже во время наших отнош… то есть, пока мы учились в средней школе, я не позволяла тебе этого делать.

 

Похоже, ей было неприятно произносить «во время наших отношений».

 

«Понятно, понятно…»

 

- Жаль, что у нас теперь одна фамилия. Как мне прикажешь тебя называть?

 

- Должно быть кое-что подходящее, верно? — сказала Юмэ.

 

- Например?

 

- Старшая сестра?.. – неожиданно предложила она.

 

«Э-э-э, что?» - мягко я опешил.

 

С каких пор она стала мне СТАРШЕЙ сестрой?!

http://tl.rulate.ru/book/61188/1798069

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь