Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 185 – Мои друзья так хорошо ладили.

Глава 185 – Мои друзья так хорошо ладили.

 

Так как я был слишком ленив, чтобы приготовить что-нибудь необычное на ужин, я решил, что лучше всего подойдёт быстрый и легкий Якинику Дон. К счастью, всем он нравится, потому что в нём есть мясо. Более того, я решил побаловать себя и приготовить его из очень драгоценного и восхитительного мяса Земного Дракона, поэтому ни от кого не было жалоб.

После отличного ужина Дора, Суи и я пошли принять долгожданую ванну. Я уже купил несколько различных видов соли для ванн в [Net Super], и пришло время их испробовать. Та, которую я использовал сегодня, превратила воду в молочно-белый цвет, который не источал особого запаха. Однако, когда мы погрузились в воду, она казалась мне шелковистой.

[Фууххх ...] - Мне казалось, что всё напряжение в моих мышцах внезапно исчезло. - [Ванны самые лучшие.]

[Ах, это и вправду лучшее ~]

[Да, ванны самые лучшие ~]

И Дора, и Суи плыли по молочно-белой воде, а вокруг нас кружился пар. Ванны действительно самые лучшие.

Мы нашли время, чтобы расслабиться и насладиться ванной. Затем мы вышли из ванны и плюхнулись на диван смехотворного размера в гостиной, чтобы немного отдохнуть перед тем, как совершить утомительное путешествие в спальню. Я регидратировался с помощью спортивного напитка, в то время как Дора и Суи пили молоко со вкусом фруктов.

[Приятно пить это, выйдя из ванны.] - Я вздохнул .

[Это так освежающе и сладко ~] - Дору и Суи, похоже, понравилось молоко с фруктовым вкусом и они сразу выпили его.

[Как несправедливо.] - Фер вошёл в гостиную с раздражением. Похоже, он устал ждать нас в спальне.

[Фер, ты тоже хочешь?]

[Угу.]

Я налил для Фера немного молока со вкусом фруктов в глубокую посуду.

[Эй, а у меня ещё не осталось пудинга?] - спросил Дора.

Очевидно, она имел в виду чашки с пудингом, которые я ей подарил днём.

[О да, у тебя всё ещё есть три набора по три вкуса.]

[Тогда я хочу по одному каждого вкуса.]

Я выложил на тарелку три вида пудинга и подал их Доре. Дора с удовольствием принялся есть пудинг.

[Это выглядит действительно вкусно…] - Суи с тоской смотрела на пудинг Доры.

[Хм, что за кучка беспомощных ребят. Эй, дай и Суи, и Феру тоже.]

Удивительно, похоже, Дора был готова поделиться своими любимыми чашками с пудингом с другими. Более того, он даже поделился с Фером.

[Ты уверен?]

[Да. То есть, мы всё-таки товарищи. И ты, несмотря на то, что ты наш хозяин, по-прежнему остаешься нашим товарищем, так что я поделюсь и с тобой.]

Хехе, Дора может быть довольно резким и грубым, но он может быть добрым тогда, когда это нужно.

[Я не хочу, но спасибо за предложение. Меня очень тронуло то, что ты подумал обо мне, поэтому всё равно прими мою благодарность.] - Эти слова, казалось, вызвали у Доры некоторое смущение, он наклонил голову, его маленький хвост быстро замахал взад и вперёд, выдавая его чувства.

Решив не придавать этому большого значения, я отвернулся, чтобы достать два других набора из трёх пудингов и выложить их на тарелки для Суи и Фера.

[Вот, Дора сказал, что вы можете их взять. Не забудьте поблагодарить.]

[Ви! Спасибо, Дора! ]

[Угу. Спасибо, Дора.]

Фер и Суи принялись за пудинг после того, как поблагодарили Дору.

[Дора, пудинг очень вкусный.]

[Угу, действительно. Это неплохо.]

[Я знаю. Раз уж я говорю, что они вкусные, значит, конечно, они должны быть вкусными!]

Мои друзья так хорошо ладили. Тёплое чувство наполнило мою грудь, когда я наблюдал, как они взаимодействуют друг с другом.

[Ах да, кстати, разве мы не подчиняем [Циклопа] завтра? Что это за монстр?]

[Циклопы большие, но передвигаются медленно.] - Прозвучал ответ Фера, когда я поднял тему о Циклопе.

[Фер, ты когда-нибудь раньше дрался с Циклопом?]

[Угу, несколько раз. Конечно, это была очень односторонняя борьба, в мою пользу.] - Он сказал это так, как будто это была самая очевидная вещь в мире.

[Я тоже дрался с ними, представляешь?] - сказал Дора. О, значит, у Доры тоже был некоторый опыт покорения Циклопов. - [Циклопы большие, сильные и крепкие, но, как сказал Фер, они представляют собой сборище медвежатников. Если быстро двигаться и атаковать первым, можно победить.]

Атакуй первым и быстро… он сказал, что это легко, но я не думаю, что это действительно так.

[Угу, всё именно так, как сказал Дора. Эти штуки довольно медленные, поэтому лучше бить их сильно и быстро, и не давать им времени на реакцию.]

Другими словами, мы применяем ту же стратегию, что и раньше. Победа достается тому, кто сделал первый ход. Что ж, при таких обстоятельствах у меня не будет шанса драться завтра.

[Суи тоже будет их бить ~!]

[Да, да, завтра, как только ты его заметишь, сразу атакуй. Верно, Фер?]  - Если победа достанется тому, кто сделает первый ход, я надеюсь, что мы снова сметем соперника.

 [Угу. Как только я его увижу, атакую.]

[Да уж.]

[Суи сделает всё возможное ~]

Все как обычно были мотивированы. У меня такое чувство, что завтрашний квест по подчинению закончится в кратчайшие сроки. Я начинаю немного жалеть Циклопа, на которого нападут все мои сверхмощные фамильяры одновременно. Бедняга, вероятно, умрёт прежде, чем сможет предпринять контратаку. Я сложил руки и помолился за Циклопа, которого ещё не видел.

http://tl.rulate.ru/book/6112/1202524

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь