Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 178 - Итак, мы наконец добрались до города Нейхоф.

Глава 178 - Итак, мы наконец добрались до города Нейхоф.

Вероятно, из-за блестящей золотой карты гильдии А-ранга, даже с Фером и остальными, нам всем удалось достаточно легко попасть в город. Прямо сейчас мы направляемся в Гильдию Авантюристов. Хотя это место было меньше по размеру по сравнению с городом Доран, улицы были довольно загружены. Город Нейхоф славился своей керамикой, о чём свидетельствует количество гончарных мастерских на улицах. Я действительно с нетерпением ждал прихода в это место.

[О, это же Гильдия Авантюристов, верно?]

Таким образом, мы попали в Гильдию Авантюристов Нейхофа. Поскольку мы приехали раньше, чем ожидалось, у оконной стойки никого не было. Итак, мне пришлось подойти к одной из женщин, которая выглядела так, как будто единственная цель моей жизни - рассердить её до смерти. Я почти уверен, что Угор заранее связался с Гильдией Авантюристов Нейхофа, и сообщил о нашем приезде.

[Извините, меня зовут Мукоуда…] - сказал я, показывая ей свою карту гильдии A-ранга.

Увидев карту, угрюмая дама сказала:

[Подождите, пожалуйста] - и просто ушла, оставив меня наедине с Фером и остальными.

Похоже, Угор действительно сообщил гильдии о нашем приходе. Немного погодя вбежал старик, который выглядел, будто ему уже за семьдесят, с белыми волосами и длинной белой бородой. Ему действительно не следовало бегать в таком возрасте.

[Хафф, фуфф, фуфф. Ты Мукоуда? Я слышал о тебе от Угора из Дорана. Я - мастер гильдии, Юйжань, к твоим услугам. Приятно познакомиться с тобой и твоим Фенриром, а также с твоими контрактными существами.]

Похоже, Юйжань понял, что Фер был Фенриром, с первого взгляда. Его способности должны быть достаточно высокими, раз он смог сделать это. Ну, думаю, не зря он мастер гильдии.

[Рад встрече с вами.]

[Что ж, давай поговорим в моей комнате.]

Мы все пошли за Юйжаном к задней части здания. В итоге мы вышли на второй этаж гильдии, где останавливался мастер гильдии Юйжань. Подали чай, и нам было предложено расслабиться. Рядом со мной были Дора и Суи, которые вылезли из сумки и сели рядом со мной. Фер растянулся в одном из углов комнаты и достаточно мирно дремал.

[Хорошо, давай поговорим. Речь шла о двух незавершённых запросах на высокопоставленные миссии, верно?]

[Да. Я искренне благодарен, что ты здесь. По правде говоря, из одна двух незавершённых миссий…»

По словам Юйжана, циклоп появился около месяца назад в карьере, в котором добывали глину, которая использовалась в качестве основного материала для изготовления гончарных изделий. Из-за появления монстра все горные работы были остановлены. С тех пор, как он впервые появился, три человека, работавшие на карьере, уже были убиты. Было бы неплохо, если бы циклоп ушёл после этого, но он всё ещё слоняется по каменоломне. Возможно, он остался после того, как попробовал человеческую плоть и надеется на большее. Чуть дальше у них есть второй карьер, где можно было добыть глину, благодаря чему они смогли удовлетворить спрос всех гончарных мастерских в городе. Однако после того, как одна из их шахт вышла из строя, из всех мастерских хлынули жалобы, поскольку запасы глины закончились. Если они не решат проблему в ближайшее время, это будет довольно проблематично. Для города, который зависел от гончарного дела как основного источника дохода, было бы очень плохо, если бы основной материал для гончарного дела стал труднодоступным.

[Что касается второго вопроса…]

Судя по тому, что мы слышали, в лесу к западу от этого города, похоже, произошёл взрывной рост подвижного плотоядного растения под названием «Злое Растение». В любом случае, внезапное увеличение количества этих растений осложнило вход обычным авантюристам в лес. Судя по всему, авантюристов начального уровня часто отправляли в этот лес для заготовки дров для печей мастерской, поэтому возникла срочная просьба о немедленном решении.

Полагаю, циклоп - это одноглазый гигант, верно? По словам Юйжаня, это было чудовище ранга А. Что касается Злых Растений, то они всего лишь монстры ранга C. Однако из-за их большого количества было разумно ожидать, что некоторые из растений могли развиться в высокопоставленные виды. Кстати, виды Злых Растений более высокого ранга называются гигантскими злыми растениями, и они были в два раза больше обычных злых растений.

Хм, каждый из моих спутников должен легко справиться с этими монстрами, но на всякий случай я ещё раз уточню у них.

[Вы все слышали? Придется победить циклопа и множество Злых Растений, это нормально для вас?]

[Как ты думаешь, с кем ты разговариваешь? Конечно, нормально!] - немедленно ответил Фер.

[Циклоп? У этих болванов нет шансов против меня. Конечно, то же самое и со Злыми Растениями.]

[Суи тоже думает, что это нормально ~]

И Дора, и Суи ответили мне телепатически. Ладно, вроде всё в порядке. Так…

[Кого мы должны сразить в первую очередь, Юйжань?]

[Злые Растения в Западном Лесу имеют приоритет. Проблема с циклопом - серьёзная проблема, но у нас есть ещё одна шахта, так что пока можно подождать.]

[Итак, этот Западный Лес, как далеко он от города?]

[Примерно 3 часа пешком.]

Хм, 3 часа пешком… Фер может преодолеть это расстояние в кратчайшие сроки. Если это так, давайте поспешим выполнить обе миссии. Как только все миссии будут выполнены, мы сможем осмотреть город.

[Фер, ты не против, если мы отправимся завтра?]

[Угу, нет проблем.]

[Дора и Суи, а вы двое?]

[Конечно!]

[Ага ~] - Что ж, решено. Пойдём завтра. – [Хорошо, завтра мы позаботимся о Злых Растениях в Западном Лесу.]

[Вы так скоро собираетесь туда? Это определенно поможет нам, если вы сможете закончить миссию быстро.]

Да ладно, я хочу кое-что спросить у него.

[Хм, я хочу кое-что узнать.]

[Что же?]

[Можно ли снять дом с большой конюшней или подворьем, пока мы живём в городе? Как вы думаете, найдется ли что-нибудь, что соответствует этому критерию?]

Юйжань взглянул на Фера.

[Дом, в котором может разместиться Фенрир?]

[Да. Я бы хотел дом, в котором я мог бы жить со своими контрактными монстрами.]

Хотя были доступны гостиницы для контрактных монстров, большинство конюшен, предназначенных для контрактных зверей, были слишком маленькими и узкими для Фера. Как мой кормилец номер один, Фер заслуживает большего. Благодаря ему, мои карманы согреваются деньгами. Я достаточно богат, чтобы шиковать всю оставшуюся жизнь, даже если это немного дорого, я считаю, что всё это того стоит. Я думал об этом с тех пор, как мы покинули Доран. Поскольку деньги для нас не были проблемой, нет причин скупиться.

[Я могу посоветовать несколько гостиниц, которые дружат с Гильдией Авантюристов. Снять дом довольно дорого, ты в этом уверен?]

[Да, я в этом уверен.]

[Если это так, я считаю, что было бы лучше, если бы ты посетил Гильдию Торговцев за рекомендацией. А теперь, пожалуйста, подожди, я напишу рекомендательное письмо.]

Вскоре мы вышли из комнаты Юйжаня с его рекомендательным письмом.

[Отнеси это в прилавок Гильдии Торговцев, и я уверен, они поместят вас в хорошем месте по разумной цене.]

[Большое спасибо!]

Получив рекомендацию для Гильдии Торговцев, мы покинули Гильдию Авантюристов.

http://tl.rulate.ru/book/6112/1108325

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь