Готовый перевод Death Note: Light's Out / Тетрадь Смерти: Да погаснет свет! ✅: Том 2. Глава 36: 28, ч.1

Предупреждение: Небольшое сексуальное содержание.

26 мая 2031 года

11:30 ВЕЧЕРА

Прошло примерно пятнадцать минут с тех пор, как подростки были сбиты и обездвижены. Была вызвана скорая помощь, чтобы доставить трех раненых подростков, пока Дайчи запихивали на заднее сиденье полицейского крузера.

"Ну, как я справился?" Сома спрашивает, как ребенок, желающий узнать, впечатлил ли он своего отца.

"Хорошая работа по задержанию трех преступников", - сказал Кудо. "Но сейчас не время, нам нужно их допросить".

Кудо подходит к задней двери своего полицейского крузера и открывает дверь. Он крепко, но не слишком крепко схватил раненого подростка, так как ему все еще было больно, и поставил его на колени.

"Дайчи, - сказал Кудо мягким и нежным голосом, - ты в порядке?"

"Ты сбил меня", - шипел Дайчи от боли.

"Это была моя вина. Но мне нужно знать: Где страницы тетради?"

Дайчи прикусил нижнюю губу и начал потеть.

"Мы знаем, что вы - сообщники Кейри".

"Как вы узнали?"

"Один молодой офицер в полиции сумел сузить список подозреваемых до двух групп по четыре человека, и у нас есть два человека, способных видеть бога смерти. Один из них находится здесь, в этом районе, а другой - в другом. Они заметили Шинигами, преследующих вас, и разоблачили вас как сообщников".

Дайчи нервно оскалил зубы.

"Кейри заставил нас сделать это!" - кричал он в отчаянии. "Он сказал нам, что если мы не сделаем этого, то он убьет наших близких!"

Как Мурасаки, подумал Кудо.

"Если ты будешь сотрудничать и скажешь нам, где находятся страницы тетради..."

"Я не хочу быть приговоренным к смерти!"

"Я уверен, что мы сможем что-нибудь придумать".

"Но вы все равно отправите меня в тюрьму за принадлежность к якудзе".

"Учитывая, что ты незначительный и ненасильственный член Якудзы, служащий только как их разведчик, мы могли бы что-нибудь придумать".

Дайчи глубоко вдохнул и выдохнул, прислушиваясь к звукам учащенного сердцебиения в груди.

"В заднем кармане", - прошептал Дайчи, - "у меня есть одна страница тетради, то же самое для остальных." Он вспомнил, как Сома застрелил его друзей. "Кстати говоря, с Лейко, Сосукэ и Каэмоном все будет в порядке?"

"Они будут в порядке, я ранил их не смертельно", - сказал Сома. "Они проведут некоторое время в больнице, но с ними все будет в порядке".

Кудо полез в задний карман Дайчи и достал сложенную бумажку "Тетради Смерти", на которой не было никаких надписей.

"Что вы сделали с остальными страницами?"

"Мы сожгли их после того, как заполнили имена". Дайчи вздохнул, успокаивая себя.

Кудо огляделся, вращаясь по часовой стрелке, пока его обзор не заслонил большой живот. Когда он проследовал к вершине живота, что потребовало от него наклонить голову вверх, его взгляд упал на Мутера.

Он вскрикивает от ужаса и падает на землю.

Остальные офицеры смотрят на него.

"В чем дело, шеф?" спросил Сома.

"Это монстр!"

Сома потрогал царапину на тетради и проследил за взглядом шефа в глаза Мутера.

Тот заорал, приземлился на задницу и пополз прочь, едва не столкнувшись с Дайчи.

"Ты напоминаешь мне Тоуту Мацуду", - сказал Мутер Соме.

"Кто это, черт возьми?"

Мутер расправил крылья. "Не о ком беспокоиться". Он взлетел вверх.

"Куда он делся?" спросил Сома у вождя.

"Наверное, вернулся к Кейри". Он схватил свой телефон.

--------------------------------

В Полицейском Участке

Когда Кудо и Сома ушли, Найт и Айрис остались наблюдать за прикованной Сорой в комнате для допросов из комнаты наблюдения. Они сидели в полной тишине, пока у Найта не зазвонил телефон.

"Найт, - задыхался Кудо, - мы поймали сообщников Кейри".

Глаза Найта расширились и стали темно-красными.

Я победил.

"Все кончено, Кейри побежден".

"Шинигами, я видел это. Я коснулся кусочков бумаги и увидел, как он взлетает в небо; думаю, он летит обратно на станцию."

Идеально, точно по плану.

"Основываясь на предыдущем заявлении Соры, я сомневаюсь, что он действительно будет представлять угрозу. Я дам знать Хаяте и Ямане".

Он положил трубку и убрал телефон в задний карман.

Айрис смотрела на его затылок, сузив глаза и рассматривая детали его рыжевато-светлых волос.

"Хорошие новости?"

"Я только что получил новость, которая настолько велика, что ей радуется сам Бог: Сообщники Кейри пойманы". Он повернулся к ней лицом. "И Мутер летит обратно".

Она вспомнила о плане.

"Я не хочу видеть, как у Соры проломится голова", - поморщилась Айрис.

Найт рассмеялся и подошел к ней. "Я заглажу свою вину. Может быть, мы пойдем есть стейк с яйцами, свиные кишки, кровавую Мэри".

Айрис закрыла рот рукой. "Прекрати, Найт".

Он засмеялся. "Я просто шучу". Он оглядел смотровую комнату и уставился на неподвижную Сору. "Однако мне нужно кое-что сделать".

Он вышел из комнаты, чтобы войти в комнату для допросов.

На этот раз в комнате не было тускло, свет горел так ярко, что мог ослепить кого-нибудь, поэтому Найт старался не смотреть на свет.

Это не имело значения, так как он подошел к столу для допросов и оперся на него руками.

Сора почувствовала вибрацию от того, что кто-то положил руку на стол.

"Ты проиграла", - сказал Найт, - "я выиграл; Дайчи и его маленькая банда были пойманы".

Сора оставалась неподвижной.

"Я сузил список и отправил информацию в полицию. Есть шанс, что их отпустят с пощечиной, а тебя приговорят к пожизненному заключению, по крайней мере, пока ты не достигнешь даты смерти, которую ты написала в своей тетради".

Сора ничего не ответила.

"Ты дала мне игру, и я выиграл. Я победил тебя в твоей же игре, и наградой мне было местонахождение твоей тетради ". Он наклонился так, что его лицо оказалось в нескольких дюймах от ее лица. "Где. Где. Твоя. Блядь. Тетрадь Смерти?"

Сора склонила голову. "Она на складе в трех милях от квартиры моего младшего брата. Хранилище Канто, склад №513. Она была засунута в выдолбленную библию; на белой обложке написано "Правосудие"".

Найт улыбнулся.

"И как я могу доверять твоим словам?"

"Я же сказала тебе, что это игра, в которой в конечном итоге все выигрышно. Ты все еще мой кумир, но ты убил моего младшего брата. Если ты выиграешь, то мой идол сможет продолжать служить правосудию как бог, если ты проиграешь, то мой брат получит правосудие, а Киру запомнят как массового убийцу, личность которого раскрыта, в то время как меня запомнят как богиню, которая уничтожила бога".

Она посмотрела на него сквозь повязку. Он помог ей снять повязку, чтобы иметь возможность смотреть ей прямо в глаза. Он обхватил ее лицо и приблизил свое лицо к ее лицу.

"У меня нет карт для игры", - сказала она, почувствовав его теплое дыхание на своем лице. "Я проиграла".

Найт изучал ее, пристально изучал, чтобы убедиться, что она не затеяла какую-нибудь быструю игру.

"Мутер уже в пути".

"Ах, да, как и ожидалось."

"Спасибо, Сора."

Она посмотрела на него с растерянным видом.

"За то, что сделала это интересным опытом", - закончил он.

Сора улыбнулась ему. "Не за что".

И как раз в этот момент из потолка появился Мутер и приземлился позади Соры.

"Тэру Миками", - сказал Найт, - "Мутер". Он оскалился в самой наглой ухмылке, на которую был способен.

Двадцать минут спустя в комнату для допросов пришли Хаятэ и Яманэ с наручниками.

Они сняли ее со стола для допросов и подняли на руки. Они крепко связали наручниками ее руки и убедились, что повязка на глазах, которую Найт снял ранее, плотно завязана.

Они не могли видеть Мутера, Найт наблюдал за ними из комнаты наблюдения. По телефону Кудо сказал, что он может видеть Мутера, и есть вероятность, что он уже на пути сюда.

Хаятэ и Яманэ проводили ее в коридор и спустили на лифте в гараж, Найт и Айрис шли следом.

Мутер следовал вплотную за ними.

Гилт и Маси, отставая от Мутера на десяток футов, следовали за ним. Каждый хромой шаг, который они делали вслед за Мутером, был шагом ближе к тому, что Сору посадят на заднее сиденье полицейской машины в двадцати ярдах от них.

Гилт и Маси смотрели друг на друга, и между ними происходил безмолвный разговор.

Сейчас или никогда!

Гилт бросился на Мутера и повалил его на землю.

От внезапной суматохи спокойная Сора вскочила с места и застыла на месте.

"Что случилось?" спросил Хаяте. "Мысль о том, что ты можешь попасть в тюрьму, вдруг испугала тебя?"

Мутер оттолкнул от себя Гилта и поднялся. Он быстро сократил расстояние между ними и молотом в кобуре у него на спине замахнулся им, как бейсбольной битой. Мутер увернулся и ударил Гилта кулаком в живот. Он поднял другой кулак и ударил Гилта в челюсть. Хватка Гилта на молотке ослабла и выскользнула из его рук.

Мутер оттолкнул Гилта и поднял молоток. Он взмахнул им над головой, как кувалдой, и почти пробил Гилту череп.

Гилт вовремя отпрыгнул назад, но Мутер быстро занес руку назад и ударил молотком в челюсть Гилта, опрокинув Шинигами на спину.

"Удалить!" Мутер поднял молот на полпути над головой, когда...

"Ай-о-о!"

Мутер остановил свою атаку и, оглянувшись через плечо, увидел Маси, размахивающую руками над головой, словно она управляет самолетом.

"Ты!" крикнул он, "опять ты!".

"Как дела, Мутер; это я! Маси!" - засмеялась она. Она медленно начала идти назад.

"Ты, я украл часть твоей Тетради Смерти, но Минато и Сора не смогли тебя увидеть".

"Да, это потому, что мой гениальный сын обманул тебя, заставив украсть обычный клочок бумаги". Она начала набирать темп ходьбы назад.

Мутер опустил молоток и взялся одной рукой за нижнюю часть, а другой рукой за середину молотка. Он начал угрожающе приближаться к ней.

"Найт Ягами - твой сын?"

Его глаза расширились, когда перед его глазами промелькнуло видение.

"Где ты, Миса? Где Такада?"

Миса, Маси? Должно быть, она - реинкарнация Шинигами второго Киры.

"Я люблю Лайта всем сердцем, но он не виноват в своей смерти".

"Он плакал по тебе, когда умер, - засмеялся Мутер, - и барахтался на земле, как червяк. Твой любовник - всего лишь жалкий кусок дерьма". Он улыбнулся. "Он не заслужил ничего, кроме смерти".

Широкая улыбка Маси слегка уменьшилась, но затем вернулась в исходное положение.

"По крайней мере, ему не суждено было убить себя".

Мутер остановился на секунду, но затем возобновил свое преследование в ее сторону. "Что ты имеешь в виду?"

"Гилт рассказал мне все, и с тех пор, как я узнала, что мой муж умер и что его победил Ниа, я подумала, что, возможно, Ниа обманул и использовал Тетрадь Смерти, чтобы манипулировать тобой на складе. Пока я не вспомнила о правиле в тетради: "Люди, обменявшие глазную силу бога смерти, видят основной срок жизни человека и не попадают под влияние Тетради Смерти". Ибата заключил сделку за глаза, и он не мог попасть под влияние Тетради Смерти. Все это доказывает, что Ниа не использовал Тетрадь Смерти и, следовательно, на тебя не повлияла Тетрадь Смерти. Ты облажался".

Она перестала идти назад.

"Хочешь услышать что-то интересное, Мутер? Тебе было суждено умереть в тот день. Поскольку ты обменял Глаза Шинигами, ты потерял половину оставшихся лет жизни, и поскольку я доказала, что Тетрадь Смерти никак не могла контролировать и влиять на тебя, день, когда ты умер на складе, был потому, что это была твоя судьба. Даже если бы исход был другим, и ты не испортил бы все в конце, ты все равно умер бы в тот день или десять дней спустя".

Мутер перестал вышагивать в пяти футах от нее.

Маси начала смеяться.

"Ты проиграл как человек, и ты проиграл как Шинигами! Ты - жалкое ничтожество, и я рада, что ты умер медленной и мучительной смертью все эти годы назад, никчемный кусок мусора".

Мутер с ревом бросился на нее. Он взмахнул молотом над головой и обрушил его вниз.

Маси вовремя отпрыгнула в сторону...

...но молоток все равно попал в цель, о чем свидетельствует то, что кровь брызнула на лица Хаяте и Ямане.

Айрис отвела глаза.

Найт закрыл глаза.

Хаяте и Яманэ задыхались.

Сора упала на колени, ее раздробленная голова хромала вперед, а кровь из черепа запеклась на коленях.

"Святое дерьмо!" закричал Хаяте. "Что, черт возьми, произошло; ее чертова голова просто взорвалась!"

Мутер посмотрел на молоток в своей руке и сразу же заметил кровь на конце, он посмотрел на то, с чем он соприкоснулся, и увидел неподвижную Сору с размозженной головой.

Айрис зарылась лицом в плечо Найта и начала глотать рвотные массы.

Найт улыбнулся.

Точно по плану.

--------------------------------

http://tl.rulate.ru/book/60978/1649282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь