Готовый перевод The Return Of The Crazy Demon / 광마회귀 / Возвращение безумного демона: Глава 9

Показывая серп на моем поясе Кым Чхоль-ён, я говорю.

"Я пролил немного крови в павильоне "Цветок сливы".

"Боже мой, сколько ты убил?"

"Никто из них не погиб".

Кым Чхоль-ён склоняет голову.

"Я рад, но ты освоил хоть какие-нибудь боевые искусства?"

"Я освоил. Вот почему лапша с супом была ужасной".

"Справедливо. Твой дедушка прожил достойную жизнь, готовя куриный суп с лапшой, так что это не необычно. Если братья Чо будут продолжать приставать к тебе, я заставлю их остановиться. Здесь с каждым днем становится все хуже. Если они откажутся остановиться, я защищу тебя здесь. Не нужно ухудшать ситуацию. Какими бы настойчивыми ни были эти ублюдки, они ничего не смогут сделать, пока этот Кым Чхоль-ён все еще находится в Кузнице головы дракона".

"Был ли у господина Кыма всегда такая сторона? Как неожиданно. Почему он не вмешался в мою прошлую жизнь?"

Исходя из моих воспоминаний, первым, кто решил пойти навстречу своей пагубной участи, стал Гым Чхульён, хотя по времени этот эпизод несколько отличался. Этот человек действительно пытался сдержать своё слово.

Я отвечаю Гым Чхульёну вежливой улыбкой:

– Благодарю вас за доброту.

– Не за что.

Добавляю, уже совершенно серьёзно:

– Здесь, в префектуре Ильян, я планирую основать федерацию союзных кланов. Первым из них станет клан Возрождения, ориентированный на рабочих из Павлонов. Господин Гым, возможно, вам стоит учредить свой клан и примкнуть ко мне, вместо того чтобы открывать новую кузницу. Само собой, я буду главой нашего союза.

– Мы и как кузница достаточно сильны, какая нам надобность во фракции?

– Собирайте всех кузнецов в округе и учреждайте клан Стального Дракона (鐵龍門). Иначе никак. Если братья Чо решат создать свой профсоюз, они обязательно взвинтят свои ценники. Я же создам в префектуре Ильян настолько мощный профсоюз, что соседним фракциям Неортодоксальных не придёт в голову нас задирать.

"Что такое профсоюз?"

"Те, кто в Павильоне Цветов Сливы, должны присоединиться к Секте Возрождения. Кузнецы объединятся в Секту Стального Дракона. Архитекторы будут в Секте Архитектуры. Я соберу оставшиеся силы в соответствии с их специальностями и создам другие секты. Это не должно пониматься как способ диктовать другим."

Кым Чхоль-ён слушает меня с суровым видом.

"Не будет никаких пошлин. Ни одна секта не будет превосходить другую. Атмосфера в профсоюзе будет хаотичной, но это не имеет значения. Все, что меня волнует, это то, чтобы наши честно заработанные деньги не ушли. Силы профсоюза будут случайным образом увеличиваться. Профсоюз начнет с малого, а затем распространится по всему Канхо. Если этот профсоюз делает кого-то менее склонным издеваться над слабыми, торговцами или мальчиками на побегушках, то мои намерения будут выполнены. Это профсоюз, где слабые могут объединиться и защитить свои с трудом заработанные деньги."

Кым Чхоль-ён размышляет над моими словами некоторое время, прежде чем ответить.

Какой беспорядочный и грандиозный план. Как называется союз?

Я отвечаю, глядя в глаза Гым Чуль-ёну.

"Секта Безнравственных (下汚門)".

Гым Чуль-ён долго смотрит на меня со скрещенными на груди руками.

"Секта Безнравственных..."

"Нижнее место" (下); крайний предел, мерзкий, грязный (汚).

Это сочетание значений относится к людям низкого статуса и слабым.

Однако Секта Безнравственных также использует "Секта" (門), что символизирует силу, наделяя название противоречивым шармом.

Когда Гым Чуль-ён молчит, вся кузница "Драконья голова" тоже замирает. После долгих размышлений Гым Чуль-ён отвечает мне.

"Любопытно слышать, как мальчишка на побегушках говорит о создании фракции. Вы уверены, что сможете выстоять против братьев Чо?"

"Узнаете".

Гым Чуль-ён говорит заместителю мастера Ён-гэ.

"Дай ему оружие".

Квак Ён-гэ спрашивает с шокированным видом.

"Что? Даже не одолжишь ему?"

Гым Чуль-ён хмуро смотрит на Квака Ён-гэ.

"Так ты отвечаешь своему боссу?"

Квак Ён-гэ опускает голову и отвечает:

— Извиняюсь.

Как и ожидалось, в браваде Кым Чельёна скрывается причудливая сторона.

Сохраняя суровый взгляд, Кым Чельён обращается ко мне:

— Мы продолжим этот разговор, если ты выживешь.

— Конечно.

— Скажи мне, если тебе нужна помощь.

— Оружие с преувеличенно длинными рукоятками подойдёт.

— Это оскорбление или комплимент?

— Оскорбление?

<…>

После некоторого соревнования в гляделки с Кым Чельёном я покидаю кузницу «Голова дракона» с кучей оружия.

В кузнице «Голова дракона» раздаётся гул разговоров о парне, который получил оружие бесплатно, как только он уходит.

— Вы думаете, он останется в живых?

— У этого парня на побегушках всё продумано. У него всё получится, не так ли?

— Кто бы мог подумать, что парень, который даже не может нормально приготовить лапшу, способен на это? Как неожиданно.

— Я тоже так думаю. Он сказал, что сосредоточился на тренировках в боевых искусствах. Вот почему его лапша была совсем невкусной.

— Это правда. Она была ужасной, и рано или поздно постоялый двор закроется, потому что он так плохо справляется со своими делами.

"Думаю, закрытие таверны также входило в план".

"Стоило ли мне позволить ему оплатить оружие? Сейчас я об этом немного жалею".

"Я дал ему оружие, которое в любом случае плохо продается. Оно было слишком броским".

Кым Чхоль-ён довольно улыбается.

"Хорошая работа. Мы избавились от неликвида и заслужили его доверие. Так что это не было полной потерей".

"Да, правильно. Значит, он будет главой профсоюза?"

"Если он, конечно, выживет; до этого он еще побегушка".

Внезапно в Кузнице Драконьей Головы раздается смех.

"Ха-ха-ха-ха-ха".

"Ты слишком громко".

"Извините".

Смех резко обрывается.

Квак Ён-ге обращается к Кым Чхоль-ёну.

"Босс, о чем вы так глубоко задумались?"

Кым Чхоль-ён потирает подбородок и говорит:

"Секта Стального Дракона".

Погруженный в свои мысли, Кым Чхоль-ён снова бормочет:

"Глава Секты Стального Дракона, Кым Чхоль-ён".

Положив на стол окровавленный серп и оружие из Кузницы Драконьей Головы, я заткнул кинжал за пояс.

Нет необходимости тренироваться с мечом и кнутом, но надо привыкнуть к их весу и хватке.

Познакомив руки и глаза с оружием, я прохожу в небольшую заднюю комнату. Вполне возможно, что братья Чо скоро прибудут. Я закрываю глаза и сосредотачиваюсь на дыхании, не используя техники дыхания Ци.

Спустя два часа я слышу со стороны входа в гостиницу измученный голос:

Выйдя на улицу, я вижу сидящего на стуле Чо И-гюля, второго из братьев Чо, и поджидающих с лопатами и мешками людей в чёрных масках.

Сидящий с недовольным выражением лица Чо И-гюль, оказался тоньше, чем я запомнил. Раньше мне казалось, что он не любил смотреть людям в глаза, сейчас же это попросту нелепо.

Он опоздал, узнав об этом от Ча Сун-тэ, но выглядел так, словно выпил лишнего.

Когда я вышел, Чо И-гюль скомандовал своим людям:

— Выройте яму. Глубокую.

— Слушаюсь, господин.

Как только я подошёл, Чо И-гюль взял кинжал, вонзил его в стол и произнёс:

"Садись".

Во время словесной перепалки кинуть нож на стол — обычное дело.

Вопрос жизни и смерти.

Я тоже бросаю на стол свой кинжал "Небесный дракон" и сажусь напротив него.

Правила просты.

Если кто-то возьмет кинжал во время разговора, начнется поединок.

Бьют насмерть или калечат, но дерутся только двое, родные и соратники не вмешиваются. Чо И-гюлю, у которого руки быстрые, как молния, удавалось уложить многих противников в провинции Ирьян.

Пока его люди продолжают копать, Чо И-гюль смотрит на меня и говорит:

— Я получил разрешение у "Черного кролика".

— Да что ты?

— Скоро в провинции Ирьян откроется отделение. Вот уже сколько времени мы, трое, находимся под насмешками членов Неправедного клана за то, что держим чайные, а теперь сможем поднять свой престиж.

Не скрывая холодного взгляда, подчеркнуто вежливо отвечаю:

— Поздравляю.

Чо И-гюль кивает и продолжает:

"Да, праздновать стоит. Чем это делает меня, если ты учиняешь сцену в павильоне в тот же день, когда было принято это решение? Считай, что тебе повезло, что об этом не услышал Союз Черного Кролика, чертов негодяй".

Чо И-гюль указывает на своих роющих прислужников и говорит:

"Ты знаешь, для чего эта яма?"

"Моя могила?"

Чо И-гюль кивает.

"Рад, что ты в курсе. Назови три причины, почему я должен оставить тебя в живых, прежде чем они закончат копать. Например, что ты будешь хранителем ворот в будущей секте. Или будешь следовать за мной, чтобы сменить мне обувь. Если ты собираешься быть собакой или лошадью, я передумаю. Заха, мы выросли в одном городе. Разве не слишком жестоко убивать кого-то только потому, что он доставил немного хлопот?"

Я думаю про себя:

"Собираешься ли ты меня убить или нет? Просто скажи. Ублюдок".

Однако то, что делает Чо И-гюль, забавно, поэтому я решаю подыграть.

"Так жестоко".

Взглянув на меч и хлыст на столе, Чо И-гюль говорит:

"О. Посмотри на это, жалкий ублюдок".

Чо И-гюль вздыхает и снова зовет меня по имени.

— Заха.

Я вздыхаю и отвечаю.

— Звучит как мое имя. Что случилось?

— Что? Случилось? Что… случилось?

Тело Чо И-гюля излучает смертельное намерение. Он нетерпелив, и я точно знаю, что сейчас сделает Чо И-гюль.

Я говорю:

— Что, ублюдок? Выкладывай.

Чо И-гюль вытаскивает кинжал и направляется прямо к моей шее. Раздается металлический звук, прежде чем кончик кинжала успевает коснуться моего кадыка.

Бах!

Небесный драконий кинжал, который я снял со стола, блокирует кинжал Чо И-гюля. Острие его кинжала остановило лезвие моего.

Я медленно отталкиваю кинжал и смотрю на Чо И-гюля.

— О, ты меня напугал. Я чуть не получил удар ножом.

И только тогда Чо И-гюль удивленно посмотрел на меня.

— …!

Я вонзаю свой кинжал в стол и говорю.

"Есть ли причина, по которой я должен тебя пощадить? Назови одну причину. Если я убью тебя, мне также придётся убить твоих братьев. Если я захочу тебя убить, умрёте все вы; если захочу спасти, спасу всех троих. Жизнь или смерть? Боже, как смеет этот идиот, не умеющий даже ударить, угрожать мне. Сволочь, попробуй ещё раз сказать что-то оскорбительное".

"…"

Чо И-гюль вонзает кинжал в стол и складывает руки, как я.

Затем он говорит с горьким выражением лица.

"По-видимому, ты где-то обрёл просветление. Поздравляю".

И тут его подчинённые, которые продолжают глупо копаться в земле, обращаются к Чо И-гюлю.

"Шеф, мы почти закончили рыть".

Чо И-гюль отвечает:

"Ройте глубже".

"Есть, сэр".

Чо И-гюль не хотел показывать своё позорное состояние подчинённым.

Когда я снова беру в руки Небесную драконью кинжал, то призываю его попытаться остановить меня.

"Плечо".

Как только я произношу эти слова, Чо И-гюль хватает свой кинжал. Однако я уже вонзил Её в его плечо и вытащил обратно.

Плюх!

Словно желая взглянуть на внешний мир, кровь пролилась вместе с моим кинжалом.

Тук-тук-тук-тук…

Принявшись за свой кинжал, Чо Игюль взглянул на свое плечо. И только тогда он понял, насколько сильна разница в нашей скорости.

Наблюдая, как Чо Игюль бледнеет, я произношу:

– Почему ты так медлителен? Ты же жил здесь, в префектуре Ильян, как король. Каково это – быть пронзенным лакеем? Нашего возлюбленного повелителя павильона, так любящего копать могилы.

Люди префектуры Ильян никогда не отступают.

Сжав зубы, Чо Игюль выдергивает кинжал и вонзает его мне в плечо.

На этот раз я ясно вижу прием Чо Игюля.

Сначала он хитростью нацеливается на плечо, а следующая атака уже несет намерение убить.

Я перехватываю левой рукой запястье Чо Игюля и направляю Небесный Драконий Кинжал в ладонь его надвигающейся руки.

Плок!

Схватившись за раненную ладонь, Чо И-гюль поспешно отшатнулся, скривившись от боли. Стол под ним начал пропитываться кровью.

Согласно традиции, мы снова вонзили наши кинжалы в стол.

Плюх! Плюх!

Настало время слабакам заткнуться, как я и говорил.

— Забудьте о моих чувствах. Какая причина мне держать вас в живых? Вы не только занимались торговлей людьми, но и убили нескольких моих друзей детства. А этот союз? Чёрт возьми, разве это не бред? Разве союз Чёрного Кролика не позволяет это, чтобы вы могли вымогать деньги?

— Это...

— Молчите. Вы начнете вымогать у торговцев деньги за их защиту. Если разгневанные торговцы будут сопротивляться и давать отпор, придёт союз Чёрного Кролика и разберётся с ними. Молодые люди из кузниц и лавок будут сражаться до смерти. Это выгодно союзу Чёрного Кролика. Если прольётся кровь, префектура Ильян не сможет даже издать писк и будет вынуждена заплатить.

Союз Черного Кролика нуждается в оправдании, поскольку и другие ортодоксальные фракции также нацелились на округ Ильян.

Достаточно уникально, что округ Ильян сильно пострадал в прошлом и временно был исключен как спорная территория. Три брата Чо воспользовались этой ситуацией.

Это привело к тому, что была пролита кровь людей округа Ильян, а прибыль получили Союз Черного Кролика и братья Чо.

Это то будущее, которое я знал.

Чо И-Гюль отвечает:

«В округе Ильян много ревностных юношей. Сначала я создам секту, увеличу нашу силу и вместе со своими братьями буду сражаться с Союзом Черного Кролика».

«С таким уровнем мастерства? Кто возьмет на себя ответственность за купцов и ремесленников, которые к тому времени будут разорены? Союз Черного Кролика устрашает из-за политического статуса их лидера секты. Справишься ли ты с этим?»

«Откуда ты это знаешь?»

«Иногда ко мне новости доходят быстрее, чем до Альянса Мурим».

После этого Чо Йи-гуль протянул свою окровавленную руку и сказал.

"Тем больше причин, чтобы нам сотрудничать. Я не знаю каким образом ты стал таким сильным, но это не важно. Заха, в одиночку тебе не справиться с "Союзом Чёрного Кролика".

Я щёлкнул языком и указал пальцем на людей Чо Йи-гуля. Они по-прежнему с энтузиазмом рыли яму.

Я спросил.

"А это ещё зачем?"

"Для угрозы".

Из моих уст естественным образом вытек ответ.

"Всё нормально. Теперь это твоя могила".

Я окинул Чо Йи-гуля взглядом и улыбнулся, глядя ему в глаза.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/60318/3012391

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь