Готовый перевод The Return Of The Crazy Demon / 광마회귀 / Возвращение безумного демона: Глава 5

Человек, чье имя я не мог вспомнить, подошел ко мне со злобным взглядом на лице и прошипел:

"Даже не думай приближаться к Чхве Хян. Мне это тоже будет отвратительно. Если узнают, что ты что-то сделал с Чхве Хян, ей придется уйти на пенсию. Ты меня понял, чертов Заха?"

Я наклонил голову.

"Как тебя еще раз зовут? Я не могу вспомнить".

Он был настолько незапоминающимся в прошлом, что я даже не мог вспомнить его имя.

"Что?"

Моя рука вылетела и ударила его озадаченное лицо. Он с глухим стуком упал назад.

"Я что, слишком сильно ударил?"

Я посмотрел на свою руку и подумал о неожиданном ощущении от удара.

В данный момент у меня не должно быть никакой внутренней культивации, но сила удара была сильной.

Если подумать, то мой Даньтянь ощущается странно. Я даже не начинал использовать технику дыхания Ци, но мой Даньтянь уже сформировался. Я проверю это позже, а пока…

Избитый мужчина вскочил и обрушился на меня, произнося проклятья.

"Ты, маленький негодяй!"

От сквернословия во время нападения пробоина станет слишком большой.

Увернувшись от его ленивого удара, я бью его по затылку.

Шмяк!

На этот раз он падает вперёд.

— Тот парень из льняной лавки, как его там опять?

Я пнул его по лицу, когда он попытался подняться, заставив его перекатиться на бок.

— Чёрт, такими темпами он умрёт. Пора остановиться.

Я мог бы над ним ещё поиздеваться. Должно быть, унизительно — быть избитым мальчишкой на побегушках, но он так и не заговорил.

— Унизился? Ты должен был, если тебя побил простой мальчишка на побегушках.

Но и что с того…

Ему должно повезти, что он не умрёт сегодня от моей руки.

Я схватил мужчину за волосы, приподнял и посмотрел ему в глаза.

— Эй.

После возвращения в прошлое, остались ли в моём взгляде годы интенсивных тренировок в Канхо, или это просто взгляд невинного мальчика на побегушках?

В его глазах появились эмоции.

Он вздрогнул, когда я посмотрел на него, на мгновение задумавшись о том, чтобы разбить ему лицо.

Я спросил снова.

— Как тебя зовут?

— Отчего вдруг моё имя?

— Просто ответь на вопрос.

Моя ладонь взметнулась вверх, и только тогда он ответил.

— Мён-гон.

— О, вспомнил. Урод, Мён-гон. Какого чёрта ты прилепил к моему имени «блядь»? На кой чёрт ты это сделал? Повтори.

— Заха.

— Повтори.

— Заха.

Только тогда я отпустил его волосы.

— Просто называй меня по имени, как положено. И не лепи к нему матерные слова, если не хочешь сдохнуть.

Если от лёгкой трёпки глаза и голос становятся мягкими — значит, это вовсе не мужик из префектуры Ильян.

Мён-гон встаёт, а в его глазах по-прежнему живёт злоба, затем с шумом выдыхает.

— Ха-а...

Я даю Мён-гону ещё один шанс.

— Если считаешь, что тебя обидели, попробуй напасть на меня снова.

Мён-гон кивает и тотчас же бросается на меня.

«Как и следовало ожидать от парня из префектуры Ильян».

Но на сей раз в ответ взлетает и мой кулак.

Я не почувствовал боли.

Потому что сам родом из префектуры Ильян.

Мёнгону лучше было бы потерять сознание, чем быть побитым каким-то мальчишкой на побегушках. Его чувства изменятся после того, как он очнётся. Он бы потерял сознание первым, узнав, что мог умереть. Драка без всяких правил и чести. Ударь! Я снова ударяю Мёнгона, когда он рвётся в бой, но он падает и теряет сознание. Я немного потряс его и спросил: — Мёнгон? — … Ответа нет, но он дышит; я ухожу, убедившись, что его грудь ровно поднимается и опускается. — Просто спи. Возвращаясь в гостиницу, я думаю: «То, что я вернулся назад, не означает, что моя личность вернётся к временам мальчишки на побегушках». Возвращаясь в гостиницу, я бормочу: «Я уже не тот, что раньше». Кроме того, мой даньтянь определённо находится в странном состоянии. Чувствуя, что может что-то произойти, я прибираюсь в гостинице, задвигаю мебель и вешаю табличку «Закрыто» у входа. В такой ситуации лучше не открываться для посетителей. В бытность я мальчишкой на побегушках у меня не было внутренней энергии.

Но теперь я чувствую большое количество скрытой энергии Ян в моем Даньтяне.

Энергия не находится в состоянии активного солдата, вступающего на поле битвы, а представляет собой энергию солдата-новичка, ожидающего в главном лагере. Это похоже на прием пищевых добавок. Только используя технику дыхания Ци, можно накопить эффекты добавок в качестве внутренней культивации.

По сути, в моем Даньтяне плавает много энергии Ян.

Почему это так?

Когда я возвращаюсь в маленькую комнату гостиницы Заха, я сажусь со скрещенными ногами и размышляю над этой проблемой.

Метод проверки моей внутренней культивации прост.

Все, что мне нужно сделать, это заново выучить Технику Культивации Бродячей Золотой Черепахи.

Техника Бродячей Золотой Черепахи - это уникальная и редкая боевая техника в Канхо.

Начиная с его названия, оно имеет безумное значение стальной черепахи, достигающей непроницаемого (刀劍不侵) состояния, позволяя ей свободно бродить.

Первый этап похож на боевые искусства для начинающих, что позволяет мне быстро достичь его.

На полпути она похожа на вековую технику боевых искусств секты, поэтому процесс становится медленнее.

В конечном итоге достижение состояния нерушимости (金剛不壞) становится чрезвычайно сложным.

Для овладения его окончательным уровнем требуется понимание невозможного.

Спустя мгновения после начала, внутренние энергии, спокойно плавающие внутри моего Даньтянь, начинают двигаться по моим венам.

Обычно внутренняя энергия существует на двух основных путях. Внутренняя энергия, берущая начало в промежности, поднимается по позвоночнику до макушки и достигает губ, называется управляющим сосудом. Внутренняя энергия, берущая начало в губах, проходящая через грудь, желудок и пупок, и возвращающаяся в промежность, называется сосудом зачатия.

Как и методы восхождения, у каждой секты есть свой способ постижения этого пути.

Вот почему каждая секта имеет свои методы внутреннего самосовершенствования.

Общее между ними то, что как только начинается метод культивирования секты, очень сложно остановиться на полпути. Насильственная остановка этого процесса сродни тому, как если бы помешать пище проходить по пищеводу, и может привести к состоянию отклонения Ци.

К счастью для меня, очень мало клиентов посещают мою гостиницу, поэтому никто не беспокоит, когда висит табличка «закрыто».

Неправильно переваренная пища приведет только к несварению желудка, но неправильное управление потоком внутренней энергии может серьезно повредить телу. То, что я уже испытал раньше.

Даже раньше, чем я смогу решить проблему внутренней энергии, расположенной в моем даньтяне, я открываю глаза после того, как идеально закончу первый этап культивирования техники бродячей золотой черепахи, деревянная курица (木鷄), с одной попытки.

Я не знаю, сколько времени прошло, но сейчас я - «обезьяна», которая села, не поев, и проигнорировала зов природы.

Я чувствовал себя очень странно и необычно. Однако, как только я осознал, что нет никаких побочных эффектов, я почувствовал, как по спине пробежала приятная дрожь.

Я резюмирую свою нынешнюю ситуацию следующим образом:

Во-первых, до падения с обрыва Небесная жемчужина значительно улучшила мое внутреннее совершенствование.

Во-вторых, когда мое внутреннее совершенствование улучшилось, я ясно почувствовал, что энергия Инь и Ян разделилась в моем даньтяне.

В-третьих, таинственный человек вернул меня в прошлое.

В-четвертых, души в Небесной жемчужине, которые были привязаны ко мне, либо вознеслись, либо вернулись в свои первоначальные тела, потому что я вернулся в прошлое.

Однако мой окончательный вывод заключается в том, что неизвестные духи, содержавшиеся в Небесной жемчужине, также вернулись со мной.

Глава культа не ел бы Небесную жемчужину ради духов. Мастера боевых искусств делают такие вещи только для улучшения своего мастерства.

Тогда каков вывод?

Я проглотил Небесную Жемчужину, и по возвращении в прошлое побочные эффекты от духов исчезли.

Хотя я и вернулся в прошлое, у меня все еще остались и мои воспоминания, и неизвестные духи Небесной Жемчужины.

Иначе я бы не смог с первой попытки прорвать первый уровень Техники Золотой Черепахи.

Конечно, на все мои вопросы еще не получены ответы.

У меня есть безосновательное предчувствие, что энергия была предназначена не только для внутреннего совершенствования.

Внезапно я вспоминаю слова человека.

「Это лучший выбор, который я могу сделать, и лучший дар, который ты когда-либо получишь.」

Тогда...

Лучшим выбором было вернуться в прошлое.

Лучшим подарком была Небесная Жемчужина.

Эта текущая ситуация имеет смысл только в том случае, если я ее так интерпретирую. Однако все еще есть вопросы, на которые мне нужно ответить.

Около половины потенциальной энергии не ответило на действие Техники Золотой Черепахи.

Я подпер подбородок руками и погрузился в раздумья.

'Почему же другая половина не реагирует?'

Поразмыслив хорошенько, я пришел к простому умозаключению.

Очевидно, что это сила Огненной Жемчужины, так что этот "потенциал" тоже разделен на "инь" и "ян".

Техника Ходящей Золотой Черепахи изначально – боевое искусство, которое использует исключительно энергию "ян". Поэтому вполне естественно, что совершенная энергия "инь" не будет реагировать.

Значит, в будущем мне придется поискать технику, использующую совершенную энергию "инь".

Иными словами, мне уготовано нечто интригующее.

Я уже наполовину справился с поиском боевых искусств, способных использовать совершенные энергии "ян" и "инь". Думать о своих проблемах слишком долго – не в моем характере, потому здесь я заканчиваю свои размышления.

Я сижу здесь в прекрасном расположении духа. Настолько хорошем, что я почти забыл о своем прежнем безумии. Похоже, люди испытывают удовлетворение, только когда выполняются определенные условия.

"Хе-хе…"

На самом деле, боевые искусства – это не только внутреннее совершенствование.

Навыки, умственные игры, мудрость, боевые инстинкты и удача определяют результаты схваток между великими мастерами.

Но самым критичным фактором от начала и до конца является внутреннее совершенствование. Я вернулся, полностью овладев другими аспектами боевых искусств, опыт стал моим потенциалом. Также у меня есть свойство тела, которое я не променял бы на все золото мира.

Даже с первым уровнем техники «Прогулка Золотой Черепахи» никто в моем родном городе не может надеяться сравниться со мной.

Честно говоря, я сыт, хотя и не ел, но голода тело не отринешь…

Желудок урчит…

Умереть с голоду я не могу.

К тому же, перед тем как идти бить морды гадам в павильоне «Сливовый Цвет», нужно хорошо подкрепиться.

В большой котел на кухне постоялого двора поместили холодный рис, закуски и приправы, всё это как следует смешали.

Я размешал все это, и пибимбап готов.

Выглядит, конечно, как корм для собак, но на вкус вполне неплохо.

Я не хотел выбрасывать гарниры, поэтому добавил их, чтобы завершить свой прием пищи.

Бибимбап, приготовленный из остатков гарниров трактира, это настоящее лакомство после столь долгого времени.

Я ухмыляюсь, наслаждаясь ностальгическим вкусом.

Я живу один, поэтому думал, что будет сложно жить здраво.

Но это терпимо.

Я когда-то был сумасшедшим, поэтому я очень привык быть один.

Вместо этого было гораздо важнее, чтобы враги, с которыми я буду сражаться в будущем, были полностью безумны.

Во время еды бибимбапа я вспоминаю могущественных мастеров моего времени.

Мое происхождение бедно, если сравнивать меня с мастерами боевых искусств Мурим из центрального района. Там было так много великих мастеров, что даже опытные бойцы предпочитали бежать.

Поэтому я развил навыки движения перед боевыми искусствами для выживания.

Моя челюсть постоянно напрягается, когда я жую рис, вспоминая те времена.

После употребления бибимбапа я бездумно выпиваю алкоголь, который следовало бы продать клиентам.

«Отрыжка… как приятно».

Чрезмерность всегда захватывает.

Этот вечер прекрасен.

Я хватаю алкоголь и наливаю его в горшкообразную бутылку, затем засовываю за пазуху серп для косьбы травы и покидаю гостиницу.

Поскольку я досыта напился, я уверен, что смогу избить всех до смерти, даже если все мужчины префектуры Ильян явятся за мной одновременно.

Я иду в то место, где шутка превратилась в правду, и изреку правду, которая наверняка прозвучит как шутка.

Я продолжаю пить, направляясь к Павильону Сливового Цвета.

Глаза человека, охраняющего вход в Павильон Сливового Цвета, расширяются, как только он видит мое лицо.

«Эй, ты, сумасшедший ублюдок. Что ты здесь делаешь? Не устраивай неприятностей и уходи».

«Так ты разговариваешь со своими клиентами?»

«Ты, сумасшедший ублюдок!»

Внезапно он поднимает руки.

Я хватаю человека левой рукой и бью его по лицу бутылкой.

Удар!

Затем я хватаю его за воротник и бросаю на землю. Вырубаю его ударом ноги в лицо, после чего смотрю на павильон Мэйхуа.

"У них бардак с обслуживанием. Они что, с ума посходили?"

Тем не менее, это шумное место, где слышен звук разливания и поглощения, поэтому они не заметили суматохи у входа.

То тут, то там слышится смех.

"Чему вы так радуетесь? Почему вам всегда весело без меня?"

Привратник без сознания, поэтому я открываю дверь сам и вхожу. Войдя, я кричу о своём намерении.

"Подойдите и обслужите гостя!"

Умники, блин!

Как только появляется пьяный мальчишка на побегушках из трактира Заха, лица работников павильона Мэйхуа, обслуживающих гостей, становятся напряжёнными.

"Это что, ублюдок из трактира Заха?"

"Куда он думает, что попал?"

Услышав весь этот ропот, я отвечаю.

"В каком смысле куда? Разве это не место, где можно выпить? Я что, в неправильное место попал?"

"Ха-ха-ха."

Глядя на меня с перил второго этажа, Ча Сон Тэ (車成太) громко смеётся.

""

- Вы правы. Это место, где можно выпить.

Подчинённые спрашивают:

- Избавиться от него?

Улыбающийся Ча Сун Тэ делает мне знак.

- Нет, пропустите его. Кстати, что с глазом? Тебя кто-то ударил?

- Меня ещё никто не ударил.

О Ча Сун Тэ, считающемся самым хитрым в префектуре Илян, ходят слухи, и он улыбается, глядя на меня.

- Мы не можем отказать клиентам. Добро пожаловать.

Хитрить — это одно, но если начнётся драка, мало кто сможет побить Ча Сун Тэ кроме трёх братьев Чо из южной части префектуры Илян. Помимо Ча Сун Тэ, в других павильонах ещё двое управляющих играют роль старших в семье (领家, управляющие по статусу).

Если говорить точнее, меня побили люди Ча Сун Тэ. По этой причине я думаю хорошенько поиздеваться над ним за то, что он не в состоянии управлять своими подчинёнными. Если он не сделает ничего ужасного прежде, чем я покину префектуру Илян, у меня нет причин убивать его.

Когда я поднимаюсь по лестнице, Ча Сун Тэ на втором этаже обращается ко мне:

Достаньте мальчику на побегушках из гостиницы Заха хороший стол и несколько напитков. Когда он еще попадет в такое место? Давайте все искренне ему послужим. Клиент есть клиент.

"Да, сэр".

Поднимаясь на второй этаж, я иду следом.

"Сюда".

Я следую по коридору и оказываюсь в пустой комнате.

Она странно устроена.

В центре — стол для питья, а снизу он был так устроен, что можно было поставить ноги. Это секретная комната, где примерно шесть человек могут сидеть и пить алкоголь, а рядом — места, где обычно сидят исполнители музыки (гейши, музыкально обученные кисэн).

Гид спрашивает почти грубым тоном:

"Какие напитки вы хотите?"

"Я не очень разбираюсь в алкоголе. Так что просто принеси мне что-нибудь дорогое".

Персонал внезапно смотрит на меня и спрашивает другим тоном:

"Но почему вы говорите так неформально..."

Я отвечаю, садясь на сиденье:

"Извините, что я не соблюдаю почтительности. Сукин сын, принеси мне выпить".

Взгляд персонала, устремлённый на меня, был полон ярости, казалось, он хотел прикончить меня прямо сейчас.

«Он что, сумасшедший?»

Тем не менее он закрыл дверь, не проронив ни слова, потому что знал, почему начальство приняло гостя в качестве посыльного.

Мне нравится этот взгляд.

Глаза, полные гнева, ненависти, убийственных побуждений и похоти к крови.

Это пустяк, когда знаешь.

Как только их избиваешь, их взгляд становится печальным, и они умоляют о пощаде.

Я жду со скрещенными руками, когда мне принесут напиток, и снова касаюсь своих глаз.

«Моё терпение на исходе».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/60318/3011775

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь