Готовый перевод Rebirth of Weak Daughter of the General’s Family / Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи: Глава 23: Еще одна попытка. Часть 1

Четвертый принц услышал, что дети особняка Чженьбей посетили фестиваль фонарей, поэтому быстро сел в карету и тоже поехал туда.

Некоторое время назад он пару раз ездил навестить Су Вань Нян, но каждый раз видел только фигуру в шляпе. Более того, в последние дни девушка не выходила из дома, только охранники водили ее брата туда и обратно.

Имея такую возможность встретиться, он ее не упустит. Его карета следовала за кортежем особняка маркиза Чженьбей. Видя, что все из особняка Хоу уже вышли из экипажа, он также приказал Дин Нею помочь ему выйти из кареты, и хромая последовал за группой охранников на расстоянии, надеясь несколько раз увидеть Су Вань Нян без шляпы.

Он не мог поверить своей удаче: девушка действительно оставила этих людей и ушла одна! Четвертый принц держал за руку слугу Дина и следовал за ней, мучаясь вопросом: не подойти ли поздороваться с ней? Но Су Вань Нян шла слишком быстро, а четвертый принц не мог догнать ее с хромыми ногами. Он смог только издали понаблюдать, как девушка вошла в павильон Гуаньи.

Когда Су Вань Нян вошла в павильон Гуаньи, ее сердце бешено колотилось, а лицо было немного бледным.

Она как раз собиралась спросить слугу, где хозяин, как человек, сидевший у двери, подошел к ней и прошептал: "Следуйте за мной" и развернувшись, он вышел из ворот павильона.

Су Вань Нян узнала Цзи Вэньчжао, поэтому, выждав немного времени, она тоже покинула павильон. На улице Цзи Вэньчжао шел неторопливо и Су Вань Нян последовала за ним, повернув к небольшому ресторану с маленькой дверью.

Четвертый принц увидел, как вышел молодой человек, но свет был тусклым, и он не смог разглядеть его лица. Су Вань Нян тоже скоро вышла. Хотя эти двое шли не вместе, четвертый принц почуствовал, что Су Вань Нян следует за ним.

Увидев двух людей, идущих по переулку, он на мгновение пришел в такое отчаяние, что остановился. Казалось, что они вместе...От одной мысли об этом он начал бессознательно дрожать.

Дин Найши почувствовал жалость к господину и прошептал: "Может быть, ей поручена работа.."

Четвертый принц как будто вернулся к жизни от этого замечания, он кивнул и воскликнул: "Да! Она собирается сделать что-то для других! Этот человек такой старый! Может быть, это ее отец! Он так уродлив, как он мог быть с ней?" Он почувствовал себя нелепо, поэтому просто продолжил медленно идти в том направлении, где исчезла Су Вань Нян.

Дин Нэйши подумал, что издали этот человек выглядел молодо. Как он мог быть отцом одиннадцати или двенадцатилетнего ребенка? И он не смог ясно разглядеть его внешность, как он мог сказать, что он уродлив? Но четвертый принц перестал дрожать, так что он ничего не скажет.

В маленьком ресторане, который выбрал Цзи Вэньчжао, горел огонь, и он выглядел пустым, только один или два столика в тени были заняты.

Цзи Вэньчжао жестом пригласил Су Вань Нян следовать за ним и выбрал столик внутри, чтобы сесть. Он выглядел как штатский со служанкой, поэтому никто не заметил ничего странного. Но он был явно осторожен и все время поглядывал на дверь. Эта бдительность резко контрастировала с его беззаботностью, которую он испытывал, когда встречался с Су Вань Нян раньше.

Цзи Вэньчжао заказал несколько маленьких закусок, подождал, пока официант уйдет, а затем взглянул на дверь и прошептал: "Маленькая леди, пожалуйста, поблагодарите своего хозяина за меня, может быть, он действительно спас мне жизнь".

Су Вань Нян так нервничала, что ее чуть не тошнило, но она поклонилась и тихо сказала: "Вам не нужно быть вежливым, пожалуйста, расскажите мне подробности дела".

Цзи Вэньчжао подошел к Су Вань Нян и прошептал: "Су Чантинь - это Сичжэнь, который отвечает за Министерство финансов, и все золото и серебро, поступающие и выходящие из Министерства домашних хозяйств, проходят через его руки. Кто-то попросил его присоединиться к какой-то фракции, но он не согласился. Его подчиненный, Юй Лянфу, подставил его и обвинил в коррупции. Юй Лянфу - сын племянника Тайфу Лу, прослужил уже пять лет. Никто не может винить Тайфу Лу, что он не заботиться о родственниках . После того, как Су Чантинга бросили в тюрьму, Ю Лянфу был назначен на его место. Он отец нынешнего помощника принца Шаобао. Связи между этими событиями могут только показать, что старший принц в то время, хотел, чтобы Су Чангтинг заменили на своего человека. На самом деле, если бы они только сфабриковали ложные обвинения, то это считалось бы обычной ссорой чиновников, в этом не было бы ничего необычного".

Су Вань Нян задрожала: Похоже, это старший принц хотел занять место ее отца и причинил ему вред.

Цзи Вэньчжао вздохнул и продолжил: "Что меня напугало, так это их метод. После того как Су Чантинга бросили в тюрьму, его пытали. У него честный темперамент, и он гордится своей невинностью. Они давно знали, что он не станет искать убежища. Если бы они боялись, что он сообщит что то, было бы разумно убить его. Но они медленно пытали Су Чантинга до смерти, по всему его телу остались следы раскаленного железа, и его кости были сломаны кусок за куском. В конце концов сломанное ребро пронзило ему грудь и легкие и он задохнулся насмерть. В этом действительно не было необходимости. Это сделали просто для того, чтобы выплеснуть свой гнев".

Су Вань Нян стиснула зубы, боясь заплакать, но Цзи Вэньчжао не заметил этого, посмотрел на дверь и сказал: "Я тоже был неосторожен. Мои люди нашли тюремщика, напоили его и расспросили о подробностях. Через несколько дней дом тюремщика загорелся. Семья с 70-летней матерью и четырехлетним ребенком сгорела заживо. Они лежали бок о бок один за другим, очевидно, никто из них не пытался сбежать. Сначала их убили, а потом подожгли. Но судья решил, что это тюремщик спал пьяным и загорелся. Другого тюремщика я даже не стал искать, но его дома удари ножом семнадцать раз. Судья назвал это "самоубийством", что показывает силу принца. К счастью, я знал, что другая сторона была жестокой после того, как узнала о смерти Су Чантинга, и немедленно отослал человека, который помогал мне. В противном случае он не смог бы выжить, если бы его обнаружили."

Су Вань Нян помнила наставления Шэнь Вэнь и подавив слезы и опустив голову, тихо сказала: "Вы тоже сейчас в опасности".

Цзи Вэньчжао вздохнул: "После того, как я узнал об этих вещах, я не хочу искать убежища. В Ге Гуа есть история о благородном человеке, превращающегося в леопарда, злодей, который меняет личность..." Он взглянул на Су Вань Нян и объяснил: "Речь идет о перевоплощении благородного. Добродетельный человек, притворяющийся злодеем. Поэтому я хотел следовать за принцем, думая..." Он покачал головой: "Он не благородный человек, который притворяется… Он- злодей»

Су Вань Нян еще ниже опустила голову и с трудом произнесла: "Мой учитель сказал, что если правитель не приносит пользы другим, то последовать за ним будет катастрофой".

Цзи Вэньчжао коснулся столешницы и вздохнул: "Как проницательно! Сила злодея не принесет пользы людям, а следование ей обязательно причинит вред! Злодей делает вещи без результата. Для достижения своих личных целей он без колебаний подставлял и калечил невинных придворных, которые не были ни в чем виноваты. Для того, чтобы скрыть это, могут быть убиты невинные родственники свидетелей. Поэтому, если вы знаете, что другая сторона-злодей, вы можете избежать катастрофы, только избегая ее. "Далекий злодей" не обманет меня! Если бы я посвятил себя ему, я действительно мог бы умереть в будущем, как сказал твой учитель, поэтому я хочу поблагодарить твоего учителя за его спасительную милость".

Опасаясь, что она заплачет, Су Вань Нян изо всех сил старалась сдержаться и сказала: "Вы не может сейчас опрометчиво уйти".

Цзи Вэньчжао кивнул: "Действительно, теперь я верю, что ваш мастер может задеть его. Принц много раз посылал людей за мной. Если я уйду, боюсь, это вызовет у него подозрения. К тому же, если я вернусь и женюсь на дочери моего учителя, но не стану поддерживать его, он, вероятно, не оставит меня в живых".

"Мой учитель сказал, во-первых, вы не должны раскрывать свой брак. Во-вторых, вы должны публично проиграть и угрожать вернуться в будущем, чтобы другая сторона не заподозрила, что вы уходите чтобы спрятаться".

Цзи Вэньчжао размышлял: "Как я публично проиграть?" Он так высокомерен, как он может так легко потерпеть неудачу.

Су Вань Нян подошла ближе и прошептала: " 2 февраля, пожалуйста, публично объясни эту партию игры жизни и смерти, которая уже год висит в павильоне Гуаньи. В это время многие люди будут там, чтобы наблюдать. Пригласите все заинтересованные стороны в столице, чтобы предоставить ответы и комментарии. После этого скажите свой собственный ответ, пожалуйста, обязательно понаблюдайте за людьми и будьте чрезвычайно горды".

Цзи Вэньчжао улыбнулся: "Это действительно нетрудно".

Девушка достала из рукава свернутую в небольшой рулон партию в го и протянула ее Цзи Вэньчжао, а затем сказала: "Тогда, пожалуйста, найдите кого-нибудь, кто притворится незнакомцем и покажет это на публике".

Цзи Вэньчжао взял его, огляделся и развернул под столом, посмотрел на него мгновение и нахмурился.

"Подстройте, что кто-то пришел, чтобы опозорить вас публично. Лучше, если кто-нибудь публично поиздевается над вами. Вы будете злится до кровавой рвоты! Затем скажите, что вернетесь через год и посмотрите, кто сможет объяснить эту игру".

Цзи Вэньчжао кивнул: "Хорошо! Таким образом, покажется, что я не избегаю чиновников. Если я полон решимости прийти снова через год, то люди почувствуют, что еще есть шанс завербовать меня. Я буду следовать этому плану, пожалуйста, еще раз поблагодарите вашего хозяина. Я надеюсь, что в будущем смогу лично поблагодарить его".

Объяснив все, Су Вань Нян встала и поклонилась Цзи Вэньчжао: "Мастер расследовал это дело. Я здесь, чтобы поблагодарить Мастера за его доброту, и я надеюсь, что у меня будет возможность отплатить вам в будущем".

Цзи Вэньчжао странно посмотрел на девушку, только сейчас заметив, что ее глаза полны слез и нахмурился: "Какого рода услугу я тебе оказал?.. Су Чангтинг..."

Су Вань Нян больше не могла сдерживаться, она заплакала и сказала: "Это... мой отец." Она повернулась и вышла. При тусклом свете свечей никто не заметил, что девушка, склонившая голову, подавляла рыдания.

Цзи Вэньчжао с изумлением наблюдал, как Су Вань Нян уходит. Горничная! Ее хозяин приложил столько усилий, чтобы выяснить причину смерти ее отца. Кто эта девушка?

Только спустя много лет он понял, что этот хозяин заботился не об этой служанке, а о нем самом.

Су Вань Нян вышла на улицу, плача на ходу. Думая о боли, которую испытывал ее отец, о том, каким отчаявшимся и беспомощным он был, когда умирал, думая о том, как любила и восхищалась отцом в детстве, о том, как отец заставлял ее учиться живописи, комментировал ее собственные стихи...думала о своей матери, которая заболела из-за смерти отца через несколько дней, и возможно поэтому осталась жива...

Она плакала все сильнее и сильнее. Она не осмелилась вернуться на фестиваль фонарей, поэтому нашла темный угол, закрыла лицо руками, зажала рот и горько заплакала. Четвертый принц не смог догнать Су Вань Нян, он уже потерял ее след. Ему не хотелось возвращаться вот так, так что он похромал по переулку, смотря по сторонам, поддерживаемый рукой Дин Найши, высматривая фигуру Су Вань Нян. Внезапно он услышал, как кто-то тихо плачет. Он уже слышал этот голос раньше.

Четвертый принц с волнением направился темный угол, где в тусклом свете темной ночи девушка рыдала у стены, ее плечи дрожали, будто ей было больно. Принц почувствовал печаль, и на какое-то время ему тоже стало грустно. Он достал носовой платок, но остановился в дюжине шагов, но не осмеливаясь подойти ближе.

Су Вань Нян долго плакала, но подумав, что Шэнь Вэнь и другие ждут ее, с тревогой вытерла лицо рукавами и вздохнула. Затем повернулась и вышла из-за угла. Она резко подняла голову и увидела молодого человека, стоявшего на обочине чуть более светлой улицы.

Далекий фонарь освещал нахмуренные брови молодого человека, его глаза, были полны боли, будто он понимает ее нынешнее душевное состояние. Слезы Су Вань Нян снова потекли, она подняла руку, чтобы прикрыть рот, и несколько раз всхлипнула, с трудом подавляя рыдания.

Четвертый принц подал свой носовой платок девушке: "Вам нужен дополнительный платок?".

Су Вань Нян внимательно посмотрела на подростка и узнала человека, с которым столкнулась когда то. Она смутилась и занервничала, говоря заикаясь: "Нет...нет...спасибо..." и склонив голову, пошла прочь.

Четвертый принц поспешно проговорил: "У вас есть...место, где тебе помогут?"

Су Вань Нян покачала головой, но вспомнив, что Шэнь Вэнь сказала, что этот человек не обязательно плохой, и, возможно, просто хочет наладить отношения с особняком Хоу, поэтому снова взглянула на одежду мальчика. Одежда четвертого принца была проста, но изысканна, что видно даже в тусклом ночном свете.

С тех пор как Су Вань Нян узнала, что старший принц причинил вред ее отцу, она так же вспомнила, что Шэнь Вэнь сказала, что те, кто причинил вред ее отцу, также хотят причинить вред особняку Хоу. На какое-то время вся осторожность Шэнь Вэнь показалась ей необходимой: другой стороной был старший принц! Будущий император! Неудивительно, что Шэнь Вэнь так усердно работала.

Су Вань Нян все еще не знает, как Шэнь Вэнь смогла узнала все детали этой истории, но теперь она полностью связала себя с Шэнь Вэнь и особняком Хоу. Поскольку этот молодой человек хочет иметь отношения с Особняком Хоу, тогда поможем ему, может быть, он сможет оказать некоторую помощь Особняку.

Девушка снова вытерла мокрое лицо и немного смущенно поклонилась: "Есть ли дело, с которым я могла бы вам помочь?"

Четвертый принц опешил, отложил платок и покачал головой. Поколебавшись на мгновение, он спросил: "Почему ты плачешь?.. Поручение было выполнено не очень хорошо и мастер отругает тебя?" В его словах слышалась искренняя озабоченность.

Когда он упомянул о поручении, Су Вань Нян подумала о том, что сказал ей Цзи Вэньчжао сегодня вечером, и ее слезы снова потекли. Она вытерла слезы рукой, всхлипнула и сказала: "Это не...я...думала о мертвом отце..."

Она внезапно опустила голову и закрыла лицо рукавами, собираясь снова отступить в угол. Принц сделал шаг вперед, но следующий шаг пришелся на больную ногу, она подогнулась, а тело начало падать вперед. Слуга Дин подхватил его, но принц подсознательно схватил Су Вань Нян за юбку!

Как только Су Вань Нян сделала шаг, то почувствовала что что-то не так. Она посмотрела вниз и пришла в ярость. Хотя четвертый принц немедленно отпустил ее, боевые искусства, которым Су Вань Нян научилась у Шэнь Сян, не пропали даром, поэтому она подлетела и пнула четвертого принца, который еще не твердо стоял на ногах.

Дин Наибу был потрясен и бросился на помощь принцу, который упал на землю, держась за колени и свернулся калачиком от боли, и сердито сказал девушке: "Ты, леди! Почему ты такая плохая! У моего... у моего господина травма ноги, и ему неудобно ходить. Только что он по ошибке потянул тебя за юбку, когда падал. Ты такая безжалостная!"

Су Вань Нян уже пожалела об этом и присела на корточки рядом с четвертым принцем, все еще не прекращая плакать: "Прости, прости, я ошиблась..."

Сопровождающий Дин неохотно сказал: "В прошлый раз это ты была неправа, ты причинила боль моему господину, но мой господин ничего тебе не сделал, но теперь ты его пинаешь!"

Су Вань Нян действительно сожалела об этом, она подняла голову и спросила: "Я ударила господина в прошлый раз?!"

Дин Нейджи фыркнул: "Конечно, это была тяжелая травма!"

Су Вань Нян испугалась и заплакала еще горше: "Я обязательно оплачу лечение господина..."

Четвертый принц облегченно вздохнул и энергично потряс руками: "Не надо...это не твоя вина...Я не пострадал..." Он нахмурился и посмотрел на Дин Найфу: "Ты...не пугай ее!"

Слуга в ответ с горечью посмотрел на принца.

Су Ван Нян чувствовала, что подросток не хочет, чтобы она чувствовала себя виноватой и ей стало еще больше жаль его. Она вытерла слезы, но не могла перестать плакать и спросила: "Вас может вылечить врач?".

Принц посмотрел на заплаканное лицо Су Вань Нян и забыл ответить.

Дин Нейджи фыркнул: "Ничего страшного, если господин не лечится, но если он будет лечится, лучше не станет".

Девушка снова вытерла слезы, с беспокойством посмотрела на подростка и сказала: "Мой учитель пригласил Ши Хэлина и его ученика Дуань Цзэна к моей матери. За это время я убедилась, что у них отличные медицинские навыки. Не хотели бы вы пригласить их для осмотра?"

Четвертый принц покачал головой: "Я… место где я живу, действительно неудобное".

Су Вань Нян немного подумала: "Они приедут к моей матери через пять дней. Не могли бы вы, пожалуйста, пойти туда и встретиться с ними?" Она не могла взять этих двух людей в особняк Хоу.

Четвертый принц сразу же кивнул: "Хорошо, когда мне прийти?" несколько встревожено спросил он.

Девушка поколебалась и сказала: "Я не знаю, когда они приедут, поэтому, если они приедут раньше, я попрошу их подождать ".

Четвертый принц снова быстро кивнул: "Спасибо за предложение, вот и все". Ему было все равно, что за лекарь его осмотрит, но это большая возможность - пойти к семье Су Вань Нян, чтобы встретиться с ней честно и открыто, это большое улучшение их отношений.

Су Вань Нян наконец перестала плакать и вздохнула. Подумав о том, что она оставила Шэнь Вэнь слишком надолго, она попрощалась. Как раз когда девушка встала, чтобы уйти, она вдруг вспомнила: "О, где живет моя мать..." и назвал четвертому принцу адрес.

При свете ночного неба и слабых огней, просачивающихся с улицы, четвертый принц некоторое время с грустью смотрел на заплаканные глаза Су Вань Нян и ее красивое лицо и совсем не слушал, что говорила девушка.

Когда она ушла, принц еще долго неподвижно сидел на земле.

Дин Нейши прошептал: "Ваше высочество, вставайте, на земле холодно".

"Здесь не холодно, здесь тепло".

Дин Нейши беспомощно вздохнул и перевел взгляд на туманную луну, сияющую как фонарь в ночном небе.

http://tl.rulate.ru/book/60145/1685794

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Благодарю за труды
Развернуть
#
Спасибо за труд,очень интересно!
Развернуть
#
Отличный план побега для игрока в го.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь