Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 663. Свежие новости

— Я думаю, тебе стоит назвать свой навык, — сказал Хао Жэнь, посмотрев на Вивиан после рассуждений о её рыжеволосой версии.

— Название? — Дева-вампирша посмотрела на свою руку. Она почувствовала, что в словах Хао Жэня есть смысл. — Хм... Думаю, стоит. В конце концов, навык выглядит очень круто. Как насчет «пальца увядания»?

«Палец увядания»; наносит 99 999 пунктов реального урона цели и приносит смерть и разрушение вплоть до восемнадцатого поколения предков и даже их могил. Хао Жэнь чувствовал, что название было совершенно подходящим и чертовски крутым. Он удивленно посмотрел на Вивиан.

— Я никогда не думал, что ты сможешь придумать такое крутое название для своего навыка, учитывая, что ты такой сдержанный человек.

— Ты думаешь, что все такие же ужасные, как ты? — насмехалась Вивиан, закатывая глаза. — И если честно, я не вижу ничего крутого в этом имени. Даже не начинай мне рассказывать про «Палец смерти» Большого парня. Я спрашивал; когда он впервые начал использовать это имя. Это было только для того, чтобы показать, что он убивает того, к кому прикасается. Он никогда не думал о его крутости...

Таким образом, Хао Жэнь начал понимать, как работают умы сильных мира сего.

Когда они вернулись в гостиную, Хао Жэнь всё же не удержался и спросил: — Кстати, ты не испытывал никаких психологических побочных эффектов, таких как раздражительность или агрессия, после того как «поглотила» злого духа? Я помню, что в романах и фильмах об этом пишут. Просто на всякий случай.

— Я ничего не чувствую. — Вивиан посмотрела вниз на свое тело. — Может быть, эти амулеты сделали своё дело?

Тем временем Лили только что вернулась с прогулки на улице и смотрела телевизор на диване. Она подняла голову и спросила, увидев Хао Жэня и Вивиан, вошедших через заднюю дверь.

— Где вы двое были?

Хао Жэнь рассказал ей о разработке «новой функции» в Вивиан. Это стало экстренной новостью.

— Ты проглотила эту штуку? — Лили смотрела на Вивиан, как на чудовище. — Как ты могла есть так без разбора?

Вивиан посмотрела на хаски. — У тебя ещё хватает наглости говорить о моей диете?

Опытный и хорошо информированный, Аякс относился ко всему серьезно.

— Это похоже на поглощение фрагментов энергии... Догадка господина домовладельца имеет смысл. Нечто подобное произошло и в моем мире. Сила сильных иногда материализуется и разделяется. Если бы кто-то украл и запечатал её, а затем восстановил, то произошел бы тот же симптом, который сейчас испытывает Вивиан. Однако я не слышал, чтобы фрагментированная сила, отделенная от тела, могла эволюционировать в гуманоида.

Хао Жэнь повернулся и посмотрел на Бэтти.

— Когда дело касается Вивиан, все возможно. Даже её двойники — летучие мыши почти эволюционировали до совершенства. Более того, эту книгу принесли её маленькие летучие мыши.

Лили долго слушала их разговор, моргая глазами. Вдруг она хлопнула в ладоши.

— Если в книге есть подсказки, давайте попробуем все остальные ритуалы из неё. Может быть, мы сможем вызвать больше...

Прежде чем Лили успела закончить излагать свои безумные идеи, Вивиан ударила ее битой по лицу.

— У тебя ещё хватает наглости говорить такое! Не начинай мне рассказывать о том, что ты сделала прошлой ночью; ритуал вызова? Если бы не ты, всё не вышло бы из-под контроля. Знаешь, в этот раз...

Не дожидаясь, пока Вивиан закончит, Лили прикрыла глаза и закричала в ответ.

— Почему ты снова придираешься ко мне? Разве мистер домовладелец не был первым, кто вчера хотел провести ритуал вызова? И разве не ты вчера вечером уже дала мне по ушам?

— Думаешь, ты когда-нибудь научишься, даже после того, как я столько раз тебя ругала? Неужели ты думаешь, что за последний год я ни разу не училась обращаться с хаски? У тебя хватает наглости обвинять во всем господина домовладельца... О, вы тоже, пожалуйста, сядьте, я должна отчитать и вас! Пожалуйста, впредь не трогайте ничего неизвестного происхождения. Я уже много раз говорил вам, что с такими паранормальными существами очень неприятно иметь дело. Никогда не смотрите свысока на древних волшебников на Земле. Иногда эти существа...

Хао Жэнь думал, что, поскольку Лили была громоотводом, он мог спокойно держаться подальше от линии огня. Он не ожидал, что Вивиан внезапно сменит цель и направит оружие на него. Хао Жэнь и хаски сидели бок о бок на диване и вскоре впали в состояние безумия. Пока Вивиан читала нотации этим двум негодяям, недалеко от них проходила Наньгун Уюэ. Дева-сирена нервно оглядела гостиную и похлопала себя по груди.

— К счастью, я не играю с такими древними вещами.

— Вон та змея, ты тоже приходи сюда! Ты была слишком робкой прошлой ночью. Ты должна была хотя бы...

Почувствовав атмосферу, Аякс поднялся на ноги, убежал в угол гостиной и достал руководство по ремонту мотоциклов. Затем он позвал дочь, чтобы вместе позаниматься. Лисабет сказала пониженным голосом: — Папа, мы ведь не провоцировали её вчера?

— Ш-ш-ш! Не издавай ни звука, смотри на книгу.

Был полдень, когда Вивиан закончила читать лекцию незадачливым ученикам. Если бы Вивиан не вспомнила, что время обеда, она бы читала лекции до самого вечера. После обеда Хао Жэнь вызвал МТД. Он был готов доложить Вороне 12345 о том, что произошло прошлой ночью: он чувствовал, что в этом деле есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Лучше всего было поставить Богиню в известность, будь то большое или малое. Однако едва он успел набрать номер горячей линии Неба, как неожиданно появилось сообщение:

— Господин домовладелец! Мы нашли логово Культа Истока. Пожалуйста, приезжайте и помогите — Бекки.

Хао Жэнь на мгновение опешил, но потом понял, в чем дело: в последнее время он был очень занят, от Холетты не было никаких новостей уже более полумесяца, и он почти забыл о ментальном монстре!

Помогая Вивиан убирать после обеда, Айеша почувствовала, что что-то происходит, она с любопытством спросила: — Что случилось?

— О, мы нашли логово Культа Истока. Там может прятаться другой мозговой монстр, — сказал Хао Жэнь, потирая руки и поднимаясь на ноги. На этот раз он не должен допустить, чтобы что-то пошло не так. Айеша и Наньгун Вуди, казалось, не могли понять, что к чему, и Хао Жэнь понял, что они оба ещё не были на Холетте. —Это другая планета, тоже в Мире Снов. Я должен отправиться туда.

Рассказав друг другу новости, все сразу же встали; все были в приподнятом настроении и готовы к бою. Даже Ролли подняла коготь и бешено замахала им, мяукая. Конечно, она не понимала, что происходит, но думала, что если ей удастся привлечь внимание людей, то она сможет полакомиться сушеной рыбой. Аякс всё ещё помнил, как в прошлый раз сбежал ментальный монстр, и напомнил.

— На этот раз мы не должны позволить ему ускользнуть после того, как поймаем его.

— Тогда мы должны поймать его первыми. — Хао Жэнь улыбнулся. Он решил повременить с докладом Вороне 12345, пока не поймает мозгового монстра. Просто чтобы избежать лишних хлопот. Он отправил ответ Бекки.

— Я получил твое сообщение. Пусть Офра следит за ним. Не пытайтесь вступать с ним в контакт, чтобы не попасть под контроль разума.

Затем он собрал свой «батальон» и отправился в Холетту.

Королевство Холетта, большой дом Бекки.

Как и прежде, все они вышли из подвала дома Бекки. Как только Хао Жэнь появился, он обнаружил, что подвал изменился: весь винный погреб был убран, груды бочек и бутылок, а также изысканные инструменты для приготовления вина высшего класса никуда не делись. Портал был расположен в центре винного погреба, и после удаления вещей подвал выглядел очень просторным.

Лили фыркнула.

— Запах вина всё ещё присутствует, но где же вино?

— Конечно, я всё убрала; я не хочу, чтобы их снова постигла та же участь, что и в прошлый раз, я все еще чувствую боль, ты знаешь. Это был весь мой двухмесячный запас вина, все пошло прахом, — раздался голос Бекки со стороны двери в погреб.

Хао Жэнь улыбнулся, услышав знакомый и энергичный голос. Он радостно поднял голову и увидел Бекки, стоящую в специальном рыцарском костюме в сопровождении эскорта. Она улыбалась, глядя на них сверху вниз. Прошло много времени. Хао Жэнь с энтузиазмом подошел к ней, чтобы поздороваться. — Эй, посмотри, как ты выглядишь... круто, а? Почему ты не надела благородное платье?

— Не стоит об этом, — сказала Бекки, махнув рукой. Как и наемница, она была все такой же беззаботной. — Тебе нужно два часа, чтобы надеть эту штуку, и два часа, чтобы снять её; она ходит, как привязанная веревкой, и хуже всего то, что ты в мгновение ока пропитаешься собственным потом. Интересно, эти аристократические платья созданы для того, чтобы заставить людей вспоминать прошлые трудности, чтобы напомнить им об их сегодняшнем счастье? В любом случае, после того, как я несколько раз надевала эти платья на банкетах, я бы больше никогда их не надела.

Когда Айеша и Наньгун Вуди подошли сзади, Бекки удивленно посмотрела на эти новые лица.

— Я никогда не видела их раньше. Новые друзья?

— Это родители Наньгун Санбы и Уюэ, — с улыбкой ответила Вивиан. — Нашли их совсем недавно.

Как будто она нашла свою собственную семью, Бекки шагнула вперед, пожимая руки молодым Наньгунам.

— О! Поздравляю...

Хао Жэнь хмыкнул и указал на Лил Пиа, которая качала головой в его воротнике. — Давайте сначала уйдем отсюда, прежде чем догонять друг друга. Здесь пахнет вином, у Лил Пиа уже голова кругом идет.

http://tl.rulate.ru/book/59836/2327006

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь