Готовый перевод Spending the Male Lead’s Money to Change Her Fate / Жизнь богатой девушки меняется, когда она тратит деньги вопреки обстоятельствам: Глава 4.2

Услышав звук открываемой двери, Лу Минчэн посмотрел в сторону.

Их глаза встретились, и оба пристально посмотрели друг на друга.

Увидев платье на Цзян Цюи, Лу Минчэн замер, затем перевел взгляд вверх и остановился на ее лице.

До мужчины донесся мягкий приятный аромат, исходящий от волос Цзян Цюи, а также запах духов на ее теле. Легкий и приятный, не сильный и резкий.

Почувствовав его взгляд, Цзян Цюи поприветствовала его прямо, без всякой робости. После минутного молчания в машине она спросила:

— На что ты смотришь?

Лу Минчэн опомнился, снова посмотрел на ее платье с паетками розового цвета и негромко сказал:

— Платье хорошее.

Цзян Цюи подняла брови:

— Правда?

Лу Минчэн кивнул.

Цзян Цюи улыбнулась и сказала:

— Я случайно встретила сяо Си, когда покупала платье в магазине.

— Я знаю. Она позвонила мне.

Теперь настала очередь Цзян Цюи удивляться. Она помолчала немного и с любопытством спросила:

— Она что-нибудь сказала?

Лу Минчэн открыл папку одной рукой и небрежно сказал:

— Как ты думаешь, что она могла мне сказать?

Цзян Цюи притворилась глупой и с притворством поиграла своими кудрявыми волосами:

— Я не знаю.

Мужчина посмотрел на нее и спросил небрежно:

— Что ты купила?

Цзян Цюи не стала скрывать этого и медленно ответила:

— Одежду, сумки и несколько пар обуви.

Лу Минчэн кивнул, расстегнул воротник и спросил:

— Ты не купила никаких украшений?

Цзян Цюи: «???»

Она помолчала три секунды и сказала с чувством потери:

— Не было достаточно времени. Я куплю их через два дня.

Лу Минчэн больше нечего не говорил.

Цзян Цюи повернула голову и посмотрела в окно, чтобы выглядеть внимательной и добродетельной женой Лу Минчэна.

Она некоторое время смотрела из окна машины и увидела отражение человека, сидящего рядом с ней. Даже в машине этот человек не забывал о своей работе. Иногда Цзян Цюи подозревала, что больше всего в жизни Лу Минчэн любит не людей, а работу.

Она внимательно наблюдала за происходящим, когда зазвонил мобильный телефон Лу Минчэна.

Цзян Цюи, продолжая не слушать и не смотреть, склонила голову, чтобы поиграть с мобильным телефоном. Сегодня она не проверяла свой телефон и, открыв его, получила множество сообщений от друзей в WeChat.

С большинством из них она не была знакома, но они были добавлены в ее список друзей.

[Дама №1: Цюи, я слышала, что ты сегодня ходила за покупками в торговый центр Тайхэн?]

[Дама № 2: Цюи, ты купила розовое платье мастера Чжао?]

[Дама №3: Цюи свободна завтра? Хочешь пойти с нами за покупками?]

Цзян Цюи медленно прокрутила страницу вниз и просмотрела серию вопросительных и восклицательных знаков, присланных ей Сунь Си.

Увидев это, она не смогла сдержаться и слегка улыбнулась.

Девушка не увидела никаких интересных новостей и, как только хотела выйти из чата, услышала голос рядом со своим ухом.

— Да, — ответил Лу Минчэн. — Я занят в эти дни, я приглашу Цюи домой на ужин через два дня.

Цзян Цюи отложила на несколько секунд телефон и посмотрела на Лу Минчэна.

Почувствовав ее взгляд, мужчина посмотрел на нее, сохраняя спокойствие:

— Ничего страшного, я позволяю ей больше гулять.

Чжэнь Пин все еще не верила в это. Потерев виски, она сказала:

— Я слышала, как сяо Си сказала, что она, не моргнув глазом, проглотила миллионы, — Чжэнь Пин боялась обидеть Лу Минчэна и быстро добавила: — Мама не хочет сказать, что я не разрешаю ей тратить деньги, но Цюи всегда была экономным ребенком. Будут ли какие-нибудь проблемы с такой большой переменой?

— Не будет, — Лу Минчэн улыбнулся: — Не волнуйся, она меня предупредила.

— Хорошо, раз это твои слова, тогда я не буду ее спрашивать. Не забудь найти время, чтобы пригласить ее домой на ужин.

— Хорошо.

Когда он закончил звонок, Цзян Цюи прямо посмотрела на него:

— Мамин звонок?

Лу Минчэн кивнул в ответ.

Цзян Цюи равнодушно посмотрела на него, и вдруг ей стало немного любопытно:

— Не спрашиваешь меня, почему?

Лу Минчэн отложил документы, поднял глаза, повернулся к ней и неторопливо ответил:

— О чем ты говоришь?

«...»

Цзян Цюи вздрогнула, когда он посмотрел на нее своими темными и глубокими глазами.

Через несколько секунд она отвела взгляд, притворилась, что ничего не замечает, и сказала:

— Ничего такого.

Лу Минчэн: «...»

В машине воцарилась тишина, и пара больше не общалась.

Цзян Цюи была немного ошеломлена тем, что Лу Минчэн не спросил ни слова, но после очередного размышления, она почувствовала, что все нормально. Лу Минчэна никогда не волновали такие мелочи. Он даже и глазом не моргнул бы, если бы она выкупила торговый центр.

***

Когда они вернулись домой, семейный повар уже приготовил ужин.

Как только дядя Сюй увидел Цзян Цюи, его глаза засияли, а рот стал таким же сладким, как и обычно:

— Госпожа сегодня такая красивая.

Ни одна женщина не может игнорировать комплименты. Цзян Цюи изогнула губы и улыбнулась дяде Сюю:

— Дядя Сюй сегодня красив, как никогда.

Дядя Сюй взял сумки у водителя и негромко спросил:

— Госпожа, разрешите ли мне поставить их в гардероб?

— Да, конечно, — она посмотрела на дядю Сюя и задала вопрос: — Кто-нибудь доставлял что-нибудь сегодня днем?

Дядя Сюй кивнул:

— О, довольно много, все они в вашем гардеробе.

Услышав это, Цзян Цюи очень обрадовалась.

— Отлично, дядя Сюй хорошо потрудился.

Дворецкий Сюй почтительно сказал:

— Служить госпоже — это то, что я должен делать.

Слушая разговор между ними, Лу Минчэн слегка приподнял брови.

На ужин были любимые японские блюда Лу Минчэна, а Цзян Цюи они не очень нравились.

Девушка посмотрела на стол. Так как ей было лень возвращаться в комнату, чтобы переодеться и снова спускаться к ужину, она планировала откусить пару кусочков, а затем распаковать купленные вещи.

Пара сидела лицом к лицу, Цзян Цюи попробовала два блюда и отложила палочки.

Дядя Сюй посмотрел на нее, в его глазах промелькнули эмоции, и он спросил тихим голосом:

— Госпожа, на вкус не очень?

— Нет... — Цзян Цюи посмотрела на Лу Минчэна: — Я не очень голодна, сначала я вернусь в комнату.

Выражение лица Лу Минчэна не изменилось:

— Это твое решение.

К тому времени, когда Цзян Цюи исчезла из столовой, дядя Сюй еще не пришел в себя.

«О чем сейчас говорила госпожа, разве не она всегда оставалась с Лу Минчэном, пока он не вставал из-за стола?»

Не то чтобы Цзян Цюи игнорировала шок дворецкого Сюй и других слуг, но она хотела шокировать их.

Раньше в семье Лу независимо от того, была ли она голодна или нет, нравилась ли ей еда или нет, Цзян Цюи сопровождала Лу Минчэна на ужин, терпеливо ожидая, пока он не наестся до отвала и не будет готов уйти.

Она не любила есть в одиночестве и знала, что покидать место раньше времени не следует, поэтому она всегда спокойно ждала.

Но сейчас она чувствовала, что в этом не было необходимости. Теперь, когда она решила выбросить все, она должна была жить в соответствии со своими предпочтениями, будь то еда, поведение или другие вещи.

Самое главное — быть счастливой.

Что касается Лу Минчэна, то ей было все равно, счастлив он или несчастлив. Он все равно не важен.

***

Внизу дядя Сюй на целую минуту впал в шок. Когда Лу Минчэн наелся, он спросил тихим голосом:

— Господин, ваша жена сегодня в плохом настроении?

— Возможно, — он бросил взгляд на дядю Сюя и тихо спросил: — Приходил ли доктор?

Дядя Сюй опешил и покачал головой:

— Я как раз хотел сказать, что госпожа сказала, что она уже в порядке. Утром она в спешке ушла и не стала звать врача.

Услышав это, Лу Минчэн кивнул.

— Вы хотите, чтобы семейный врач пришел сейчас?

— Нет, — Лу Минчэн не возражал. — Делайте так, как она говорит.

— Да.

Лу Минчэн не стал долго задерживаться внизу и поднялся наверх.

Ночью у него еще была работа, поэтому он не хотел тратить время на такие пустяки.

Поднявшись наверх, Лу Минчэн толкнул дверь комнаты, чтобы войти. Ему нужно было принять душ, прежде чем идти в кабинет и заниматься официальными делами.

Когда он вошел, Цзян Цюи распаковывала купленные сегодня вещи. Девушка сняла пиджак и повесила его на одну из вешалок, выставив на обозрение платье.

Как только Лу Минчэн вошел в гардеробную, он увидел ее стройную белую лебединую шею, а еще ниже — оголенную кожу на спине, открытую V-образным вырезом.

Белая и нежная. Под светом она была особенно ослепительна.

Мужчина непроизвольно замер, его взгляд остановился на несколько секунд.

Внезапно раздался голос Цзян Цюи:

— Ищешь что-нибудь?

Лу Минчэн произнес: «Да», посмотрел на коробки с покупками, сложенные на полу, и вскользь спросил:

— Это доставили сегодня?

— Да.

Она наклонилась, достала самую дорогую сумочку и жестом показала на зеркало, намеренно стимулируя Лу Минчэна:

— Как насчет этой сумки?

Лу Минчэн бросил случайный взгляд:

— Неплохо.

Цзян Цюи насупила брови и посмотрела на него:

— Это значит, что она некрасивая, да?

Прежде чем мужчина успел высказаться, Цзян Цюи пробормотала, будто себе под нос:

— Похоже, она недостаточно особенная. В следующий раз я пойду на аукцион.

Лу Минчэн: «...»

Он повернулся, взял свою пижаму и вышел.

Перед уходом Лу Минчэн не забыл посмотреть на открытые коробки на земле. В них не было ни одной мужской вещи, нет даже пары мужских носков. Все вещи были женскими.

 

Примечание автора:

Господин Лу: «???»

«Есть какие-нибудь проблемы?»

Господин Лу: «Нет-нет».

 

http://tl.rulate.ru/book/59332/2011298

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо за перевод! Забавно наблюдать за ними! Сколько ещё "сюрпризов" ожидает Лу Минчэна?
Развернуть
#
Я надеюсь она на него не совсем забьет и попробует наладить нормальные отношения. ^_____^
Развернуть
#
Скорее всего в итоге так оно и будет, но тем и интересней - насколько далеко она зайдёт в своем "пофигизме"!
Развернуть
#
Угу *наслаждаюсь процессом пофигизма*
Развернуть
#
хехе, мне нравится, спасибо за перевод)
Развернуть
#
Примечание автора лучшее😂 Спасибо за перевод))
Развернуть
#
Спасибо за перевод ❤️
Развернуть
#
Спасибо за главу 🍿
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь