Готовый перевод A Fairytale for Wizards / Сказки для волшебников [Завершено✅]: Глава 35.2 - Просьба Мэйли

Мэйли, которая едва успокоилась, через некоторое время принесла чай. Он пах свежо и сладко. Поставив чашку перед Азриэль, она продолжила болтать.

— Мисс Бланше купила нам много всякой всячины, включая и этот чай. Она сказала, что было бы хорошо поменять и мебель в доме, но это потом, для начала нам надо хорошо питаться…

— Твоя семья сильно удивилась, увидев Бланше?

— В начале да, но теперь мы просто очень благодарны и не знаем, что делать. Кстати, этот человек, должно быть, той же расы, что и мисс Бланше, верно?

Мэйли указала на Нуара, который бродил по дому в облике кота. Азриэль улыбнулась и кивнула.

— Да, они оба — фамильярные духи Рёмы.

— Понятно… — Мэйли колебалась, вертя в руках чашку, но все же заговорила: — слушай, Азриэль. Мы получили так много… Она сказала, что переселит нас в другой дом. Честно, в это сложно поверить. Это нормально, что она так делает?

— Рёма приказал Бланше сделать это. Раз он так распорядился, значит, все в порядке.

— Мисс Бланше сказала также, но это слишком. Я даже немного напугана, потому что с того дня случалось только хорошее, — Мэйли, говорившая с безучастным лицом, аккуратно спросила: — между прочим, в каких вы отношениях с волшебником?

— Эм… — Азриэль все равно собиралась рассказать ей об этом. Она подбирала слова и через мгновение ответила: — Рёма был тем, кто дал мне имя.

— Что? Это… это та вещь, которую ты не помнила?

— Да, но теперь ко мне вернулись все воспоминания. Я была его ученицей. Мы расстались по особой причине и на этот раз встретились по стечению обстоятельств.

— Понятно… — Мэйли не стала расспрашивать. Рыжеволосая девушка только пробормотала: — я так и думала, что ты — как потерянная принцесса. Я знала, что это так! Ощущение, словно я сплю.

— Я не похожа на принцессу. Я — просто ученица Рёмы.

— Не говори так. Ты — девушка, за которой пришел сильнейший волшебник, богатый и, к тому же, красивый, а еще у него есть говорящие кошки и дух! Ты не сильно отличаешься от принцессы. Это действительно восхитительно, как сказка…

Мэйли улыбнулась с мечтательным лицом. Она выглядела очень счастливой, поэтому Азриэль перестала оправдываться и просто улыбнулась в ответ. Мэйли, задумавшись на минуту, внезапно изумленно спросила:

— О, подожди! Если ты — ученица волшебника, значит, тоже станешь волшебницей?

Держа кружку в руке, Азриэль замерла. Слова, которые произнес белый волшебник, звенели в ушах.

«Если ты станешь волшебницей, однажды мне придется тебя убить… Азриэль, почему ты пытаешься выбрать вариант, который сделает тебя несчастной? Ты можешь наслаждаться другой жизнью».

«Однако, Рёма, это значит, что я все забуду. Я также должна буду жить, забыв о тебе, — Азриэль моргнула, протестуя у себя в голове. От этого все вокруг заполнилось звездами.Я не смогу жить и не видеть всего этого, Рёма».

Она глубоко вздохнула и спокойно ответила:

— Да, я стану волшебницей.

— Как круто!

Мэйли смотрела на нее сверкающими от восторга глазами. Улыбаясь, Азриэль продолжила:

— Так что я пришла попрощаться.

— Попрощаться? Что?

— Я вскоре покину Колте. Хотела попрощаться, прежде чем…

— К-куда ты отправишься? Ты будешь обучаться магии?

— В Моджанкль.

У Мэйли отвисла челюсть.

— Ва-ау, в столицу? Не в какой-нибудь магический замок в лесу?

— Мэйли, ты читаешь слишком много сказок. Ты же не в первый раз встретила волшебника. Что ты успела себе надумать?

— Но твой учитель прямо как сошедший со страниц книги! Он слишком отличается от тех волшебников, которые завалены работой в магическом офисе нашего города.

— Это…

Азриэль не могла настаивать на том, что Рёма — обычный волшебник. Не найдя слов, она замолчала. Мэйли тоже перестала говорить и о чем-то задумалась. Затем она взглянула на Азриэль с решительным выражением лица.

— Я тоже хочу в Моджанкль.

— Что?

— Если ты не против, я бы могла работать твоей служанкой. Можно?

— Ты хочешь, чтобы я сделала тебя своей служанкой? Ни за что!

— Ты собираешься жить в столице. Разве вы не планировали нанять горничную?

— У нас есть дух, так что все в порядке. Также мы не можем нанять прислугу в дом, где свободно бродят фамильяры.

— Ты не можешь отправить духа на ярмарку.

— Ты права, но… я могу сама туда ходить.

— Зачем тебе это делать? Ты — ученица волшебника. Оставь это на меня. Я могу выполнять поручения и обслуживать тебя. Пожалуйста…

— Я не хочу, чтобы меня кто-то обслуживал.

— А я хочу! — страстно выпалила Мэйли. — Ты знаешь, что я хорошо справляюсь со своей работой. Я даже неплохо обслуживала эту придирчивую леди Дебору. Я хорошо знаю тебя, и меня не удивляют дух, мисс Бланше и Ноур, Нуир… Как его там? В общем, он тоже! Я смогу сделать это!

— Но, Мэйли, мне неудобно нанимать друга, поскольку…

— Именно потому, что я — твоя подруга, я хочу этого еще сильнее. Все, что умею и что у меня хорошо получается — это работать горничной. Я хочу отплатить тебе этим, — Мэйли была настроена серьезно, она нахмурилась. — Мне не нужно никакое жалование. Я не отплатила тебе за тот случай с серьгой, а теперь получила еще большую помощь. Пожалуйста, позволь мне отплатить тебе. Пожалуйста… Я не хочу прощаться с тобой вот так!

Она смотрела на Азриэль жалобными глазами собаки. Девушка помедлила и выдохнула.

— Я поговорю с Рёмой.

— Спасибо, Азриэль! Я люблю тебя!Мэйли просияла, словно решение было уже принято, и бросилась обнимать Азриэль. У той не получалось искренне улыбаться. Все потому, что она вспомнила Ханну, которая плакала и кричала, чтобы она вернула ее маму обратно.

http://tl.rulate.ru/book/59161/2420543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь