Готовый перевод A Fairytale for Wizards / Сказки для волшебников [Завершено✅]: Глава 35.1 - Просьба Мэйли

Обычно под руинами подразумевались остатки от древней магической цивилизации. Это была эра волшебников, которая процветала тысячи лет до того, как Искам Великий основал империю, охватывающую весь континент, и объединил все календари, которые отличались друг от друга в зависимости от региона, в одно «Искамское Летоисчисление».

Рёма Решит говорил, что живет уже более тысячи лет. Может быть, он был последним волшебником той древней цивилизации. У Азриэль было чувство, что Рёма мог быть связан с произошедшим оползнем в руинах.

«Могут ли действия Рёмы иметь отношение к этим руинам?»

— Дедушка Варден, ты не знаешь, что за место эти руины? Что-нибудь об их местоположении или о том, как они выглядят, или?..

— Они тебе интересны? У меня есть кое-что для тебя. Подожди немного… — старик ушел во внутреннюю часть лавки и какое-то время шуршал там. Вскоре он вышел весь в пыли и протянул старую книгу и листовку, которая показалась Азриэль совсем новой.

— Эти листовки были распространены, когда люди пришли набирать рабочую силу для раскопок.

— Ого, спасибо!

— А эта книга, я не уверен, откуда она… Думаю, в ней говорится о старых руинах. Ты можешь взять и ее.

На выцветшей кожаной обложке текстом Лемма было написано «Журнал руин Элионов». Когда девушка открыла книгу, она увидела цветные картинки и чуть не потеряла сознание.

— Разве эта книга не ценная? Материал и иллюстрации такие…

— Даже если так, это просто старая книга. Ее сложно продать, потому что она написана на Лемме, а не на Лимбле.

Варден уверенно протянул ее Азриэль.

— Прощай. Надеюсь, тебе будет хорошо там, где ты будешь жить. И, пожалуйста, навести здешние места, когда станешь великой волшебницей.

Это было доброе прощание. Азриэль улыбнулась.

— Я обязательно приду сюда. Пожалуйста, оставайся здоровым до тех пор.

— Хорошо.

Она вышла из книжной лавки с книгой и листовкой в руке. Нуар беспокойно бегал по переулку в обличии черного кота.

— Не играй с мышью, Нуар. Ты не настоящий кот.

— Ты даэ нэ наэшь как эа эсело!

— Я не понимаю тебя. Выплюни ее и скажи еще раз.

— Тьфу, — Нуар выплюнул мышь, которую держал в зубах. Спасенная от смерти, она поспешно скрылась в канализации. Кот посмотрел ей вслед с сожалением и повернулся к Азриэль.

— Есть еще место, куда мы должны пойти?

— Ага, я хочу сходить к Мэйли домой.

— Это кто?

— Мой друг. Бланше должна быть там.

— О, это человек, которому помогает Бланше? Хорошо, пошли.

Азриэль отправилась к дому Мэйли вместе с Нуаром, который вернулся в человеческую форму. Дом ее подруги стоял в переулке со старыми домами, которые были едва выше, чем землянки. Она нашла нужный дом без проблем. Нуар принюхался.

— Это здесь. Я чувствую запах Бланше.

— Да, это тут.

Она постучала, дверь открыл младший брат Мэйли. Когда мальчик увидел Азриэль, его глаза расширились, и он тут же побежал звать сестру. Девушка села на табуретку в комнате, которая использовалась, как кухня и гостиная. Обустройство дома было по-прежнему скромным, но рядом с камином висели куски вяленого мяса. Они все были большими и выглядели очень качественными.

— Их купила Бланше?

— Разве не убила?

— Это не лес, Нуар.

Похоже, Бланше купила их на деньги, которые дал ей Рёма. Когда Азриэль начала осматриваться в поисках других изменений, дверь во внутреннюю комнату открылась, и оттуда выбежала Мэйли.

— Азриэль! Азриэ-э-эль!

Она подбежала к девушке и крепко обняла ее.

— Ауч…Азриэль не смогла устоять на месте и чуть не упала, но Нуар придержал ее со спины одной рукой.

— М-Мэйли?

— Азриэль! Мама выздоровела! Она на самом деле выздоровела!

— Правда? Она больше не больна?

— Да, да! Она в полном порядке. Она больше не просыпается по ночам из-за лихорадки!

— Очевидно, ей и правда лучше. Слава Богу. Поздравляю!

— Это тебе спасибо. Спасибо. Спасибо огромное!

— Ее вылечил Рёма, а не я. Не надо меня так благодарить.

— Все равно это благодаря тебе. Я буду благодарить тебя! Я буду благодарна тебе даже после смерти! Как я могу отплатить тебе? Правда…

— Ты не должна мне платить. Просто…

— Нет, я должна заплатить тебе, неважно чем! Знаешь что? Мама может теперь выходить из дома. Она ушла на ярмарку с мисс Бланше! Моя мама! Которая была прикована к кровати годами!

Мэйли бессвязно бормотала, плача от волнения. Азриэль обняла свою подругу покрепче.

— Не плачь, Мэйли. Это прекрасная новость, почему же ты плачешь?

— Я плачу, потому что безумно счастлива! Спасибо, правда, спасибо, — она всхлипнула. — Я как-нибудь отплачу тебе…

— Все в порядке. Не думай об этом, ладно?

Азриэль успокаивала рыдающую подругу. Нуар, безучастно наблюдавший за ними со стороны, превратился обратно в кота, поскольку решил, что ему не нужно вмешиваться.

http://tl.rulate.ru/book/59161/2420542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь