Готовый перевод A Fairytale for Wizards / Сказки для волшебников [Завершено✅]: Глава 18.1 - Растопление льда

Спустившись в подвальное хранилище, Рёма примерно припомнил все игрушки, которые когда-либо видел. Казалось, плюшевый мишка был самым распространенным. Наверное, лучше всего выбрать что-то популярное, поскольку он не знал вкусов Азриэль. Мужчина поискал в подвальном хранилище. Среди беспорядочных куч тканей в углу были такие, от которых у того, кто знал их ценность, отпала бы челюсть. Рёма выбрал одну из них, ориентируясь исключительно на цвет и фактуру. Это был очень дорогой мех лисы циветты, который использовался для благородных женских шарфов из-за своего ванильного аромата. Он выбрал его, потому что светло-коричневый цвет, напоминающий хорошо пропеченное печенье, казался подходящим для плюшевого мишки, и у ткани была мягкая текстура.

Прожив долгую жизнь в одиночестве, человек должен был научиться разным навыкам. Он ловко подстриг мех, нарисовал узор и наколдовал иглу. В одно мгновение получилась огромная форма плюшевого мишки. Он набил его ватой, а глаза и нос сделал из черных бриллиантов, которые нашел, порывшись в ящике на одной из сторон хранилища. После этого игрушка стала похожа на приличного плюшевого мишку.

По сравнению с немыслимой стоимостью материалов, внешний вид был вполне нормальным. Почувствовав, что чего-то не хватает, Рёма заглянул в ящик и достал красный шелк. С его помощью он соорудил бант на шее медведя. Затем мужчина произнес несколько простых по его меркам магических заклинаний. И наконец, вышил имя на лапе медведя.

Он положил только что сделанного медвежонка на руки Азриэль, которая только что заснула. Плюшевый мишка, который с помощью магии приобрел подходящую температуру, пах ванилью. Азриэль крепко обнимала его, ворочаясь во сне. Ногти ребенка в меху медведя были чистыми, красивого розового цвета. Следов кровотечения после деформации и трещин нигде не было видно. Мирное и прекрасное зрелище. С чувством удовлетворения Рёма погладил девочку по волосам и вышел из комнаты.

***

Сладкий аромат ванили неоднократно щекотал обоняние Азриэль. Она открыла глаза еще до того, как вошли коты. Девушка была удивлена, обнаружив в своих объятиях плюшевого медведя, которого никогда не видела.

— А? — она села и подняла мишку. Он был немного великоват для ее объятий. — Что это?..

На лапе медведя были вышиты какие-то слова. Она медленно прочитала их. «Азриэль Эстера, от Рёма Решита». Что-то поднялось внутри нее и заполнило всю грудь. Ее распухшее сердце стало легким, как бабочка. Азриэль крепко обняла медведя. Смех вырвался наружу и заполнил все ее тело.

***

На следующий день Рёма необычно появился на завтраке. Он, всегда сосредоточенный только на еде, вдруг заметил, что глаза Азриэль смотрят на парящего духа. Тот убирался на кухне.

— Есть ли что-нибудь, что ты хочешь знать о духе?

Азриэль была поражена. Их трапезы всегда проходили в тишине. Это был первый раз, когда завязался разговор. Она поколебалась и набралась смелости, чтобы задать вопрос.

— А разве у духа нет имени? У каждого есть имя, и... это мальчик или девочка?..

Такого вопроса Рёма не ожидал. Он готовился рассказать о том, как создавать духов, об их происхождении и определении, назначении. Глаза мужчины расширились от неожиданного вопроса, он издал негромкий смешок. Азриэль опустила покрасневшее лицо.

— Духи не имеют пола по своей природе. Что касается имени, я не называл его, поэтому у него нет имени.

— Почему у него нет имени?

— Это не дух, рожденный природой, а искусственный дух, которого я создал. Поэтому в данный момент у него нет личности. Я не дал ему имя, потому что он обретет личность, если я назову его.

— Разве это плохо — иметь личность?

— Нет, просто это будет мешать.

Азриэль открыла рот. Рёма продолжил трапезу и заговорил так, словно ему только что пришла в голову идея:

— Я собираюсь посетить город после трапезы, так как мне нужно кое-что купить.

— О, э-э-э, счастливого пути… — это был первый раз, когда Рёма поделился с ней своим расписанием. Это было уже похоже на то, что они наконец-то живут вместе. Посмотрев на девочку, которая робко ответила ему, Рёма задал неожиданный вопрос:

— Ты случайно не хочешь поехать со мной?

Она подняла голову так быстро, что мужчина услышал это движение. Ее круглые глаза сверкали любопытством. Ему так понравились эти глаза, что Рёма пожалел, что не спросил раньше.

— А я могу это сделать?

— Конечно. Если подумать, ты ни разу не выходила за ограду с тех пор, как приехала.

— Можно, можно мне выйти?..

— Не ходи на улицу одна. В лесу нет чудовищ, но он опасен. Ты можешь гулять сколько хочешь, если возьмешь с собой кого-нибудь: Ларго, Нуара или Бланшэ.

Лицо Азриэль наполнилось волнением. Ее маленькая головка порывисто кивнула.

— Хорошо! Хорошо! Я пойду не одна! Спасибо... Ре… Рёма.

— Очень хорошо. Поешь, переоденься и в путь, — Рёма, уже закончивший трапезу, вставая, нежно погладил девочку по голове. Для него это было непроизвольным действием, однако для Азриэль это была первая нежность, которую она почувствовала от взрослого человека. Ее щеки покраснели.

— Ешь не торопясь. Я подожду, — Рёма вышел из кухни. Азриэль попыталась дотронуться головы, где он гладил, и в итоге задела локтем чашку. Опрокинувшуюся чашку, к счастью, остановил дух, гулявший неподалеку.

***

http://tl.rulate.ru/book/59161/2302237

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь