Готовый перевод A Fairytale for Wizards / Сказки для волшебников [Завершено✅]: Глава 18.2 - Растопление льда

Это был ее первый выход в свет за последние полгода. Азриэль возилась с голубым платьем среди других платьев, наполнявших ее гардероб. Это было то самое, с развевающимся материалом, кружевами и брошью из драгоценных камней между воротником. Оно оказалось таким красивым и дорогим, что она не могла его надеть, так как чувствовала, что оно ей не принадлежит. Девушка посмотрела на плюшевого мишку, которого положила на подушку на кровати. На лапке медвежонка она увидела слова, которые вышил Рёма.

Со смелостью и волнением Азриэль достала платье. Она стала примерять его, но вскоре запуталась. У платья были бретельки, которые нужно было перекрестить и завязать узлом, чтобы надеть. Самостоятельно сделать это было нельзя, так как это платье, подходящее для дочери крупного торговца или знатного человека. Она изо всех сил вытянула руки за спину, но не смогла дотянуться до лямок. В итоге девушка упала, пока пыталась. Заметив, что что-то происходит, в комнату вошел Рёма.

— Азриэль? — увидев смущенную девушку и перепутанные лямки за ее спиной, он понял ситуацию: — я помогу тебе. Иди сюда.

Рёма собрал ее длинные черные волосы и перекинул их вперед, сделав узел с ремешками сзади. Пока он этим занимался, поправил подол и кружева, которые помялись, когда она упала, и надел на девушку тонкую летнюю накидку, идущую в комплекте с платьем.

Азриэль, надевшая белую накидку поверх голубого платья, выглядела хорошенькой, как куколка. У него было искушение подарить ей что-нибудь получше. Мужчина хотел нагрузить ее более ценными, нет, лучшими вещами. Давненько он не испытывал такого желания. Рёма привел в порядок взъерошенные волосы девушки, грубо расчесав их рукой. У него не хватило ума наколдовать расческу или завязать их.

— Ну что ж, тогда пойдем?

Он протянул ей руку. Взяв ладонь, Азриэль внимательно посмотрела на его одеяние. На Рёме был белый халат, который он носил, когда впервые встретил Азриэль. Несмотря на то, что сейчас середина лета, казалось, он совсем не чувствует жары. Рукава простого белого халата были расшиты серебряной нитью. Этот халат был похож на то, что обычно носят волшебники.

Когда Азриэль взяла его за руку, окружающая обстановка мгновенно изменилась. Это была удивительно плавная телепортация на большое расстояние. Азриэль еще предстояло узнать, насколько необычна эта магия. Что касается Рёмы, то он не стал долго раздумывать, поскольку привык к этому, как к дыханию.

Место, куда они прибыли, было задворками Илигалы, — свободного портового города, которым могло похвастаться королевство Аукандор. Держа девочку за руку, Рёма направился в знакомый ему торговый квартал. Это было место, куда ходили состоятельные люди, которые в основном торговали товарами, сделанными на заказ и импортированными.

Поскольку Рёма не знал, где находится магазин игрушек, он зашел в бутик, который регулярно посещал. Под звон колокольчика вышел портной, чтобы поприветствовать покупателей. Увидев их, он широко раскрыл рот, будто хотел уронить челюсть, и поспешно ткнул в бок своего помощника. Тот, занимавшийся расстановкой вещей, раздраженно поднял голову и выронил из рук очередной товар, увидев, что знаменитый волшебник привел с собой симпатичную, похожую на куклу, девочку. Принцесса волшебника, слухи о которой ходили повсеместно, наконец-то появилась.

— Добро пожаловать, господин волшебник! Рад познакомиться с вами, маленькая леди! Чем я могу помочь? — портной быстро вышел и согнулся в талии. Он посмотрел на Азриэль сверху вниз, внимательно разглядывая девочку, что носила присланную им одежду. Похоже, она из северного региона, так как у нее были золотые глаза, черные волосы, напоминающие ночь, и необыкновенно бледная кожа. Ее маленькое лицо имело четкое очертание, несмотря на юный возраст. Она была поразительно красивым ребенком, но ее элегантная загадочная атмосфера впечатляла еще больше. Девушка выглядела экзотично. «Она могла бы быть принцессой какой-нибудь страны». Голубое платье, которое он продал, идеально подходило для такой девочки. Сердце портного наполнилось гордостью. Единственное, что его беспокоило, это ее волосы. У них была хорошая текстура, они не спутывались, но, сколько он ни присматривался, казалось, что они неровно уложены руками. Неотполированные, неухоженные беспорядочные волосы, казались неправильными.

— Насчет игрушек...

— Для начала, как вам это, господин волшебник? — портной молниеносным движением руки поднял шляпу для девочек. Это была белая соломенная шляпка, украшенная милой ленточкой. Когда глаза Рёмы и Азриэль остановились на ней, он быстро перешел к объяснениям: — солнце сейчас жаркое, почему бы вам не надеть эту шляпку на маленькую леди? Это будет мило и защитит от солнца. В частности, ленточное кружево — работа известного ремесленника, с трудом импортированная из империи Таласин...

Рёма, посмотрев на Азриэль и шляпу по очереди, после секундного колебания кивнул. Подумав, что сегодня он снова совершит большую продажу, портной попытался надеть шляпу на девочку. Когда над ее головой возникла тень взрослого мужчины, Азриэль побледнела. Монстр, тень монстра. Она спряталась за спину Рёмы, словно собираясь убежать. Когда его мантию потянули, Рёма посмотрел вниз и увидел, что руки Азриэль дрожат.

— Отойди, — в голосе волшебника прозвучало недовольство, и воздух, казалось, чутко отреагировал и сжался. По спине портного пробежал холодок. Он быстро сделал несколько шагов назад. Азриэль, которая в конце концов успокоилась, высунула голову. Подумав, что ребенок стесняется, портной протянул шляпу Рёме:

— Не хотите ли вы надеть это на нее, господин волшебник?

http://tl.rulate.ru/book/59161/2302239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь