Готовый перевод Marvel: Transformation of Iron Man / Marvel: Трансформация Железного Человека: Глава 37 - Неудачные переговоры

Глава 37 - Неудачные переговоры 

С 1980-х годов на протяжении трёх десятилетий муниципальные власти Нью-Йорка постоянно реорганизовывали этот район.

Какой бы плачевной здесь ни была ситуация с безопасностью, это также городской район, прилегающий к Манхэттену, и неотъемлемая часть города.

Если остров Манхэттен, как центр города, захотят расширить, Адская кухня, блокирующая эту дорогу, станет препятствием, которое невозможно преодолеть.

В результате здесь произошли грандиозные изменения. Прежде всего, ситуация с общественной безопасностью.

Когда банды, окопавшиеся в Адской кухне, были ликвидированы, ситуация значительно улучшилась.

Дешевая аренда привлекла больше белых воротничков и представителей среднего класса.

Они стали свежей кровью и влились в Адскую кухню, сделав этот район более молодым.

Юридическая фирма Нельсона Мердока тоже обосновалась в Адской кухне из-за низкой арендной платы.

Суд по делу Уилсона Фиска неизбежен, и Мэтт, как адвокат обвинения, решил лично вступить в бой.

Мисс Старк очень хорошо знала, что случится с Нью-Йорком после того, как Фиск попадёт в тюрьму.

Без подавления крёстного отца преступного мира все городские банды активизируются.

Итак, чтобы не дать Нью-Йорку погрузиться в хаос, Тони решила поговорить с Мэттом лично.

Даже если этот вопрос в итоге не решится, было бы хорошо иметь возможность познакомиться со Сорвиголовой.

"Мэтт, это дело…"

Выражение лица Карен, помощницы Мэтта, изменилось, когда она услышала стук в дверь офиса.

Фирмы редко открывались официально, и Мэтт частенько предоставлял свои услуги бесплатно.

Босс фирмы, брат Мэтта Нельсон, почти не заботился о деловых проблемах фирмы.

Это привело к тому, что им еле хватало денег на зарплату Карен.

В офисе царила полумёртвая атмосфера, поэтому Карен так быстро изменилась, когда заметила, что появилось дело.

"Здравствуйте, это юридическая фирма Нельсона Мердока, чем я могу вам помочь..."

Открыв дверь, Карен увидела женщину в восхитительном наряде.

Хотя на ней были солнцезащитные очки, у Карен всё же появилось ощущение, что она её знает.

Возможно, поняв, что держать людей снаружи довольно невежливо, Карен немедленно отступила в сторону.

"Извините, вы выглядите знакомо, мисс, добро пожаловать в наш офис".

Тони мягко кивнула и оглядела несколько обшарпанный кабинет.

Это место сильно отличалось от юридической фирмы в её воображении. Похоже, жизнь Мэтта не очень хороша.

Именно тогда взгляд Тони сосредоточился на слепом мужчине за столом.

Мир слепых на самом деле не темный, или лучше сказать, для Мэтта Мердока, он не темный.

Благодаря тренировкам его слух, осязание и обоняние стали более чувствительными и ненормальными.

Детство Мэтта Мердока было несчастным. Прежде чем прийти в эту юридическую фирму, Тони навела о нём справки.

Его отец был вспыльчивым боксером. Мэтт рос в условиях домашнего насилия.

А когда его отца жестоко убили на улице из-за боксерского поединка, Мэтт поклялся использовать все силы, чтобы добиться справедливости для невинных людей.

Днём Мэтт - слепой адвокат в деловом костюме и кожаных туфлях, который полагается на легальное оружие в борьбе с преступностью.

Но ночью он надевал красный боевой костюм, чтобы бороться с преступлениями, в обход закона.

Думая об этом, Тони необъяснимо заинтересовалась этим человеком.

Она огляделась, но не нашла себе места, что заставило её нахмуриться.

"Принимая клиентов, вы заставляете их стоять?"

Услышав слова мисс Старк, Карен немедленно отреагировала, освободив стул.

Хотя раньше этот стул использовался для того, чтобы складывать грязные бумаги, он не выглядел слишком грязным.

Когда Тони села, она заметила, что глаза Мэтта продолжают следить за её лицом.

Это очень интересно. Он явно слепой, но может уловить направление.

Однако, хотя мисс Старк проявляла к нему интерес, он не снижал бдительности по отношению женщине перед ним.

"Я давно восхищаюсь вашим громким именем, и рада с вами познакомиться, адвокат Мердок".

Это правда, что глаза Мэтта ничего не видели, но его чувства были чрезвычайно острыми и обладали сверхчувствительностью.

В своей работе он мог даже использовать сердцебиение собеседника, чтобы определить, лжёт он или нет.

Для него мир состоит из тьмы, но его приучили смотреть на человека, «слушая».

В этом тёмном мире обычные люди красные, и он даже мог слышать, как течёт кровь в их венах.

Но сейчас... он был потрясен, обнаружив, что, похоже, с его чувствительностью что-то не так.

Женщина перед ним очень отличалась от людей, с которыми он обычно имел дело, и в её теле скрывалась огромная энергия.

Энергия, которую невозможно описать словами, ощущалась оранжево-красной, источая опасный запах.

Кроме того, у женщины, которая появилась перед ним, сердцебиение было чрезвычайно медленным.

Даже через несколько минут после того, как она вошла в комнату, он услышал только два глухих, но сильных стука.

Казалось, что кровь в её теле вообще не течет, и не было звука, вызванного кровотоком.

Если бы эта женщина не двигалась и не говорила, он мог бы заподозрить, что человек перед ним мёртв.

Его особая чувствительность чётко указывала на то, что эта женщина чрезвычайно опасное существо.

Вот почему Мэтт Мердок в этот момент вёл себя так, как будто столкнулся с противником, и его мускулы немного напряглись.

Мэтт закрыл бесполезные глаза, снял солнцезащитные очки с переносицы и сказал дрожащим голосом.

"Карен... Я хочу поговорить с этой дамой наедине, не могла бы ты выйти купить мне несколько бутылок пива?"

Как помощница Мэтта, Карен очень хорошо знала, что он никогда не пьёт пиво. Он просто хотел заставить её уйти.

После слов Мэтта, на лице Тони появилась необъяснимая улыбка.

"Хэппи, я хочу поговорить с этим адвокатом наедине, так что..."

"Почему бы тебе не проводить эту леди в ближайший торговый центр, хорошо?"

Будучи личным телохранителем мисс Старк в течение долгого времени, Хэппи хорошо разбирался в смысле слов и поступков своего босса.

Всякий раз, когда она показывала эту загадочную улыбку, её цель шаг за шагом попадала в ловушку.

Думая об этом, Хэппи стало жаль этого молодого на вид адвоката.

"Хорошо, мисс, я пойду... Мадам, пожалуйста, пойдемте со мной".

После того, как Хэппи ушёл с помощницей Мэтта, в офисе снова воцарилась тишина.

Благодаря мощному слуху, Мэтт мог слышать шум, доносящийся из-за окна, но не мог расслышать сердцебиение женщины перед ним.

Тишина, гробовая тишина, в комнате на какое-то время стало настолько тихо, что было слышно только стрелки часов.

Так было до тех пор, пока Мэтт не мог больше сохранять спокойствие, и не взял на себя инициативу, чтобы заговорить, решив нарушить молчание.


 

http://tl.rulate.ru/book/59055/1667839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь