Готовый перевод Come Here, Tyrant! / Иди сюда, тиран!: Глава 25

Но это оказались всего лишь очки. Эджед надел свои очки в золотой оправе.

Джетина тонко вскрикнула и повисла на руке Энни.

— Энни, Энни! Ты это видела? Его Величество надел очки!

— Ну, да. Похоже, у него плохое зрение.

— Он такой сексуальный!

«Я не думаю, что он сексуален».

Но никто не мог прочесть мыслей Энни.

Энни кисло улыбнулась.

Вдалеке она увидела своих слуг, которые несли ее товары.

«Мне нужно подготовиться».

— Мне нужно разложить товар. Увидимся позже.

— Ой. Уже?

— Я тоже торгую на ярмарке. Пожалуйста, наслаждайтесь прогулкой.

Энни отошла, помахав рукой юным леди, на лицах которых отразилось сожаление.

Она подошла к ларьку семьи Дсев, где ее слуги распаковывали товар.

Она ощутила покалывание в затылке.

«...Что?»

Оглядевшись, она встретилась взглядом с одним из помощников тирана. Второй помощник тоже смотрел на нее.

«...Они наблюдают за мной? Нет, этого не может быть».

Она смутилась и снова огляделась, но на этот раз на нее никто не смотрел. Когда Энни слегка нахмурилась, двое помощников неловко рассмеялись.

Они вежливо поклонились.

«…Вы поздоровались со мной?»

Они решили устроить перемирие?

Энни, колеблясь, опустила голову со слабой улыбкой.

В этот момент выражение лица Эджеда заметно посуровело. Даже через такое расстояние она могла видеть его дрожащие губы. Они вселяли страх.

— …

Энни, почувствовав, что это каким-то образом задело ее гордость, отвернулась от тирана.

«Что с ним не так? Он не поздоровался со мной, но мне все равно стало от него плохо».

В любом случае, лучше не обращать на него внимания.

Энни пробормотала Карле, которая была занята наблюдением за распаковкой товаров:

— Давай быстрее закончил торговлю.

Карла была немного озадачена такой реакцией Энни, но вскоре пожала плечами.

Возможно, у нее было не лучшее настроение, и ей было неприятно находиться на ярмарке такого масштаба.

Карла вывела Энни на открытое место. Слуги уже расстелили на земле большую скатерть и разложили товары для продажи.

Ее сердце бешено колотилось.

«Было бы неплохо побыстрее все распродать».

Энни села на маленький деревянный стул, поднесенный ей Карлой и принялась разглядывать товар.

— Разве это не леди Дсев? Первая в Империи женщина, отказавшаяся от брака?

— После такого нелепого поступка, она совсем растеряла репутацию в Поркаусе. Как глупо.

Энни схватилась за подол своего платья и резко встала.

Она подняла голову и одарила дам свирепым взглядом.

— Что вы только что сказали?

— О, нет. Мы просто...

Благородные дамы, немного поколебавшись, быстро убежали.

Карлу это встревожило, а Энни нахмурилась.

За ними кто-то стоял.  

 

***

Эджед думал, что вот-вот умрет.

Даже когда он находился в одном помещении с Энни, он дрожал, как сумасшедший. Ему стало резко плохо, когда он внезапно встретился взглядом с Энни.

Он так не дрожал, когда против него вышли десятки тысяч солдат с острыми клинками, жаждущими пролить его кровь. Он не боялся даже великого мага и превосходных рыцарей врага.

Но сейчас даже кончики его пальцев судорожно подергивались.

Он попробовал успокоить свое дыхание, но не получилось.

«Ах… Мне не следовало надевать очки...»

Он настолько четко видел хорошенькое лицо Энни, что у него сжалось сердце. Сожалея о своей глупости, Эджед осторожно прижал руку к груди.

От волнения и напряжения он сходил с ума.

— Ваше Величество, время пришло.

Доэр, стоявший позади него, прошептал ему. Вместо того чтобы встать, Эджед снова принялся успокаивать дыхание.

Он сможет поговорить с ней только сейчас. Поэтому было лучше немного успокоиться.

Но затем Эджед застыл.

Потому что он увидел аристократа, болтающего с Энни.

— Мой отец очень за вас волновался. Как у вас дела?

— Ах... ну.

— Не хотели бы вы попозже выпить со мной чашечку чая?

— Извините, но я немного занята.

— Ха-ха-ха.

Эджед мог видеть, что Энни не нравится их разговор, но мужчина продолжал приставать к ней, абсолютно не уважая ее личное пространство.

Он увидел, что мужчина с сальными волосами взял Энни за руку. Выражение лица Эджеда стало жестоким.

Он знал этого неотесанного негодяя с ровным пробором, разделяющим его сальные волосы.

Это был старший сын герцога Гиркана.

Этот человек пытался бесстыдно бросить Энни, когда они оба оказались в беде.

http://tl.rulate.ru/book/58702/2018291

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь