Готовый перевод Shadowless Night / Ночь без тени: Глава 37

Суетливо мчась ко дворцу с делегацией, Розелин встретила Макаруна на стене. Макарун ловко повис на волосах бегущей Розелин. Серая мышка пискнула за мочкой уха. По словам зверька, когда он бродил по дворцу, то увидел много мужчин, в чьих телах сосредоточена магическая сила.

—Сколько их?

После слов Макаруна суровое лицо женщины стало свирепее. Зловещее предчувствие заполнило голову, когда он наблюдал за подчиненными Хакаба. Быть может, этих соглядатаев больше, чем ожидалось? Их бесчисленное множество?

Догадка оказалась верной. Макарун много исследовал своими крошечными лапками, отчего даже поразился. Здешняя магическая сила была несравнима с энергией, с которой он прежде сталкивался. Макарун чувствовал, как его раздавит необъятное количество магии. Макарун встретил человека, рожденного с магией. Магическая сила, присущая демону, была схожа с энергией «оно». Их почерк был умеренным и гармоничным. Эта мощь, способная разорвать все на части. 

На миг Макаруну кое-что пришло в голову. Эти свирепые звери с алыми глазами, атакующие все, что на их пути. Иначе монстры. Способны ли контролировать простые люди силу, которая неподвластна даже гигантским чудищам? Макарун был уверен, что они никогда не смогут это сделать. Макарун обострил свои чувства и осмотрел большой дворец. Энергия, темнее ночи, угасала.

Розелин распустила высоко собранные волосы. Ее длинные локоны развевались на ветру. Она подала знак Макаруну спрятаться в волосах. Она зарыла его в свои пряди и поспешно распахнула окно перед собой. Как раз перед тем, как окно открылось, рыцари эскорта уже заметили признаки чьего-то присутствия. С обнаженными мечами, они, насторожившись, увидели знакомое лицо. Розелин просто бесцельно смотрела на острие наточенных мечей.

—Что такое?

Рыцари сопровождения облегченно вздохнули, раздражившись ее беззаботным отношением. Почему она навеяла шумиху, нырнув через окно, когда дверь открыта? Несмотря на лицо Розелин, была вероятность, что это убийца Черной Луны, обличенный в чью-то другую кожу. На всякий случай они не теряли бдительность к Розелин. Рикардис, читавший священную войну Балты, тревожно посмотрел на противостояние. Если это убийца, пытающийся выдать себя за обычного рыцаря эскорта, он ни за что не сделает чего-то подозрительного. Например, не пролезет через окно. Это 100% Розелин. Рикардис разомкнул губы, прочитав отрывок о храме Балты.

—В Балте на завтрак принято есть столько салат. Ты знала об этом, дама Розелин?

Разумеется, это была ложь, но для незнающей Розелин это было как гром среди ясного неба. Розелин прикрыла рот рукой, подавляя вздох. Ах….такой свирепый….Этот взгляд передавал подобный смысл. 

—Правда, ваше высочество? Они правда….подадут нам только какую-то траву?

Как только Розелин выпалила какую-то несуразицу, Рикардис поправил ее равнодушным тоном.

—Салат.

Рыцари сопровождения вложили свои мечи в ножны. Она точно Розелин. Каждый с легкостью догадается, что она без ума от еды, но ее неспособность читать и изъяснять атмосферу…..очень трудно подражать. Кто еще мог бы так беззаботно говорить о еде, когда направлены острые мечи? Она даже и не подозревала, что слова второго принца испытывали ее.

—Мы же не жители Балты, а гости, посему еда не ограничится одними овощами. 

Рикардис заметил, как ситуация подошла к концу, и развеял ложь. Розелин нежно улыбнулась. Это улыбка была настолько яркой, что могла затмить зарю. Пока старшие рыцари были сбиты с толку, Розелин ловко перелезла через окно. Заместитель командира Натан, который также был в комнате, немедленно позвал ее в угол и отругал.

—Разве вы не знаете, что окно вам не дверь, дама Розелин?

Она несколько раз недовольно кивнула. 

—Должно быть нечто серьезное, раз вы пробрались через окно. Я прав, дама Розелин?

Заместитель командира явно на нее давил. Рикардис захлопнул книгу и перевел взор. Розелин оглянулась. Перед встречей с принцем Диезом ей стало дурно из-за странной магической энергии, ощущаемой во дворце Балты. Посему она пришла сюда, дабы с ними встретиться. Каликс ей сказал, что нельзя говорить, что она чует магию. Если они заподозрят, что она демон, ее наверняка исключат из рыцарей Белой Ночи. Это может вызвать разные проблемы. Розелин начала разговор, фильтруя подозрительные моменты.

—Я ненадолго вышла в поисках Макаруна.

—Хмм…Понятия не имею, как это связанно, но продолжай.

—Затем я направилась в сад, что в окрестностях дворца. 

—Я уверен, что ты слышала, как я тебя предупреждал не действовать в одиночку.

Натан скрестил на груди руки и покачал головой. Рикардис оперся на подбородок, сконцентрировавшись на ее словах. 

—Я услышала позади себя звук ломающихся веток, и как только я обернулась, то увидела незнакомого человека. Он представился Хакабом, первым сыном Хиксала Адона.

—Что?!

Рикардис нахмурился и поднялся. Натан пытался скрыть потрясение, но подергивающиеся усы выдавали его чувства. Другие старшие рыцари также широко разинули рты. Почему там внезапно появился Хакаб? По правде говоря, Натан ожидал, что Розелин выдаст какую-нибудь ерунду, и уже приготовился ее ругать. Но не ожидал, что Хакаб, имя самой влиятельной фигуры в Балте, слетит с ее уст. Даже если это было обычное приветствие, не стоит к этому относиться легкомысленно. 

—И что он сказал? Что ты ему сказала? 

Рикардис к ней шагнул. Случайная встреча с Хакабом. Нужно было проверить, не было ли чего-то подозрительного в «случайности». Розелин на миг закатила глаза и задумалась. Она представила Хакаба и сказанные им слова.

—Твои темные волосы очаровательны.

По комнате пронесся холодный ветер. Старший рыцарь Пардикт навострил уши. Казалось, он сомневался в том,что правильно ее расслышал. Рикардис нахмурил брови. Натан прокашлялся, но быстро пришел в себя. Розелин выдала все как на духу.

—Я отблагодарила за комплимент. Затем он сказал, что: «Кажется, это рыцарь принца….Ты проделала долгий путь». Затем спросил мое имя, и я ответила: «Розелин Рэдкартвил».

—…

—…

—Тогда принц ответил: «Прекрасная фамилия, разительно звучащая. Имя также прелестно». Посему вновь его поблагодарила.

—….

Рикардис глубоко застонал. Он не мог понять услышанного. Почему этот ублюдок Хакаб флиртует с чужими рыцарями? Он переосмыслил ситуацию, заменив Розелин мужчиной. Хотя причину было трудно понять, но, возможно, он просто проявлял благосклонность к черным волосам.

—Когда я насторожилась, принц сказал, что он первый сын Хиксала Адона. Я даже и не думала до этого, что он принц, но, к счастью, я не была с ним груба.

Розелин была очень горда, несмотря на бесстрастное лицо. Рикардис ухмыльнулся, чувствуя нарастающее раздражение. 

—Отвечая на представление принца, я сказала: «Приветствую первого сына Балты».

—... Ты точно знаешь, как приветствовать принца.

Рикардис сделал ей комплимент, который и не был в действительности комплиментом. Тем не менее Розелин кивала головой.

—Знаю. Однако я собиралась его поприветствовать в манере Иллавении, но потом принц подошел первым и поцеловал меня в щеку ...

—Что?!

—Что!

Этот сумасшедший ублюдок! Какой чертовый интерес к черным волосам. Принц Хакаб честно проделывал всевозможные трюки с Розелин. Рикардис поморщился, и Натан потерял самообладание, которое изо всех сил пытался сохранить. У него нет женщины, с которой он мог бы поразвлечься, вот и делает это с незрелой девой! Натан был до чертиков зол.

Разумеется, Розелин не ребенок, но для заместителя командира, наблюдающего за ее действиями, она была юное дитя. Атмосфера старших рыцарей также ожесточилась. Как смеет грязный пес Балты трогать наших товарищей? Добрался даже до слепого ребенка, который не осознает хитрых уловок! 

Розелин застыла от неожиданной и бурной реакции, и из-под ее волос донесся писк! Раздался крик мыши, наполненный яростью. Розелин подавила громкий пискливый звук, кашлянув. «И что за сволочь появилась в мое отсутствие!»Макарун бушевал в ярости. 

Розелин незаметно пожала плечами. Она не знала точной причины их гнева, но они были недовольны его приветствием. Пятый принц Диез также предупредил принца, что нельзя принуждать жителей Иллавении к непредубежденным обычаям Балты.

—….

Розелин спокойно подумала, как сказать, что она собирается ответить на приветствие Хакаба в манере Балты. Не зная почему, но она нутром чувствовала, что сейчас ее отругают. Именно в этот момент цветок под названием «остроумие» расцвел, используя тревожное положение в качестве удобрения.

—Что он еще натворил?

—Более ничего. Прибыл принц Диез, передав, что его высочество меня зовет, и велел мне идти. Так что я в спешке прибежала.

 

http://tl.rulate.ru/book/58521/2300044

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь