Готовый перевод The Duke's Passion / Страсти герцога: Глава 6

Герцог

«Найти этого лазутчика!

Как только приказ достигли моих ушей, несколько рыцарей вторглись в хижину. Не могла даже пошевелиться. Какой ужас!

Не только этот вампир хочет моей смерти. Рыцари герцога были здесь из-за преступления, которого я не совершал. Умоляй и преклони колени, Лилу. Свалить всю вину на этого вампира и попросить его о помощи.

Возможно, не так уж всё плохо. Вероятно, рыцари помогли бы с этой дилеммой. Мои последние мысли пробудили храбрость. Малейший шанс, что кто-то из них посочувствует и поможет в моей ситуации, вызвал в сердце возбуждение.

«Вы!..

Когда собиралась упасть на колени, я услышал крик одного рыцаря. Инстинктивно вздрогнула, и тревога закралась в мое сердце.

«Прояви свое уважение и преклоните колени перед действующим герцогом!

Мое сердце неудержимо забилось. Действующий герцог? Почему он оказался здесь? Не стал ли этот седовласый вампир причиной других неприятностей?

Страх, который испытала прошлой ночью, вероятно, был пиком того, что напугало меня до смерти.

«Да ладно! Я с нетерпением ждал похвалы об этом ужине!

Когда страх начал охватывать все мое существо, седовласый мужчина безразлично пожаловался на нашу ситуацию.

«Милорд, сейчас не время действовать вызывающе. Скорее, отдайте дань уважения герцогу! - не задумываясь, пробормотала сквозь стиснутые зубы.

Прежде чем смогла встать на колени, я увидела, как кто-то из аристократов вошел в мою убогую хижину.

«Простите мою скромную обитель, милорд. Я не знаю, почему Его Светлость находится в доме этой недостойного крестьянки. Пожалуйста, простите меня за то, что я даже не могла подать чай Его Светлости…

Мой позвоночник мгновенно вздрогнул, когда почувствовала на себе взгляд. Этому седовласому вампиру следовало бы встать на колени, но, похоже, он этого не сделал!

Буду рада, если этот вампир сможет вызвать гнев у герцога. Однако другая часть меня не хотела, чтобы это произошло.

«Сегодня в доме герцога был вор.

После долгого молчания услышала чей-то голос. Его тон пронизан подавляющей властью, заставляя подчиняться.

По распространяющейся ауре сразу можно было различить высокопоставленных дворян. И этот человек… наверняка герцог!

Нет... этот седовласый маньяк-вампир должен бежать!...

Стиснула зубы, чувствуя себя беспомощной дурой. Беспокоюсь.о вампире, который хотел меня убить. Я должна оставить его в покое и попытаться спастись. Почему тогда мне страшно?

«Эй, ты нас не слышал? Это герцог! На колени!

Я снова услышала чей-то крик, от которого мое тело задрожало.

Тишина. Не знаю, что происходило, но внезапно вмешался герцог. Хотя ни один не заговорил, мои лоб и спина покрылись потом. Он медленно капал со лба на тыльную сторону ладони.

Все в порядке, Лилу. Ты все равно умрешь. Возможно, вампир был прав. Возможно, я склонна к суициду, поскольку утешаю себя смертью.

«Никто не покидал мое поместье живым!

Спустя долгое время я снова услышала, как герцог заговорил. Этого вампира обязательно казнят! Так ему и надо!

Я внутренне обрадовалась, но в глубине души знала, что не была полностью счастлива. И прежде чем осознала это, поднимаю голову и поспешно выпалила.

«Милорд, простите этого крестьянина, я совершил преступление против Его Светлости. Не должна была позволять голоду взять верх над этим крестьянином.

Почувствовал, как мое сердце упало, когда услышала свои собственные заявления. Действовала не задумываясь, автоматически помещая себя в число самоубийц.

Я заслуживаю смерти. Такие слова прошептала себе под нос, прежде чем захлебнуться собственной слюной. Мой кулак неконтролируемо дрожал, как и все нутро.

Зачем мне пытаться спасти вампира?

Я ненавижу себя.

Уставилась в пару малиновых глаз герцога. Видела его только издалека, и это был первый раз, когда я видела герцога вблизи.

Он был очень красив, и мне было смешно удивляться этому.

«Что ты говоришь, крестьянка?

Когда герцог задал вопрос, мои плечи задрожали - это вырвало меня из транса.

«Как глупо смотреть на других, когда здесь есть я.

Вдруг я услышал, как седовласый мужчина это раздраженно пробормотал. Инстинктивно я перевела взгляд на него.

Он все еще сидел равнодушно, не обращая внимания на рыцарей и герцога. Его глаза смотрят на меня, опасно поблескивая, как будто я сделала что-то непростительное.

Что ему не понравилось? Я просто пыталась спасти его, а он со злым умыслом отвечал на это?

«Мой лорд, этот человек не обычный человек. Он вампир, - рыцарь наклонился ближе к герцогу.

«Да, это даже не обычный вампир.

Его багровые глаза заблестели, когда он посмотрел на седовласого вампира.

Он должен бежать. Каким бы способным он ни был, у него не будет никаких шансов против герцога!

«Встань на колени.

Когда я переводил взгляд с герцога на рыцаря, я услышала, как говорил седовласый мужчина.

Хм? С любопытством я снова посмотрела на самовлюбленного вампира. По какой-то причине я не могла узнать этого вампира, который всегда издевается.

Он сказал встать на колени? В следующую секунду я ахнула от увиденного.

Герцог медленно опустился на колени. Перевела свой взгляд на других рыцарей. Они были потрясены не меньше меня.

Что происходит?

«Никто не проникал в особняк герцога. Единственный человек, который, как я думал, мог бы совершить такой подвиг - это вы, милорд, - вежливо убеждал в своей версии вампир.

«После долгого ожидания приветствую ваше возвращение, милорд, герцог Самаэль.

«Герцог?

http://tl.rulate.ru/book/58164/1499985

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь