Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 218

"Я не смог выпить его до дна, но, похоже, его эффект верен. В нем чертовски много силы ...... Вперед, Хьюджел, искатели приключений!".

"У-У-у-у-у-у ......!?"

Когда Кельбрем взмахнул рукой, подул порыв ветра, и авантюристы испугались. Как мастер гильдии, он был намного сильнее их четверых. Но даже так, я не думаю, что он сильнее Тигре-сенсея.

"Не думайте, что вы сможете пройти отсюда, ясно?"

"Ты так самоуверен в каждой вещи ......!"

Когда я держу сержантский клинок в одной руке, испуганный Конрад и остальные разбегаются и уходят.

"Пожалуйста, не подходите, Лорд. Их шестеро, и мы их накажем".

"Да!"

"Эти пятеро - цель!"

Кейв и господин Сифол тоже взяли в руки оружие и встали в боевую стойку, глядя друг на друга. Первым двинулся ...... Кельбрем!

"Уходи с дороги!"

"Не так быстро! !"

Я уверен, что сила его ног улучшилась, он закрывает брешь и со всей силы обрушивает свой меч на мою голову. Я использовал автозащиту в качестве страховки, но все равно зацепил его мечом. 

"Кух ...... он тяжелый ......"

"Ты можешь выдержать это!? Что за тренировки у этого парня!? Неудивительно, что Ретцель потерял ......! Тогда я разберусь с тобой позже. [Взрыв]!"

Как только Кельбрем крикнул, ковер под нашими ногами вспыхнул, отправив меня и Сержанта в полет. 

"Умение, да!"

"Верно, я могу разорвать все, что коснется меня в любом месте моего тела. Вот так, у тебя есть отверстие!"

"."

"Что!? Древняя магия!? ...... Чёрт, эти дети - плохая идея ...... Пока что просто сдувайся!"

"Что! !"

Как только вы настроитесь на левитацию, последует бремштранг из ламинарии. Когда я отбил его и контратаковал магией, он с изумленным видом уклонился от огненного шара и приблизился к Конраду. Тем временем Кельбрем кричит пятерым бандитам. 

"Не будьте в оцепенении, парни! Делайте это так, будто готовы умереть!".

"Мы не можем вас пропустить! Борзов, Каванья, Само, атакуйте его!".

"Конрад ......! Уйди с дороги!"

"Я не лишу тебя жизни.

Но вам придется испытать немного боли, господин Кельбрем!".

Как только я приземлился, Конрад и остальные встали на их пути. Затем бандиты тоже повысили голос.

"Да! Уоххх!"

"Мне все равно, что произойдет ......!"

"Ваш противник - это мы! Ларс-сама, позаботьтесь о Кельбреме!"

"Спасибо, Пещера! ...... Хм? Сержант?"

Сержант, которого отправили в полет вместе со мной, направляется к бандитам вместо Кельбрема. Он увеличил свое тело и встал рядом с Кейвом.

"Woah ......!? Дракон ...... немного маловат, хотя .......".

"Это круто."

"Кух ...... ты удивил нас в прошлый раз, но не в этот раз ......!"

"Я покажу вам, из чего я сделан!"

Они впятером напали на Сержанта в человеческий рост! Они готовы к бою, и у них в руках оружие. Сержант не сдвинулся ни на дюйм, но после небольшой паузы он открыл рот. 

И тогда...

"Уххх. ......"

"Как я и думал, это невозможно ......"

"Это слишком сильно."

"......"

"О, Боже. Ты умер ......? Не умирай первым, оставляя меня здесь!? Открой глаза!"

-Неестественно, чуть больший огненный шар ударил в пятерых из них, вызвав огромный взрыв. Ну, он с ними не церемонится, так что они еще не умерли. Пятеро из них, с разметавшимися волосами, не могли пошевелиться и были немедленно схвачены Кейвом и остальными. 

"...... Что, черт возьми, с вами такое, люди ......?"

"Я знал, что так будет, когда сказал, что приду в этот дом! Вы никак не можете победить дракона!"

"Ну, в этом ты прав ......".

Значит, вы были подготовлены к этому во многих отношениях ...... Хм? Я вижу левое плечо одного из бандитов под его разорванной одеждой, там была татуировка скорпиона, держащего косу, как Мрачный Жнец. У одного из остальных тоже была такая же татуировка, так что это, должно быть, знак того, что они были друзьями или что-то в этом роде.

Убрав с дороги Сержанта, я отправился в Кельбрем вместе с Конрадом и еще несколькими искателями приключений. Я не использовал магию, потому что она могла достать и их, я следил за ситуацией, но группа Конрада и Кельбрема враждовали друг с другом.

"Меч - ......!?"

"Так он сломался! Умри!"

"Я не позволю тебе! Уоааааа!?"

Борзов, который защищал Конрада, был поражен [Burst] и упал на пол. 

"Борзов!? Черт, что за беспорядок для одного парня ......!"

"Хахахахаха! Это зелье просто потрясающее! Я никогда не думал, что у меня хватит сил сражаться с вами в одиночку!"

"Целься в ноги!"

"Это трудно ...... Gofu ......!"

Другие искатели приключений также пытались ударить его, но они были повреждены один за другим его подавляющей силой. Если думать о нем как о высокоинтеллектуальном людоеде, то в этом есть смысл.

В отличие от нас в то время, Конрад и остальные были активными искателями приключений. Однако Кельбльрм очень силен, и не только потому, что полагается на силу, но и потому, что использует финты и навыки. Кроме того, когда я вижу, как он побеждает Конрада и остальных, несмотря на ранение, кажется, что его способность к восстановлению все еще высока.

Пока я следил за тем, как выбрать момент для атаки, я краем глаза заметил фигуру Макины. В этот момент ее глаза встретились с моими, она указала на свой живот и кивнула. Я кивнул в ответ и атаковал Кельбрема, который вел ожесточенный бой с Конрадом. 

"Кельбрем!"

"Ты вернулся ......! Черт, они такие бесполезные, хотя я их спас".

"Если ты относишься к людям, как к инструментам, ты пострадаешь. Если бы они были твоими друзьями, ты бы им помог."

"Ты говоришь так, будто знаешь, о чем говоришь ...... Что ты сказал!?"

Я со всей силы взмахнул сержантским клинком в воздухе, и меч Кельбрема, поймавший его, переломился пополам прямо посередине. 

"Невозможно, меч, сделанный из руды Донеа, сломался!?"

"Этот сделан на заказ из клыков вон того дракона, так что он не может быть прочнее! Прости, но я заберу эту руку! Клык дракона!"

"Точно! Н-нет, Леф ...... Гуаааааааахххххх ......!?"

Мой меч отрубает доминирующую правую руку Кельбрема по локоть. Меч падает с лязгом, из локтя вытекает много крови, но он наступает на меня левой рукой, обильно потея. 

"Что это ......!? Магический щит!"

Но кулак не достигает меня, так как я использую автозащиту, и вскоре после этого я вижу, как Макина приближается к нему.

"Я думаю, это печально, что твоя девушка умерла. Если бы Ларс был здесь, у меня бы тоже возник соблазн все испортить ...... Но, возможно, Ларс хочет не этого. Я уверена, что господин Хюгель не оставил ее умирать, потому что ему так захотелось, понимаешь?".

"......!"

Лицо Кельбрема исказилось от слов Макины.

"Если это так, то ...... я не знаю, что делать со своим гневом. Это все, о чем я думал пятнадцать лет своей жизни".

Несмотря на это, Кельбрем в ярости от того, что он не ошибся. Даже если вы знаете, что это форс-мажор, все равно есть вещи, которые вы не можете принять, и только вовлеченные люди могут знать, насколько вы рассержены. Но даже в этом случае, я ...... мы ответили вот так.

" "Еще не поздно ...... прожить жизнь, достойную своего любимого!". "

"Gofo......!??"

Макина ударил его в то место, где его слабость была раскрыта [Смертельной раной] Басли-сенсея, и мой кулак, который летел в левитации, пронзил середину Кельбрема. 

Кельбрем получил удар со всей мощью [Kaiser Knuckles] и моей возросшей силой, он впечатался в стену и перестал двигаться. 

"Д-он умер ......!?"

"Все в порядке, не зря же он такой сильный, как огр".

Если присмотреться, то можно заметить, что он дергается, так что похоже, что он просто потерял сознание. Тут к нему подбегает Баслей-сенсей и начинает его пинать.

"Как ты смеешь! У тебя хватает наглости бить меня со всей силы, когда я так слаб! Ты хочешь выйти? Ааа!?"

"Какая страшная женщина ......"

"Не смотри в глаза, а то запутаешься ......"

Искатели приключений, пошатываясь, поднялись на ноги под грозным взглядом Баслея-сенсея.

Ну, неважно...

"...... Ух ты, теперь он сможет меня слушать ......?"

"Надеюсь, что да ......."

Мы направились к Басли-сенсею, чтобы сдержать Кельбрема.

На данный момент все улажено!

Спасибо за чтение!

[Театр послесловия]

"Наконец-то все решено! Осталось только прибраться!"

Ха, ты работаешь!?

http://tl.rulate.ru/book/58035/2523792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь