Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 369

"Хусяотянь?" Услышав это имя, Чу Тянь и мышь одновременно ошалели.

Увидев голову человека, выходящего из леса, а рост грузного мужчины был почти два фута, Чу Тянь прошептал про себя: "Это действительно ты, Ху Сяотянь, демон дороги, Ху Сяотянь".

В тот год он находился в горных лесах Чжанчжоу, и в Тиграх было много путаниц.

Как демоническая дорога, сила Ху Сяотяня в то время была удивительной, и они причинили большие неприятности Чутяню.

Но сегодня внешний вид Ху Сяотяня становится все более крепким, а запах - все более диким. Особенно черный лак на его тигриной голове похож на глубокую ночь, вызывая необъяснимое ощущение в сердце.

Каждый черный волосок - как маленькая черная дырочка, и кажется, что все вокруг поглощено.

"Это, кажется, немного хорошо!" Глаза мыши очень ядовитые, с первого взгляда они распознают изменения в Ху Сяотяне: "Эй, кажется, он получил пользу, кровь его тела, как и у сильного брата, возвращается к предкам Отслеживаешь?"

"Черный Тигр?" Чу Тянь уставился на Ху Сяотяня.

Держа в руках мачете длиной почти три фута, тигр с криком бросился в сторону воды. Он бесстрастно склонил голову к воде: "Нет следов старейшин, есть я, можете не сомневаться, я уйду из жизни". Я также **** тебя!"

От воды не осталось и следа, и он жестко улыбнулся. Он сильно перевернул свое тело и хлопнул рукой по тельцу Ху Сяотяня: "Хороший пес, действительно хороший пес, эй, пока ты слушаешься, пока ты можешь **** этого старейшину Безопасно покинуть это **** пустынное место, слава и богатство, что ты хочешь, что старейшины дают тебе!"

В джунглях послышался шум травинок. Более десятка высот были шириной от одного до пяти футов. Тигр-скорпион с буроватым и мускулистым узлом без единого слова вышел из джунглей, и слово открылось в тигре.

За небом.

Эти тигровые демоны явно мощнее, чем тигровые демоны, которые были смешаны с тысячами зверолюдей, и они хорошо обучены. При ходьбе более десятка тигровых демонов почти не отличаются друг от друга, и темп тоже одинаковый. Элитная армия.

Они были покрыты толстой замшевой мягкой броней, вооружены различным оружием, и слова выстроились позади Ху Сяотяня, необъяснимый удушливый воздух наполнил битву, и лица воинов, которых привели Пантера и Тиешань, внезапно изменились. На лицах самых молодых воинов не мог не появиться страх.

"Тигры, Тигры!" Тишань усмехнулся и сказал: "Хах, мы слышали о вашем имени. За последние несколько лет вы напали на многие деревни нашего Бога Войны и убили многих братьев!"

Ху Сяотянь посмотрел на Тиешаня без всякого выражения, он сказал: "Я хочу жить!"

Простые слова полны крайней беспомощности и гнева. Словно тяжелый кирпич, все остатки Тиешаня вернулись в его рот.

В горах послышалось движение, и помимо Тигров из леса медленно вышли более десятка людей, отделенных друг от друга не одним десятком футов.

Чутянь посмотрел на фигуры с отличительными особенностями тела, демон-волк с лохматой зеленой шерстью, леопард с лохматой, золотистого света, ростом три фута пять дюймов, и двуручный молот размером с бак для воды. Демон-медведь, длина тела всего около трех футов, а белая чешуя всего тела необычайно чистая и яркая.

Кроме того, есть олень, демон-козел, демон-ящерица и демон-стервятник.

Больше всего привлекает внимание паук, колышущийся из леса. Верхняя часть паука - прекрасная молодая девушка, но нижняя часть ее тела шириной в три дюйма, и все тело черное. Тело паука полно белого пуха.

Прекрасное лицо девушки и уродливое тело паука, Чутянь чувствует себя немного волосатым.

После того, как группа демонов и призраков вышла наружу, их стало больше двадцати, а за ними вышли три-пять, и их собственные гомологичные монстры. В общей сложности более двухсот монстров держались на воде без следов.

"А что, есть кто-то еще?" Чутиан посмотрел на двух мужчин средних лет, которые смешались в демоне.

Они высокие и рослые, их тела узловаты, голые головы, темно-серебристая кожа, на первый взгляд, они очень похожи на леопарда и Тиешаня, а их шкуры нависают, как мечи. Отсюда ясно, что это уникальная особенность Воина Горы Воинов!

"Эй, эй!" Леопард врезался в двух мужчин средних лет. Его глаза внезапно стали красными, а двое мужчин средних лет закричали и завопили: "Предатель, **** предатель, Ты смеешь появляться передо мной!"

Двое мужчин средних лет одновременно рассмеялись, и их рты дернулись. Они очень осторожно покачали головами: "Леопард, маленький леопард, почему бы нам не осмелиться предстать перед тобой? Не забывай, что в том году ты присоединился к Горе Ареса. Когда мы стали твоим учителем!"

"Всем твоим навыкам, будь то убийство или бой, мы обучаем тебя!"

"Среди всех наших учеников ты не самый сильный, не самый умный. Любой из нас может легко убить тебя, почему мы не осмеливаемся появиться?"

Леопард открыл рот и потерял дар речи от слов этих двоих.

Он посмотрел на него и на его лицо с красной мордой, и сказал с клокочущей ненавистью: "Вы не должны предавать гору войны, вы не должны нести приспешников дьявола и истреблять столько деревень! Все они - боги войны. Люди!"

Хей с хитрой улыбкой лениво ответил на вопрос леопарда.

Развернувшись, они бесследно исчезли в воде. Они только кричали на воду, и два воина, предавшие **** войны, были как предки их предков. Продолжайте.

"Нет следов старейшин, мы не знаем, здесь ли вы. Если вы знаете, мы просто присоединились к атаке напрямую."

"Но вы можете быть уверены, что нас двое, и ученики, которых мы обучали все эти годы. Если эти люди не смогут повернуть волну, мы можем спокойно **** вас".

В джунглях раздался легкий свист. Через некоторое время сорок лиц, а воины в звериных шкурах сделали маленький шаг и бодро выбежали из джунглей.

Глаза этих воинов были налиты ненормальным цветом крови. Удушливые вздохи тела были потрясающими. Они смотрели вдаль. От удушающего воздуха вокруг них даже воздух плавал и ненормально искривлялся, а форма их тела стала О, трудно разглядеть ясно.

Эти парни убивают бесчисленное количество людей один за другим, и пережили бесчисленное количество **** убийств, что сгущает такое ужасное удушье, и даже заставляет их глаза слепнуть от крови.

Они выстроились и встали за суетой, а потом, как двое, оглушили и ошеломили воду.

Вода не издала резкого смеха. Он самодовольно смотрел в сторону Чутиана. Он медленно взмахнул рукой: "Убейте их! Заберите назад ребенка, которого называют Когти. Этот старец должен быть один дюйм и один дюйм. Он!" 8)

http://tl.rulate.ru/book/5788/2232301

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь