Готовый перевод Heavenly Lord of the Myriad Realms / Небесный властелин мириадов царств: Глава 370

С протяжным криком Чу Тянь перекатился и ударил ногой.

Летящие ноги подобны метеорам, а точка удара попадает в сердце демона-леопарда. Разбитый звук демона-леопарда похож на попкорн. Демон-леопард извергает кровь и смотрит на Чутяня. Он бьет его ногой. Почти сто метров.

В стране Божьих благословений Чу Тянь и мана в этих демонических объектах заключены. Помимо Чу Тяня, можно использовать силу Тяньинь. Все остальные тонкие заклинания и магические секреты упразднены. Все могут полагаться только на тираническую плоть, чтобы убить их.

Ху Сяотянь, Лао Сюн и этот демон-леопард, их сила лишь на волосок от силы настоящего дракона, и в любой момент может прорваться через силу настоящего дракона!

Если Чутянь не конденсирует тень черепахи, он увеличит силу настоящего дракона. Ему действительно трудно справиться с осадой нескольких человек.

Вот и в этот раз, когда камень электрического света несколько раз атакует друг друга, Чутяню не так-то просто справиться с ними. Если бы не он, он мог бы контролировать ветер и огонь с помощью силы богов. По крайней мере, когда напал демон-змея, он уже был ранен мечом.

После того, как большая группа монстров бросилась вверх, олень, демон-козел, демон-ящерица с более чем тридцатью демонами одной семьи, медвежья лапа, клешни краба и другие люди гнались за прошлым, паучья сущность кричала, с Несколько маленьких пауков подошли к Чутиану.

На звук '嗤嗤' несколько пауков выпустили много белой вязкой сетки, которая окутала, как сеть.

Ху Сяотянь и старый демон-медведь одновременно отступили, и бесчисленные сетки наложились друг на друга и прижались к Чутянь.

Чутянь также пламя выплескивается, белый липкий шелковый экран "крюк" сгорает, и единый аромат распространяется, Чутянь оглушил запах этого, только чтобы увидеть внезапный черный Тело почти упал и упал.

"Аромат?

" Мышь присела на корточки на плече Чутяня и захлопала глазами.

Он подпрыгнул, открыл рот, и сверкающие резцы слегка потянулись к уху Чутяня, прямо разрывая кожу и пуская кровь.

Атака жалом настигла его, и духи Чутяня вступили в холодную войну. Он почувствовал, что его тело ослабло и ослабло, а его силы фактически были потеряны этим странным благовонием. Он помрачнел и посмотрел на паучью сущность, которая избегала пламени, обдававшего его самого. Он глубоко вздохнул и повернулся к медведям и крабовым клешням, где они находились.

Отбежав назад на десятки футов, Чу Тянь захлопнул спину и изрыгнул фиолетовый огонь.

Леопард и Тиешань были покрыты кровью, а на теле появилось не менее 20 глубоких ран. Янь и Янь махали своими длинными мечами, без замедления оставляя на них новые раны, при этом постоянно открывая рот для сатиры.

Больше половины воинов, которых привели эти двое, включая лапы, упали на землю.

Их количество людей имеет абсолютное преимущество, но в условиях формирования сражений, знакомства с противником, им почти не удавалось нанести большой урон врагу, они несли тяжелые потери.

Увидев, что они вот-вот будут окружены врагом, Чу Тянь изрыгнул пламя и врезался в очередь **** солдат из косых шипов. Двадцать солдат были внезапно поглощены огнем, а тела мгновенно исчезли в ничто.

В поле боя открылась огромная брешь, и они выдохлись.

Но если раньше у них было более двухсот воинов, то теперь спаслось только восемьдесят или девяносто крупных живых людей.

"Леопард, ты **** его!" Чутянь посмотрел на солдат, которые были покрыты кровью. Они смотрели на жалкий вид нескольких солдат, у которых были сломаны руки и перебиты ноги. Он со злостью закричал на воинов!

Если он сможет подчиниться словам, то вместе со своими людьми и медведями они отступят к холму, а если они будут снисходительны, то как у них могут быть такие большие потери?

Но теперь уже слишком поздно винить этого парня, Чу Тянь хлопнул в небо, и большой кусок водяного пара распространился под его ногами. Водяной пар схлопнулся и, раздуваемый ветром, быстро распространился вокруг него. Густой туман покрыл десятки миль. Размах.

Несколько соответствующих небесных отпечатков на золотом светильнике постоянно светились странным светом. Пурпурная мана, накопленная в золотой лампе, горит немигающим светом, обеспечивая Чутянь постоянным источником энергии.

В то же время 貅 и 怪 застонали, они отбросили тяжелораненых Пантеру и Тиешаня и странным шагом направились к Чутяню.

Густой туман может заслонить линию зрения, но для них, воинов, обладающих очень высоким уровнем боевых инстинктов, не важно, могут ли глаза видеть вещи.

Два длинных меча обрушили на Чутяня два холодных острия, а Чутянь в этот момент был таким мягким, откуда только силы взялись, чтобы противостоять яростной и необычной атаке этих двоих? Он врезался в воздух, во рту была сломана кость, и ветер хлынул наружу.

Белый скорпион несет смерть сына, прохладный и несравненный, грешный и греховный тлеющий ветер и ветер, дующий беззвучно, смешанный в густом тумане, сломанные кости и ветер - такие незаметные, невидимые, но зловещие.

Янь и Ци усмехнулись в унисон, глядя, как их мечи пронзают тело Чутяня, и они внезапно почувствовали огромный кризис. Они одновременно воскликнули, повернули назад и отступили.

Сломанные кости окутали их тела, и они мгновенно покрылись тонким слоем инея. Их кожа сразу потеряла всякую активность под эрозией сломанных костей, как слой засохшей грязи, понемногу постоянно отваливаясь, отслаиваясь.

Иньский ветер разъедал их плоть и кровь, и большие куски мышц на них постепенно превращались в белые кристаллы льда.

Двое смотрели, как их плоть и кровь распадаются, но они не знали, что произошло!

Сломанные кости и ветер инь, в этой стране богов никогда не было такой ядовитой вещи.

Всего за один вдох тараканы и таракашки превратились в два скелета, окутанных инеем. Чутянь боролся из последних сил, и кулак плавно опустился. Два скелета рухнули одновременно, и два могучих воина исчезли. Небо и земля.

Пантера и Тиешань увидели двух высокопоставленных воинов, которые были настолько сильны, что не могли сопротивляться. Они содрогнулись, и Чутянь не отличался от демона в их сердцах.

Не говоря ни слова, они поддержали мягкое и слабое тело Чутяня. Под **** оставшихся солдат они быстро удалились к холмам, где находились медвежья лапа и клешни краба.

Ху Сяотянь и остальные взяли сидящего на корточках демона и осторожно двинулись в густой туман. Поскольку чудовища намного превосходили чувствительность обычных людей, они преследовали их шаг за шагом, шаг за шагом приближаясь к Чутяню и другим.

Позади них вода нескольких больших демонов-стражей усмехалась без тени "хе-хе".

Выслушав доклад о том, что фронтальная битва была чрезвычайно выгодна для себя, вода без следа махнула большой рукой и издала новый приказ: "В этом случае все должны быть живы и брыкаться. Не убивайте их, всех устриц, я хочу, чтобы они были медленными. Медленная, небольшая смерть... нельзя умирать так сильно".

http://tl.rulate.ru/book/5788/2232302

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь