Готовый перевод HP: The Guardian / Гарри Поттер: Хранитель: Глава 22

Глава 22

Новые друзья

Сад Шармбатона| 2 сентября 1985 | 16.00

Все в саду от души смеялись, подшучивая над мадам Абади.

"Флёр. Ты должна понять, что это прилично — выйти замуж за такого человека, как Наспер. На твоём месте любая девушка была бы счастлива", — сказала девочка. У нее были каштановые волосы, заплетенные в две косы. На ней была синяя форма Шармбатона, а над правым карманом был пришит герб Хауда. У нее было очень светлое и миловидное лицо. Девушка смеялась вместе с остальными ребятами и отпускала шутки.

Группа собралась в три часа дня, как и просили Флёр и Чарлус. Они представились друг другу и сразу перешли к тому, что объединяет всех учеников — взаимной ненависти к учителю.

Все, кроме Чарлуса и еще одной девушки, отпускали шуточки по этому поводу. Чарлус просто смеялся и наблюдал за остальными, а девушка исподтишка поглядывала на Чарлуса с любопытным выражением лица. Чарлус, хотя и делал вид, что ничего не замечает, знал, что она смотрит на него.

Он взглянул на нее один раз, и этого было достаточно, чтобы запомнить все ее черты. Когда он впервые увидел Флёр, у него было легкое увлечение, но теперь, когда он смотрел на темноволосую девушку, у него колотилось сердце. Будучи восьмилетним ребенком, который жил с Сириусом Блэком, он отбросил это как влюбленность. Но это волнение мешало ему думать.

Она представилась как Селена Дежардинс. Девушка сказала, что родилась маглом, но никто не возражал. У нее были черные волосы, заплетенные в косу и собранные спереди у правого плеча. У нее была очень светлая кожа, зеленые глаза, но не такие зеленые, как у её брата, отметил Чарлус.

Когда смех утих, Лукас сказал: "Эй, Чарлус? Ты что, замечтался? Я задал тебе вопрос".

Люцифер и остальные засмеялись, а Чарлус покраснел.

"Что ты спросил? Я отвлекся".

"Как насчет того, чтобы сыграть в карточную игру? Тогда все будут играть вместо..."

"Конечно!"

Все согласились, и Люцифер достал карты и начал их тасовать. Оказалось, что все уже играли в эту игру, поэтому игра началась быстро. По какому-то проклятому везению, даже после двух часов игры, Чарлус не выиграл.

Чарлус вдруг встал и сказал: "Сегодня мне очень не везет. Я должен идти. Извините, пожалуйста, наслаждайтесь".

Чарлус поспешно покинул сад и направился в сторону своего общежития. Но вместо того, чтобы идти в общежитие, он повернул и пошел в другое место. Он посмотрел на свою карту и продолжил идти по тому же пути. Через 10 минут он дошел до огромного здания, которое было самым большим зданием, выходящим из астрономической башни.

И когда он вошел в него, то издал огромный вздох удовлетворения. Здание, в которое он вошел, было библиотекой. Он подошел прямо к столу библиотекаря и спросил:

"Сэр, могу ли я читать здесь любые книги?"

"Да, дорогой", — ответил человек за столом, — "И не стесняйся называть меня старик Рик". Он вернулся к чтению книги, которую держал в руках.

Чарлус выглядел как мальчик, получивший неограниченное количество конфет. Он подошел к книжным полкам и стал искать интересные книги. У него ушло 15 минут, но наконец он выбрал книгу и подошел к столу в углу библиотечного зала. Библиотека была пуста, так как это был первый день. Он открыл книгу и начал читать.

Тем временем какая-то фигура внимательно наблюдала за Чарлусом. Пока Чарлус читал почти 2 часа, фигура ни разу не сдвинулась с места и просто наблюдала за мальчиком. В 20:00 Чарлус закончил читать книгу и встал, чтобы размяться. Он огляделся вокруг, чтобы посмотреть, есть ли кто-нибудь, кроме него самого и библиотекаря. Он никого не нашел, поэтому стряхнул с себя чувство, которое подсказывало ему, что кто-то или что-то наблюдает за ним.

Когда Чарлус вышел на улицу, то заметил, что уже восемь, и вдруг понял, что потратил слишком много времени. Он выскочил из библиотеки и побежал в сторону своего общежития. Он добрался всего за 5 минут. Когда он зашел в свою комнату, то увидел Генри.

"Где ты был? Я не мог найти тебя в общежитии".

Чарлус бежал не для того, чтобы избежать подозрений со стороны своих друзей. Он бежал, чтобы оказаться в комнате к комендантскому часу, который наступал в 8:30. Он оправдывался перед друзьями:

"Я просто исследовал школу и потерял счет времени".

Он отмахнулся от всех остальных вопросов и сказал: "Я хочу спать. Я пойду спать".

Он лег в кровать и сразу же заснул. Он не ужинал, но обеда ему хватило, так что он не был так уж голоден. Генри не понимал, почему Чарлус вёл себя так странно и увиливал от вопросов, и поэтому он сделал то, что обычно делают восьмилетние дети в школе-интернате поздно вечером. Он пошел спать.

http://tl.rulate.ru/book/57709/1573947

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь