Готовый перевод HP: The Guardian / Гарри Поттер: Хранитель: Глава 18

Глава 18

Изучение французского языка

Сад Шармбатона| 1 сентября 1985 | 8 часов утра

Позавтракав, Чарлус отправился в сад один. Там его ждала Флёр. Она сказала ему накануне за ужином, чтобы он пришел в это время. Он подошел к ней и сказал: "Итак, учитель. Что ты хочешь, чтобы я сделал?"

Флёр слегка хихикнула, а затем протянула ему зелье.

"Я получила это от хозяйки зелий. Это зелье, которое помогает повысить эффективность обучения. Выпей весь пузырек".

Флёр передала баночку Чарлусу. Он полностью доверился девушке и выпил весь пузырек. Когда Чарлус допил содержимое баночки, он почувствовал, что все стало ясно. Как будто он всю жизнь был глупым и вдруг почувствовал, что его просветил кто-то.

Флёр начала урок. Занятия продолжались весь день, и когда они закончились, было уже шесть часов вечера. Флёр даже принесла обед, чтобы не прерывать занятие. Чарлус был удивлен, что так долго концентрировался на учебе, не замечая времени. "Как мы так долго занимались?"

"Я также приняла зелье", — призналась Флёр. "Ещё мадам Айви сказала принять

это зелье, когда мы закончим".

Флёр протянула зелье Чарлусу. Он принял его без колебаний. Это зелье было лекарством от зелья концентрации. Хотя зелье действовало лишь в течение короткого времени, и у него были отличные преимущества, одним из самых больших недостатков было то, что оно вызывало сильное привыкание, и передозировка могла унести жизнь любого. Это была одна из причин, по которой подобные зелья строго регулировались отделом опасных зелий Министерства магии Франции.

"Я должен познакомиться с твоими друзьями. Я познакомлю твоих друзей со своими тоже", — Чарлус сказал по-французски. Хотя после уроков Чарлус не стал экспертом во французском языке, он все равно хорошо говорил, если сравнивать его со средним восьмилетним ребенком. Флёр была поражена способностью Чарлуса к обучению.

"Да! Мы должны это сделать. Завтра у нас занятия только в 9 и 11 часов. Так что днем и вечером мы свободны. Я приведу сюда своих друзей. Ты тоже можешь привести своих. Ровно в 15:00. Кстати, ты не рассказал мне о своих соседях по комнате".

"Мы встретимся завтра, поэтому я расскажу о них позже. А пока наслаждайся ожиданием", — Чарлус рассмеялся и побежал из сада в общежитие.

Дойдя до общежития, он зашел в свою комнату и обнаружил там Генри. Патрика нигде не было, но Чарлусу не было до него дела. Он позвал Генри.

"Привет, Генри. Я обещал своей подруге встретиться после занятий с ней и ее друзьями, с тобой, Лукасом и Люцифером. Ты можешь прийти? Пожалуйста?"

Генри нечем было заняться после уроков, и он хотел завести больше друзей, поэтому быстро согласился. После того, как мальчик дал своё согласие, Чарлус поблагодарил его и побежал в комнату рядом. Он сразу же ворвался внутрь.

"Лукас! Люцифер! Мне нужно, чтобы вы..."

Чарлус был потрясен комнатой своих друзей. Она была почти на треть больше, чем его, и

в ней было только две кровати вместо трех.

Лукас и Люцифер в банных халатах сидели за столом и играли в карточную игру. Они посмотрели на Чарлуса, который ворвался к ним в комнату. "Чарлус, мы можем все объяснить".

Чарлус тут же побежал к их столу, достал пустой стул и сел на него. Он положил руки перед собой и потребовал: "Объясните".

Люцифер начал: "Видишь ли. Наши семьи заключили союз, и мы практически королевские особы, поэтому наши семьи потребовали для нас отдельную комнату. Вот почему эта комната лучше, чем твоя. Но ты всегда можешь приходить в эту комнату и считать ее своей".

Лукас тоже попытался извиниться: "Я хотел сказать тебе, Чарлус, но не знал, когда именно..."

"О чем вы оба говорите? Все хорошо! Что это за игра?" — Чарлус указал на карты перед собой. Его совсем не беспокоила комната. В конце концов, он вырос в поместье Блэков. Его комната была больше, чем та, которую Лукас и Люцифер вынуждены были делить, поэтому он не находил ничего странного в ней.

Лукас и Люцифер посмотрели друг на друга и начали смеяться. Чарлус не знал, почему они смеются, но смеялся вместе с ними. Через несколько минут смех постепенно начал стихать, но потом возобновился. Потребовалось 10 минут, чтобы все трое успокоились. Именно в этот момент все трое поняли фразу "Смех заразителен".

Лукас перестал смеяться, а затем начал объяснять Чарлусу суть игры.

"Эта игра называется "Сумасшедшие восьмерки". По сути, нам нужно сбросить все карты в руках...."

"О, я забыл спросить, ты свободен завтра днем? Я обещал своей подруге

привести тебя и Люцифера в 3 часа, чтобы встретиться с ней и ее друзьями".

"О, мы свободны. Мы можем прийти, не так ли, Люцифер?"

Люцифер согласился с Лукасом. После этого они вернулись к игре.

_______

Пустынное место в глуши | 1 сентября 1985 | 12 часов дня

Посреди пустыни было место, в котором царила тишина и пустота, заставлявшее все живое держаться подальше от этого места. Внезапный грохот спугнул нескольких птиц, которые отдыхали в этом месте перед дальнейшей миграцией. Из земли поднялась огромная масса. Сверху она выглядела как вырезанный из камня узор.

"Почему ты выбрал это место, Николас? Я понимаю, что очень важно, чтобы все оставалось в тайне, но зайти так далеко, чтобы привести мальчика в проклятую землю, разве это не будет иметь за собой последствий?"

Николас посмотрел на Дамблдора рядом с ним и сказал: "Альбус, когда ты проживешь столько же, сколько я, ты поймешь, что вся жизнь берет начало из земли под нами. Всегда должно быть время, когда мы отдаёмся земле, которая является нашей второй матерью. Пробуждение Феникса высвободит такое количество жизненной энергии, что все проклятие будет уничтожено. Возможно, воздействие не будет мгновенным, но через 5-6 лет это место станет важнейшей питательной средой для магических существ, являющихся потомками фениксов, таких как Фоукс".

Дамблдор кивнул и продолжил создавать из камня более сложные руны.

http://tl.rulate.ru/book/57709/1569933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь