Готовый перевод HP: The Guardian / Гарри Поттер: Хранитель: Глава 14

Глава 14

Отправление

Министерство магии Парижа | 31 августа 1985 | 11 часов утра

Отдел транспортировки был наводнен учениками и родителями, так как студенты отправлялись в Шармбатон. Весь отдел был спланирован таким образом, что ему выделили целый этаж, потому, что министерство предвидело этот ежегодный инцидент.

Чарлус не хотел, чтобы вся его семья заходила в Министерство. Он сказал Гарри: "Гарри, я буду скучать по тебе, но ты не можешь провожать меня внутрь, потому что ты заблудишься. Хорошо?"

Гарри начал плакать, но Чарлус утешил его: "Я вернусь раньше, чем ты думаешь. Хорошо?"

Чарлус вошел внутрь и с трудом пробился сквозь толпу. Он прошел в центр всего зала. Конструкция перед ним была предназначена для перемещения более 100 человек одновременно в определенное место.

Чарлус стал в очередь. Поскольку в Шармбатоне было более 300 студентов, конструкция должна была запускаться каждый час до конца дня. Отправка начиналась в 11:15, поэтому Чарлус огляделся по сторонам в поисках людей, с которыми можно было бы поговорить.

Он увидел мальчика, который, казалось, был одного с ним возраста. У него были черные волосы, и он был чуть ниже Чарлуса. Чарлус подошел к нему.

"Привет! Меня зовут Чарлус", — представился Чарлус. Мальчик, который, казалось, нервничал, посмотрел на Чарлуса. Видимо, он почувствовал некоторое облегчение. "Привет, меня зовут Лукас. Лукас Нортвинг. Очень приятно познакомиться".

Чарлус начал разговор, так как у него было 15 минут до начала отправки. Он спросил Лукаса: "Итак, давно ты учишься в академии?"

"Я поступаю в этом году. А ты?"

"Я тоже. Ты знаешь, как устроен Шарманок? Мой крестный учился в Хогвартсе, и когда я спросил его о том, как работает Шармбатон, он сказал, что это... будет раем, когда мне исполнится 13".

Оба мальчика рассмеялись, хотя оба не знали, что Сириус имел в виду, пока им самим не исполнилось 13 лет. Лукас сказал: "Значит, твой крестный учился в Хогвартсе. Я слышал, что это очень хорошая школа, но я не смог туда поехать. Вся моя семья училась в Шармбатоне. Вот почему я учил французский лучше, чем английский".

Внезапно Чарлус побледнел: "Французский? Зачем нам французский?"

Лукас рассмеялся. Затем он уставился на Чарлуса: "Все занятия проходят на французском. Конечно, ты знаешь".

Хотя Чарлус и жил во Франции, он почти не знал французского. Он мог понять только самые простые предложения. Осознание того, что ему понадобится французский, чтобы начать изучать магию, и что он не сможет легко посещать занятия, заставило его напрячься.

"Не волнуйся. Мы живем в мире магии. Наверняка найдется зелье, которое поможет тебе понимать французский, а еще лучше, может быть, оно поможет выучить весь язык".

Чарлус постепенно успокоился, и они начали нормально общаться. За 1 минуту до начала отправки им объявили, чтобы они были готовы. Через минуту Чарлус вдруг почувствовал, что его сжимают в трубочку. Это ощущение было немного лучше, чем наваждение, и он не испытывал никаких проблем. Однако некоторых первокурсников слегка подташнивало.

"Ты в порядке?" — просил Чарлус у Лукаса. Когда Лукас ответил, что с ним все в порядке, Чарлус огляделся по сторонам, пытаясь найти Флёр.

В комнату, куда они все попали, вошел мужчина средних лет. "Добро пожаловать назад, студенты. Я надеюсь, что старые ученики смогут найти дорогу сами. Все новые первокурсники следуйте за мной".

Первокурсников было трое. Третьей была девушка с каштановыми волосами и в очках. У нее были веснушки по всему лицу. Все трое последовали за мужчиной в другую комнату, где он попросил их сесть на стулья. Он повернулся к ним лицом и начал.

"Добро пожаловать в Шармбатон. Я профессор Батгер, ваш учитель французского языка. Вы останетесь здесь на 10 лет, после чего сможете продолжить обучение или закончить школу и продолжить свою карьеру. Официальные предметы, такие как алхимия, зельеварение и чары, начнутся только с четвертого курса. До этого времени вы будете совершенствовать свою магическую теорию, этикет и французский язык. Ваши общежития отмечены на картах, которые вам выдадут. В каждой комнате будут жить по три человека. Мальчикам и девочкам не разрешается находиться в общежитиях, в которых они не живут. В ближайшие годы вы поймете, почему. Если у вас возникнут вопросы, вы можете задать их мне".

Все трое забрали свои карты у профессора Батгера. На карте Чарлуса синим цветом было отмечено, по какому пути он должен идти, чтобы добраться до места назначения. Он посмотрел на карту Лукаса и увидел, что они направляются в одно и то же место. Поскольку для мальчиков было два общежития, они немного волновались, что будут жить в разных, но теперь почувствовали облегчение.

Они отправились в свое общежитие, оставив девушку. Шармбатон показался им очень красивым. Он был полон цветов. Казалось, что весь кампус — это прекрасная скульптура, вырезанная искусным скульптором.

Они дошли до своего общежития. Это было двухэтажное здание, не слишком большое. На самом деле, большинство зданий в кампусе были не выше двух этажей. Самым высоким зданием, которое они видели до этого, была Астрономическая башня.

Они посмотрели друг на друга, потом вперед и решили, что готовы встретиться со своими соседями по общежитию.

__________

Поместье семьи Блэк | 31 августа 1985 | 12 часов дня

Сириус сидел в своем кабинете и думал о Чарлусе. Он чувствовал, что что-то не так, и что он что-то упустил. Может быть, он забыл купить какую-то книгу для Чарлуса? Внезапно он вспомнил. У него был отчет о состоянии и болезнях Чарлуса, но он совсем забыл о нем, потому что его больше волновало то, что у Чарлуса есть новое хранилище.

Он открыл отчет и просмотрел его. После того как он прочитал несколько строк, его глаза расширились. Он вскочил со своего места и бросился к камину в зале. Он схватил горсть порошка флу и громко и четко сказал: "Кабинет Дамблдора!"

http://tl.rulate.ru/book/57709/1557879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь