Готовый перевод HP: The Guardian / Гарри Поттер: Хранитель: Глава 12

Глава 12

Письма

Дорогой Чарлус.

Это Флёр. Я поздравляю тебя с днем рождения. Я получила твое письмо на днях. Я хотела сказать, что поступление в Шармбатон — это очень хороший выбор. Хотя некоторые говорят, что Хогвартс — лучшая школа, но, как по мне, это было в прошлом. Есть много источников, которые говорят, что уровень образования с годами снизился. Шармбатон посылают письмо каждому волшебному ребенку во Франции на его 8-й день рождения. Надеюсь, ты приедешь!

Искренне ваша

Флёр

_________

АКАДЕМИЯ МАГИИ ШАРМБАТОН Директор: Олимпия Максим

Уважаемый мистер Поттер.

Мы рады сообщить вам, что вы были приняты в академию магии Шармбатон. Прилагаем список всех необходимых книг и оборудования. За любой помощью в приобретении школьных принадлежностей, пожалуйста, присылайте сову. Занятия начнутся 1 сентября. Мы ждем вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне Ваша

мадам Максим

________

21 июня 1985 | Особняк Блэков | 8 утра

Чарлус все еще лежал на кровати, он играл с кулоном на шее после прочтения писем. Он снял кулон и начал внимательно его рассматривать. Ему было очень любопытно, кто подарил ему этот кулон. Он знал только, что кулон всегда был при нем, но не мог вспомнить, кто его оставил, и это было в нем самое загадочное.

Кулон был в форме орла, а вдоль боковой стороны проходила очень маленькая линия. Если бы Чарлус не снял кулон и не посмотрел внимательно, он бы никогда не нашел эту линию. Он понял, что это не кулон, а медальон.

Он воткнул ноготь в линию и слегка потянул медальон. Медальон открылся довольно легко. Он заглянул внутрь и увидел там символ. Это была буква "В" в украшенной плите, окруженная изображением различных цветов.

Чарлус сразу же узнал этот символ. Он только что прочитал свое письмо о поступлении в Шармбатон, и этот символ был символом этой волшебной школы. Чарлус тут же принял решение: он узнает, кто подарил ему этот медальон, ведь рисунок там был не просто так.

Чарлус поспешил вниз и сразу же направился в столовую, где, как он знал, должен был находиться Сириус Блэк, поедая свой завтрак.

"С днем рождения, Чарлус! Какой подарок ты хотел бы получить от меня в честь твоего дня рождения..."

"Кто подарил мне этот медальон?"

Сириус смотрел на медальон в руке Чарлуса и попытался вспомнить, откуда он появился. Затем он вдруг вспомнил, кто это был. Когда Сириус спросил Дамблдора, что заставило его оставить мальчика, Дамблдор дал Сириусу письмо, которое Чарлус держал в руках, когда впервые появился у двери дома Дамблдора. Сириус пошел в свой кабинет и открыл нижний ящик стола. Он снял чары, скрывавшие письмо, и достал его оттуда. Он вернулся в столовую и передал письмо Чарлусу.

"Тебя чуть не похитили пожиратели смерти, но какой-то неизвестный человек спас тебя. Дамблдор сказал, что этот человек был так же силен, как и он, но я не знаю, как все было на самом деле. В любом случае, именно он оставил тебе этот медальон".

Чарлус был восьмилетним ребенком. Его любопытство определяло многие решения, которые он принимал. Он решил, что найдет того, кто его спас, чтобы поблагодарить этого человека, сохранившего ему жизнь. Поскольку в медальоне была фотография Шармбатона, он решил, что отправиться в эту школу — лучший вариант последующих действий.

"Я хочу поехать в Шармбатон".

"Почему? Почему не в Хогвартс. Не говори мне..." Сириус погладил свой подбородок, бросив на Чарлуса взгляд, как бы говорящий, что он знает причину его поездки. "Тебе ведь нравится та девушка Флёр? Вот почему ты хочешь поехать в Шармбатон".

"Что значит нравится. Она мне не нравится… Она ведь моя подруга".

Ответ Чарлуса заставил Сириуса сдаться. Честно говоря, он был виноват в том, что думал, что получит смущенную реакцию от восьмилетнего ребенка. Если бы Сириус произнес те же слова пять лет спустя, тогда он смог бы добиться ожидаемой реакции.

"Я хочу пойти туда, чтобы встретиться с человеком, который меня спас".

Этот ответ вызвал у Сириуса любопытство.

"Ты знаешь, кто тебя спас?"

"Нет, глупый! Я нашла логотип Босбатонса в медальоне, который он мне дал, так что, думаю, он будет там".

"Он?"

"Я уверена, что это мужчина. Я не знаю почему, но я знаю".

Интуиция Чарлуса подсказывала ему, что человек, спасший его, был мужчиной. Чарлус очень доверял своей интуиции. Сириус не обратил на это особого внимания и сказал: "Хорошо. Это твой выбор. Но сначала скажи мне, куда мы пойдем на твой день рождения? На этот раз Гарри действительно может иметь свое мнение, так что выбирай тщательно. От этого дня рождения зависит твое будущее как брата. Если ты уедешь в Босбатонс, это будет единственное, что Гарри будет помнить".

Чарлус вдруг почувствовал себя немного виноватым. Если он уедет в Босбатонс, то оставит Гарри все, что он хотел.

один в этом большом доме. Внезапно у него возникла идея.

"Почему бы не отправить Гарри в детский сад. Тогда ему не будет скучно". Чарлус начал ухмыляться,

внутренне хваля себя за такую замечательную идею.

"Да! В этом есть смысл. Тогда я смогу оставить его и начать работать над тем, чтобы наверстать упущенное. У меня 9

лет се-работы". Сириус контролировал себя, ведь он находился в присутствии ребенка.

День рождения прошел замечательно. Было очень мало народу - как и в прошлый раз. Они пригласили Делакуров, но у них уже было что-то запланировано, поэтому они вежливо отказались.

После разрезания торта Ремус вручил свой подарок. Это было яйцо. Ремус сказал: "Это яйцо Маленькой Совы".

Чарлус хихикнул. "Да, это очень маленькое яйцо".

Ремус пояснил Чарлусу: "Дело не в размере. Оно называется яйцо Маленькой Совы. Все совы, которые появляются на свет из этого яйца, называются маленькими совами. Это вылупится через несколько часов, поэтому я купил его для тебя".

"О. Спасибо, дядя Муни".

Чарлус нахально улыбнулся и поспешил в свою комнату, чтобы положить яйцо в безопасное место. Он положил его

на подушку на своей кровати. Он позвал: "Тонки. Скажи мне, когда яйцо вылупится". Тонки появился с хлопком и сказал: "Конечно, молодой хозяин".

Чарлус вернулся вниз, чтобы принять участие в соревновании по поеданию торта между Сириусом и Ремусом. Время пролетело незаметно, и вскоре Ремусу пора было уходить. Как раз когда уже собирались обменяться прощальными словами, раздался хлопок, сопровождавший домового эльфа Блэка.

"Молодой мастер Чарлус, яйцо вылупляется".

http://tl.rulate.ru/book/57709/1552809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь