Готовый перевод HP: The Guardian / Гарри Поттер: Хранитель: Глава 9

Глава 9

Поместье семьи Блэк

Люди были шокированы тем, что невиновный человек был осужден на основании истории его семьи.

Газета "Ежедневный пророк" написала статью о некомпетентности министерства, отправившего невиновного человека в Азкабан. Они также написали статью о Бартемиусе Крауче, о том, что его сын был Пожирателем смерти и что он тоже может им стать.

______

4 Прайвет Драйв, Литтл Уингинг, Суррей | 25 декабря | 7 часов утра

Тук. Тук.

Дамблдор постучал в дверь семьи Дурсли. Он пришел забрать у них Гарри. Он подождал некоторое время, а затем постучал снова. Через секунду дверь открылась.

"Что тебе нужно, старина? Неужели тебе приходится просить милостыню и на Рождество? Разве у вас нет других праздников?"

Человеком, случайно открывшим дверь, был Вернон Дурсль. Он посмотрел на Дамблдора и почувствовал что-то странное.

"Я пришел сюда, чтобы забрать Гарри. Теперь он будет жить со своим крестным отцом".

Вернон понял, кто это.

"Ты один из этих уродов, не так ли? Я пообещал себе, что никогда не позволю ни одному из этих уродов приблизиться к моей семье. Ты должен был забрать этого ребенка у нас ещё раньше! Он нам не нужен!"

Вернон пошел в дом и вернулся с Гарри. Он поставил его перед Дамблдором и стукнул дверью. Дурсли больше не будут иметь никакого отношения к Волшебному миру до некоторого времени.

___________

Лазарет Хогвартса | 25 декабря 1981 | 8 часов утра

Сириус разговаривал с Чарлусом. Он все еще не мог поверить, что тот был жив. Хотя настоящим отцом Сириуса был Орион Блэк, он считал Поттеров своей семьей с тех пор, как они дали ему жилье, когда он сбежал от своей семьи на 6-м курсе. В Чарлусе он видел Чарлуса Поттера-старшего.

"Сколько раз тебе повторять? Меня зовут Бродяга".

"Бродя".

Именно в этот момент Дамблдор вошел в лазарет с Гарри на руках.

Гарри все еще спал. Чарлус с любопытством посмотрел на ребенка на руках Дамблдора. "Это твой брат Чарлус. Его зовут Гарри. Ты должен заботиться о нем

с этого момента. Хочешь подержать его?"

Обычно было бы плохой идеей давать четырехлетнему ребенку годовалого малыша, но Дамблдор держал свою палочку наготове. Чарлус взял Гарри на руки с относительной легкостью, шокировав и Дамблдора, и Сириуса. Не каждый день четырехлетний ребенок может поднять 20-фунтового малыша.

"Сириус, я полагаю, у тебя найдется подходящее место, чтобы позаботиться о детях".

"Да. Я собираюсь отвезти их в поместье, которое оставил мне дядя Альфард. Я не собираюсь

их подпускать и близко к той адской дыре, в которой я вырос, пока моя мать не уедет оттуда".

Дамблдор кивнул и сказал: "Мадам Помфри сказала, что теперь вы можете идти, но не стесняйтесь приходить сюда, если вы почувствуете дискомфорт. Я беспокоюсь о безопасности.... Святого Мунго после того, как узнал, кто пожертвовал деньги и стал членом правления".

"Я собираюсь воспитать их должным образом, как это сделали бы Джеймс и Лили".

Сириус встал со своей кровати и взял Гарри из рук Чарлуса. Чарлус не стал протестовать. Он просто взял кулон на шее и начал играть с ним. Сириус посмотрел на Дамблдора и сказал: "Спасибо, что спасли меня, Дамблдор. Теперь я пойду. Надеюсь, мы увидимся, когда Чарлус пойдёт в Хогвартс".

Сириус взял Чарлуса за руку, а другой рукой осторожно достал монету из кармана рубашки, не уронив при этом Гарри. Он крепко сжал монету в руке и сказал: "Тужур Пур".

Сириус и дети Поттеров исчезли, и долгое время о них ничего не было слышно.

__________

Блэк-Мэнор, Франция | 25 декабря 1981 | 8:05 утра

"Дети, я дарю вам рождественский подарок на следующие 10 лет — поместье Блэков!"

Двое вошли в поместье как раз в тот момент, когда Гарри медленно зашевелился. Сириус крикнул: "Глава дома Блэк приказывает всем домовым эльфам дома Блэк явиться".

Семья Блэк была патриархальной семьей, и только потомки мужского пола могли передавать наследство. Таким образом, хотя Вальбурга Блэк, мать Сириуса, отреклась от него, поскольку не имела права голоса и власти в этом вопросе, Сириус юридически и магически был главой своего дома.

В комнате появились два домовых эльфа. Одного из них звали Кикимер, а другой появился относительно недавно в этом доме.

"Кикимер здесь, чтобы служить неблагодарному сыну леди Блэк, оставив бедную леди Блэк в полном одиночестве. Он ждет приказа неблагодарного отродья, провозгласившего себя главой дома".

"Возвращайся к матери, Кикимер", - приказал Сириус. Он был не в настроении терпеть оскорбления эльфа. Он посмотрел на другого домового эльфа и спросил: "Кто ты?"

"Я Тонки. Я здесь новый эльф. В один год ко мне присоединилась великая леди Блэк, глава Блэков". Сириус немного подумал и сказал: "Сначала очисти три комнаты, в которых мы будем жить, кухню,

ванную и гостиную. Затем приступай к уборке всего дома".

Уборка поместья не заняла у Тонки много времени. Как леди семьи Блэк, Вальбурга не терпела неуважения к себе. Поэтому она приказывала регулярно убирать все поместья, принадлежащие Блэкам, независимо от того, заняты они или нет.

За час, который Тонки отвел на уборку поместья, Сириус вместе с Чарлусом исследовали его. Гарри лежал в колыбели, поставленной Сириусом в гостиной, которую он попросил Тонки убрать первой. Он был поражен тем, насколько просторным и удобным было поместье. В нем было 7 комнат, 1 большая библиотека, 2 гостиные, кухня, столовая и холл, в котором встречали гостей. Во всем поместье был один-единственный камин, и тот находился в холле. Для трех человек усадьба была довольно внушительного размера.

Задний двор был еще лучше. 5 акров леса за поместьем принадлежали Сириусу, и это помогало в том, что на него были наложены магловские отталкивающие чары. Поместье было одним из лучших мест для воспитания волшебника.

http://tl.rulate.ru/book/57709/1543878

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь